1樓:匿名使用者
《夜書所見》是宋代詩人葉紹翁的作品。
全詩翻譯出來意思:瑟瑟的秋風專吹動梧桐
樹葉,送來屬陣陣寒意,江上吹來秋風,使出門在外的我不禁思念起自己的家鄉。家中幾個小孩還在興致勃勃地鬥蟋蟀呢!夜深人靜了還亮著燈不肯睡眠。
註釋蕭蕭:風聲。
客情:旅客思鄉之情。
挑:挑弄、引動。
促織:俗稱蟋蟀,有的地區又叫蛐蛐。
籬落:籬笆。
《夜書所見》全文如下:
《夜書所見》 葉紹翁
蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風動客情。
知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。
節候遷移,景物變換,最容易引起旅人的鄉愁。作者客居異鄉,靜夜感秋,寫下了這首情思婉轉的小詩。
2樓:匿名使用者
《夜書所見
bai》是宋代詩人葉紹翁du的作品。zhi全詩翻譯出來意思dao:瑟瑟
的秋風吹動梧專
桐樹屬葉,送來陣陣寒意,江上吹來秋風,使出門在外的我不禁思念起自己的家鄉。家中幾個小孩還在興致勃勃地鬥蟋蟀呢!夜深人靜了還亮著燈不肯睡眠。
註釋蕭蕭:風聲。
客情:旅客思鄉之情。
挑:挑弄、引動。
促織:俗稱蟋蟀,有的地區又叫蛐蛐。
籬落:籬笆。
《夜書所見》全文如下:
《夜書所見》 葉紹翁
蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風動客情。
知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。
節候遷移,景物變換,最容易引起旅人的鄉愁。作者客居異鄉,靜夜感秋,寫下了這首情思婉轉的小詩。
3樓:錦繡河山
古詩夜書所見含義以及解釋,你學會了嗎
4樓:匿名使用者
籬落是籬芭的意思 ,促織是蟋蟀的意思 蟋蟀的意思也叫蛐蛐
5樓:匿名使用者
使出門在外的我不禁思念起自己的家鄉
6樓:我用來看書的號
[促織]蟋蟀,也叫蛐蛐。
7樓:
五期課價值觀點資料啊
8樓:匿名使用者
我們可以看到很多事情沒有任何
9樓:匿名使用者
途徑解決䋪也可理解哈,就是可口可樂京劇團天巨兔兔
10樓:我就是楊錦山
譯文詞句bai註釋
①蕭蕭:風聲。
du②客情:旅
zhi客思鄉之情。dao
③挑:專
用細長的東西屬撥動。
④促織:俗稱蟋蟀,有的地區又叫蛐蛐。
⑤籬落:籬笆。[2]
白話譯文
蕭蕭秋風吹動梧葉,送來陣陣寒意,客遊在外的遊子不禁思念起自己的家鄉。
忽然看到遠處籬笆下的燈火,料想是孩子們在捉蟋蟀。
《夜書所見》這首詩是什麼意思?
11樓:匿名使用者
1、【譯文】copy:
蕭蕭秋風吹動梧bai葉,送來陣陣寒意,使du客遊在zhi外的詩人不禁思念起自己的家dao鄉。
料想是孩子們在捉蟋蟀,因為他看到遠處籬笆下的燈火。
2、【主旨】
這首詩是南宋詩人葉紹翁所寫。蕭蕭的秋風吹動梧桐葉,送來陣陣寒意,客遊在外的詩人不禁思念起自己的家鄉。
1、【原文】
《夜書所見》
蕭蕭梧葉送寒聲,
江上秋風動客情。
知有兒童挑促織,
夜深籬落一燈明。
2、【賞析】
蕭的秋風吹動梧桐葉,送來陣陣寒意,客遊在外的詩人不禁思念起自己的家鄉。這首詩寫羈旅鄉思之情,但作者不寫如何獨棲孤館、思念家鄉,而著重於夜間小景。他深夜難眠,透過窗戶,看到不遠處籬笆間有盞燈火。
於是他明白了原來是有孩子在捉蟋蟀。挑,讀一聲,指以細枝從縫穴中輕輕挖出蟋蟀。這幅圖景令他倍感親切,也許他由此想起了自己的家鄉和童年吧。
「挑」字用得極為準確。這首詩在最後兩句用了一個修辭手法,「之所以知道有兒童在捉蟋蟀,是因為:夜深了,但籬笆下面還有一盞燈在發亮。」
12樓:薛書琴竇名
蕭蕭秋風吹動梧葉,送來陣陣寒意,客遊在外的詩人不禁思念起自己的家鄉。他忽然看到遠處籬笆下的燈火,料想是孩子們在捉蟋蟀。這幅圖景令他倍感親切,也許他由此想起了自己的家鄉和童年吧。
13樓:匿名使用者
蕭蕭秋風吹呵呵各說各話
夜書所見全文翻譯,《夜書所見》古詩翻譯出來是什麼意思?
梧桐樹吹來的聲音,送來了陣陣寒意,江上的秋風使客人產生了思念家鄉之情。猜想有兒童用細長的東西撥弄蟋蟀,夜深了,籬笆下只有一盞燈光在明亮的照耀著。瑟瑟的秋風吹動梧桐樹葉,送來陣陣寒意,江上吹來秋風,使出門在外的我不禁思念起自己的家鄉。家中幾個小孩還在興致勃勃地鬥蟋蟀呢!夜深人靜了還亮著燈不肯睡眠。11...
xqjy英語翻譯出來是什麼意思,was這英語翻譯出來的中文是什麼意思
虛情假意 希望能幫到您 這個不是英語哦,是不是漢語字母縮寫 was這英語翻譯出來的中文是什麼意思 you were lucky 意思是 你很幸運 were 在本句話中不翻譯。be 原型是 是 的意思,was were 是 be 的過去式,was 是單數 were 是複數 是 是 is的過去式 抱歉問...
夜書所見題目的意思是什麼,夜書所見這首詩的題目意思是什麼?
在孤寂夜裡寫寫所思念的景象。出自 夜書所見 是南宋詩人葉紹翁所作的七言古詩。原文 夜書所見 宋代 葉紹翁 蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風動客情。知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。譯文 瑟瑟的秋風吹動梧桐樹葉,送來陣陣寒意,江上秋風吹來不禁思念起自己的家鄉。忽然看到遠處籬笆下的一點燈火,料想是孩子們在捉蟋蟀。...