1樓:豔午女郎
(1)人名:古人
bai有名、字、號,當
du大官的死後有諡號zhi。如歐陽修,dao字永叔,號六一居士,諡版文忠。權名和字間一般有聯絡,如諸葛亮字孔明,孔明就是很亮的意思;也有反義的,如韓愈字退之,退之就和愈相反。
(2)一般稱謂。直稱姓名,用於自稱,稱輕視的人或客觀介紹。稱字、號、齋名、諡號表示禮貌發尊敬。
還有稱官爵名,稱籍貫(如康有為稱康南海)。有幾項邊稱的,一般是先烈是先官名,次籍貫,後姓名,如「餘在史館,聞翰林(官名)天台(籍貫)陶先生言博雞者之事」,「馬副使(官名)鳴錄(名)。」
(3)謙稱。王侯自稱孤、寡人,大臣自稱臣,一般人自稱僕、不地、不佞、愚等,女子自稱妾。晚輩自稱小子。
(4)敬稱。對君王稱陛丁、大王、皇上(已死的稱廟號,如宋太祖,宋仁宗),對上官或長輩稱公、君、足下、大人,對老師稱子、夫子、師、先生。加「先」表示已逝世的尊長。
世說新語二則課文後面的敬辭與謙辭的意思
2樓:雲遮世說
尊稱:「
君」是有禮貌地稱呼對方,猶今之「您」。「尊君」:你的父親。
謙稱:「專家君」,我的父親。屬
方正第五之
一、與友期行
(原文)陳太丘與友期行,期日中。過中不至,太丘捨去,去後乃至。元方時年七歲,門外戲,客問元方:
「尊君在不?」答曰:「待君久不至,已去。
」友人便怒曰:「非人哉!與人期行,相委而去。
」元方曰:「君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。」友人慚,下車引之。
元方入門不顧。
(譯)陳太丘(寔)和朋友相約外出,約定的時間是中午,可到了中午了,朋友還沒來,太丘不再等候就自己走了,(陳太丘)離開後,朋友才到。陳元方當時七歲,正在門外玩,客人問元方:「你父親在嗎?
」元方回答:「等你好久都不來,已經走了。」朋友就大怒說:
「真不是人啊!和人約好出去,卻丟下別人自己走了。」元方說:
「你和我父親約在中午,到了中午你卻沒來,這就是不講信用;對著兒子罵他的父親,這就是不懂禮貌。」朋友很慚愧,下車來握元方的手(想表示親近),元方走進家門,頭也不回。
世說新語二則中古代常見的進詞與謙辭
3樓:一槓青年
《詠雪》:一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩**。忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:
「這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?」他哥哥的長子胡兒說:「跟把鹽撒在空中差不多。
」他哥哥的女兒道韞說:「不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。」太傅高興得笑了起來。
道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。
《陳太丘與友期》:陳太丘跟一位朋友約定一同出門,約好正午時碰頭。正午已過,不見那朋友來,太丘不再等候就走了。
太丘走後,那人才來。太丘的長子陳元方那年七歲,當時正在門外玩。那人便問元方:
「你爸爸在家嗎?」元方答道:「等你好久都不來,他已經走了。
」那人便發起脾氣來,罵道:「真不是東西!跟別人約好一塊兒走,卻把別人丟下,自個兒走了。
」元方說:「您跟我爸爸約好正午一同出發,您正午不到,就是不講信用;對人家兒子罵他的父親,就是失禮。」那人感到慚愧,便從車裡下來,想跟元方握手,元方連頭也不回地走進了自家的大門。
急求!《世說新語兩則》書上字詞的註釋
4樓:匿名使用者
註釋(1)謝太傅:即謝安(320~385),字安石,晉朝陳郡陽夏(現在河南太康)人。做過吳興太守、侍中、吏部尚書、中護軍等官職。死後追贈為太傅。
(2)未若柳絮因風起(未若:不如)(因:憑藉 )(「因」在這裡有特殊含義)
(3)講**義(講解詩文)(講:講解 )(論:討論 )
(4)俄而雪驟,公欣然曰(俄而: 不久,一會兒 )(驟;迅速 )(欣然:高興的樣子)
(5)與兒女講**義(兒女:這裡當「子侄輩」講,即年輕一輩)
(6)內集:家庭聚會。
(7)胡兒:即謝朗。謝朗,字長度,謝安哥哥的長子。做過東陽太守。
(8)差可擬:差不多可以相比。差,大致、差不多。擬,相比。
(9)無奕女:指謝道韞(yùn),東晉有名的才女,以聰明有才著稱。無奕,指謝奕,字無奕。
(10)王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,做過江州刺史、左將軍、會稽內史等。
世說新語文言文帶有敬辭類和謙辭類的
5樓:雲遮世說
《陳太丘與友期》中「君」「尊君」「家君」
尊稱:「君」是有禮貌地稱呼對方,猶今之「您」。「尊君」:你的父親。
謙稱:「家君」,我的父親。
世說新語兩則的詞類活用(通假字,古今異義,一詞多義,文言句式) 10
6樓:浴春沐秋
一、詞類活用
「友人慚」 意動用法。慚:感到慚愧
二、通假字
《陳太丘與友期》 尊君在不。「不」通「否」, 讀 fǒu,表示否定,相當於「嗎」。
三、古今異義
《詠雪》1、兒女 古義:子侄輩的人,指家中的年輕一代人。今義:指子女
2、因 古義:趁,乘,憑藉。今義:因為3、文義 古義:詩文。今義:文章的意思
《陳太丘與友期》1、去 古意:離開。今意:到、往2、委 古意:丟 下、捨棄。今意:委屈、委託3、顧 古意:回頭看。今意:照顧
4、期 古意:約定。今意:日期
5、引 古意:拉。今意:引用
四、一詞多義
日:日中不至:太陽;寒雪日內集:天
五、文言句式
1、判斷句:即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也(「也」表判斷)2、倒裝句:白雪紛紛何所似?
(「所何似」,賓語「何」前置)3、省略句:謝太傅寒雪日內集(「寒雪日」前省略介詞「於」,「在」的意思) 去後乃至(「乃至」前省略主語「友人」)
7樓:緱鬆陸德宇
、詞類用
友慚意用慚:慚愧
二、通假字
《陳太丘與友期》
尊君通否
讀fǒu表示否定相於
三、古今異義
《詠雪》1、
古義:侄輩指家輕代今義:指
2、古義:趁乘憑藉今義:
3、文義
古義:詩文今義:文章意思
《陳太丘與友期》1、
古意:離今意:、往
2、委古意:丟
、捨棄今意:委屈、委託
3、顧古意:看今意:照顧
4、期古意:約定今意:期
5、引古意:拉今意:引用
四、詞義
:至:太陽;寒雪內集:
五、文言句式
1、判斷句:即公兄奕左軍王凝妻(表判斷)
2、倒裝句:白雪紛紛何所似(所何似賓語何前置)3、省略句:謝太傅寒雪內集(寒雪前省略介詞於意思)乃至(乃至前省略主語友)
世說新語兩則的思想感情分別是什麼
8樓:華年如是影如昨
《詠雪》言簡意賅地勾勒了疾風驟雪、紛紛揚揚的下雪天,謝家子女即景賦詩詠雪的情景,展示了古代家庭文化生活輕鬆和諧的畫面。
《陳太丘與友期》告誡人們辦事要講誠信,為人要方正。同時讚揚了陳元方維護父親尊嚴的責任感和無畏精神。
《世說新語》兩則原文和翻譯《世說新語》原文及翻譯
詠雪謝太傅寒雪日內集,與兒女講 義。俄而雪驟,公欣然曰 白雪紛紛何所似?兄子胡兒曰 撒鹽空中差可擬。兄女曰 未若柳絮因風起。公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。陳太丘與友期 陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去。去後乃至。元方時年七歲,門外戲。客問元方 尊君在不?答曰 待君久不至,已去...
世說新語兩則一句一句翻譯,《世說新語》兩則 原文和翻譯
言語第二之七十 一 詠雪之才 原文 謝太傅寒雪日內集,與兒女講 義,俄而雪驟,公欣然曰 白雪紛紛何所似?兄子胡兒曰 撒鹽空中差可擬。兄女曰 未若柳絮因風起。公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。譯 謝太傅 安 在一個寒冷的雪天召集家人,給晚輩們 文章義理,一會兒雪下得急起來,太傅欣然說道 白雪...
《世說新語》兩則的作者簡介
世說新語 中國古代志人 集,題為南朝宋臨川王劉義慶撰,實際是他組織門下文人雜採眾書編纂而成,南朝梁劉孝標為其作注。此書為6卷,分德行 言語等36門,記述自漢末到南朝宋時高門名士之遺聞軼事,主要為有關人物品藻 清談玄言和機智應對的故事。劉義慶 公元403 公元444 字季伯,漢族,原籍南朝宋彭城 今江...