1樓:☆翩翩天地間
張月は息子を幼稚園に送り込んで、心で密かに狀況の好転を祈った。
數日後、先生から、「お子さんの記憶力はすごい!クラスの子達の誕生日を全部覚えたよ。ただ人と話さないまま、いつも一人ぼっちで隅に座っている」との報告があった。
更に數日が経ち、先生から「お子さんは物語りも言えず、獨り言ばかり言っている。時々他の子に怒鳴ったりするよ」との連絡があった。
最後、とうとう先生から「もう何も言いません、お子さんを家に連れて帰ってください」まで言われてしまった。
都是手翻,請參考
求助各位日語高手,幫忙把下面的這段文字翻譯成地道一些的日語,那些網頁翻譯的就算了,拜託大家了
2樓:美川瓊子
呉月は教室の窓側に歩いて、窓の上方から中を見た。教室にはあっちこっち走っている子がたくさんいたが、息子だけは靜かに座っていて、うなだれてリュックの紐を弄んでいた。リュックの紐を指に何回りも巻いたりゆるめたりしていた。
呉月は教室に入って息子のすることを直してあげようとしたが、結局やめた。実は息子もけっこうできているじゃない。せめて何もなく落ち著いていたから。
3樓:匿名使用者
ミス月の內部を見るために上から、教室の窓に行ってきました。走り回る多くの子供がある教室は、一人息子は、その間に座ってバッグを演奏、私たちの頭を下げた。彼の指の円を包んだ、リリース、およびラップ付きバッグ。
wu氏は數ヶ月ほぼ控えた息子を、それについて考える、修正して教室に入る。実際には、彼の息子のパフォーマンスはかなり良いされている、少なくとも気分を混亂させるではない。
請各位日語高手幫幫忙,幫忙把下面的這段文字翻譯成地道一些的日語,那些網頁翻譯的就算了,拜託大家了
4樓:鳳靜蘭
ベルが鳴って、授業が終わった。教室の入り口が多くの學生、趙景も出てきました。吳月迎形をしている。
は、これ趙景列シートは、授業に彼の第3列がいて、ちょっと靜かでした。吳月鬆ほっとした。彼はまた、趙景はにかむように、老低首、時に私を見ることのほうをちらりと見てから、あわててその頭をうなだれた。
呉月さんは、このまだ慣れていない。はまた、安心することができずて見てきます。呉月に感謝をしてうなずいた。
呉月まで歩いていき、教室の窓に上から記事を読んだ。教室の中にはたくさんの子供を駆け回り、座り込みデモにはこれまで、この息子だけが頭を下げたプレイカバンを著用する。鞄を持って一圏を一回りに巻きついて彼の指をはなすと、またに絡まれだ。
呉月苦笑いをしなければならない教室に入ると、息子のことを考えてみて、是正を我慢した。実際に息子の様子がなかっただけましだ。少なくとも、狂ってしまっていなかったということだ。
各位日語達人幫幫忙,幫我把下面的話整句翻譯成日語
5樓:匿名使用者
●問題:
願中日兩國永遠友好,謝謝您對我的教導。
白虹贈與平田老師
2023年4月7日
●回答:
中日友好は永遠に続くように願っています。
いろいろと教えていただいてありがとうございました。
-----------------------白虹より平田先生へ
-------------------2023年4月7日
6樓:雙七
中日両國は永遠に友好を望んで、先生の私に教えに感謝します。
白虹は平田先生に贈與します。
2023年4月7日
7樓:匿名使用者
中日友好が永久に続くことを禱り、ご指導を頂いてどうも有難う御座いました。
白虹より平田先生へ
基本贊同zhouj1955總監先生寫的
8樓:匿名使用者
中國を決定して、友好的である永久に日本は私の指導に感謝する。
白い虹は均一なmr./mrs. tian を與える
2006 年4 月7 日に
各位日語達人幫幫忙,幫我把下面的話整句翻譯成日語
9樓:匿名使用者
平田先生へ
日中友好を永久にして祈ります.先生からのご指導を感謝します。
白虹2006 年4 月7 日に
10樓:匿名使用者
中國を決定して、友好的である永久に日本は私の指導に感謝する。
白い虹は均一なmr./mrs. tian を與える
2006 年4 月7 日に
把這段話翻譯成日語 跪求各位日語達人 急用
11樓:me是小可愛
すばらしいものを普通の態度で述べて、深い道理を分かりやすい話に使って、嫌悪させられる世界は熟していますのユーモアとで質樸で対抗に來て、表面はまるで技巧の文字は何もありませんで精妙な設定を表現して、7日で1部の後世に伝わる作品を書き出します。このような夏目漱石、知らないのはどこの天上から落ちる寶です。
帥哥美女幫幫忙,幫我把下面的一段話翻譯成日語!(無論你答不答應,相不相信,我都要告訴你,如果可以... 30
12樓:匿名使用者
あなたが、同意するそれを信じるか、私は可能であれば、あなたに伝えるために持っていない、私はいつもあなたのような力を持ってしたくない答えかどうか、それは問題ではない見返りに、誰にもかかわらず、何のために殘念に感じることはありません呵呵
13樓:匿名使用者
君が答えようが信じようが關係ない。教えてやるよ。できるなら,ずっと君の事好きでいられる權利が欲しい。誰にもごめんをぃう必要がなくて…たとえ,報われなくてもいい
抱歉,大不了繁體
14樓:
あなたが答が応じないと信じてもらえて ももらえなく、私はすべてあなたに教え るのは、できることならなかったら、俺 の希望は保有してきたがあなたを好きな 権力ではなくて、すまなくて誰が、よし やしなかったため、大したことではない 。でもかまいません
15樓:素雅sy亞亞
和噶速度hi阿武和地方啊哇覅就餓哦if獎哦啊好飛
請日語達人幫忙把這段話翻譯成日文!謝謝
16樓:匿名使用者
今の中國と中國人がよく分かっていない。日本人が持っている先入観は日本人自身を馬鹿にしてしまった。
中國萬歳
求日語達人幫忙把這句話翻譯成日語 謝謝 有緣相識~無緣相守\疼痛也是另一種幸福吧 不要機器翻譯的
17樓:海馬
縁があれば結び、縁がなければささえあい。痛みもまた幸せである。
各位幫幫忙,請各位幫幫忙急求
1,1.1 0.8 1.1 0.5 2 0.8 0.5 2 0.88 1.1 0.8 2.78平方du 米zhi dao2,0.1 0.06 2 0.15 0.048平方米3,20 15 4 1200平方釐米版4,0.6 4 5 4 48平方米 5,6.5 4 4 2.8 2 6.5 2.8 2 1...
各位幫幫忙吧,求翻譯!!!各位幫幫忙吧!!!
1.這篇文章說明的物件是 第一節第一句話 2.與地球上其他的大陸相比較,南極洲有如下的自然特點 4567節第一句話 3.第三段劃線句運用了 舉例子 和 列數字 的說明方法,其作用是 說明了南極xx的特點,表現了說明文語言的準確性和科學性。4.南極洲 與整個地球息息相關 主要原因是什麼?下一句話 5....
求翻譯,各位大俠幫幫忙,求翻譯。各位大俠,幫幫忙,線上等答案
廉頗在長平被免職回家,失掉權勢的時候,原來的門客都離開他了。等到又被任用為將軍,門客又重新回來了。廉頗說 先生們都請回吧!門客們說 唉!您的見解怎麼這樣落後?天下之人都是按市場交易的方法進行結交,您有權勢,我們就跟隨著您,您沒有權勢了,我們就離開,這本是很普通的道理,有什麼可抱怨的呢?又過了六年,趙...