公司的英文名應該是全部大寫還是首字母大寫,其他字母小寫呢

2021-03-26 12:05:43 字數 6203 閱讀 3477

1樓:天蠍

專有名詞,應該大寫。如是完整的字,首字母大寫即可,但是如縮寫字頭,要全部大寫。如 ibm (international business machines )(國際商業機器公司)。

大寫字母或大寫體是許多拼音字母的其中一種書寫形式,例如a,b,c等。大寫體有時又稱做上層字盤體。因為西方在過去活字印刷時期,凡大寫字型都會放在檢字抽屜的上層,故也有此別稱。

大寫體一般和小寫體的字型高度寬度是有明顯分別的,但在有些語言中也不分大小寫,拉丁字母在發明初期,只有一種字型,即大寫體。

2樓:匿名使用者

如是完整的字,首字母大寫即可,但是如縮寫字頭,要全部大寫。如 ibm (international business machines )

3樓:化外愚民

一般場合是首字母大寫,後面的小寫。當然,若在特殊場合,比如說廣告牌,往往都是大寫。

4樓:玉米and刺蝟

字母大寫,其他字母小寫

5樓:迷糊糖糖

是專有名詞 應該大寫

廣告牌中公司英文名是全部大寫還是首字母大寫就可以?

6樓:匿名使用者

從字面上是beijing weiren tranditional chinese medicine hospital 但是感覺2個都有問題

中醫院就好 為什麼是傳統的中醫院?

看什麼情況,為了表示該醫院意義的話就用大小寫相關的這種,當然為了表示商標等的也可以全用大寫

7樓:半島小丫頭

個人覺得第二種比較好 首字母大寫就可以

8樓:匿名使用者

一。上面的(翻譯有點問題)

二。按上面那樣寫

用英文寫中文名字的姓是全大寫還是首字母大寫

9樓:不是苦瓜是什麼

用英文寫中文名字的姓是首字母大寫。

例如:李大明 可以寫成這樣:li daming 也就是姓的第一個字母和名字的第一個字母要大寫,這樣書寫就標準了。

如果是名字只有2個字的,如:李明。寫成這樣:li ming。

英語姓名的一般結構為:教名-自取名-姓。如 william·jefferson·clinton。

但在很多場合中間名往往略去不寫,如 ge***e·bush,而且許多人更喜歡用暱稱取代正式教名,如 bill·clinton。

上述教名和中間名又稱個人名。英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。例如:

中-李,小明;英-jake·wood。一般是姓和名的第一字母用大寫,如: wang xiaojun,證件上,全部大寫,如:

wang xiaojun。

10樓:匿名使用者

都可以的,這個問題其實沒有明確的條例規定。

比如在國際性大活動(如奧運會之類)會發現中文姓名拼寫形式很多樣。

姓既可以全大寫,也可以首字母大寫。

如果是名,如果是名字(不包含性)有兩個字,那麼既可以將每個字的首字母大寫,也可以將名字中的第一個字的首字母大寫,後一個字的首字母不必大寫。

舉個具體例子:

我的名字:白濮境

bai pu jing

bai pu jing

bai pu jing

bai pu-jing

bai pu-jing

pu jing bai

pu jing bai

這些都正確,只要音節拼讀無誤,姓和名分開,無論姓在前還是名在前都沒有錯誤,英文中通常提示的是"first name"和"last name"這一點東西方是有差別的,這一點西方也是承認的。除非額外標註family name,這就必須是姓的位置了。

對此可以做一個實驗,託國外的朋友給自己發幾封信。分別用上述幾種形式寫自己的名字,你會發現只要拼寫字母上沒有錯誤,地址沒錯,這幾封信你都會收到的。甚至說全部小寫都可以,但是這個確實有些不規矩了,但依然有效。

這是實踐經驗。

此外還有些名字容易出現混拼情況,還需要額外標註。

比如:王西安,

如果品寫成「wang xian」後半部就混拼了,這樣就會造成法律上的麻煩。。

所以必須將音節分開。那麼拼寫為「wang xi'an」或者「wang xi-an」或者「wang xi an」都可以。

11樓:匿名使用者

例如:李大明 可以寫成這樣:li daming 也就是姓的第一個字母和名字的第一個字母要大寫,這樣書寫就標準了。

如果是名字只有2個字的,如:李明。寫成這樣:li ming.

12樓:匿名使用者

一般是首字母大寫,

但有時候在一些證件啦檔案啦之類的人家會要求你全部寫大寫 或者有些說print clearly之類的有時候也可以全寫大寫 因為這樣比小寫更清楚.

13樓:五月漁娘

如果是兩個漢字,首先字母都大寫

如果是三個漢字,第二個字首字母大寫,最後一個字小寫,第二個和第三個字要連在一起

14樓:雪域聼月

首字母大寫全大寫的話是在證件啊什麼的吧信用卡就是全大寫,可能和漢字數字大寫一個道理

公司名稱的英文大小寫翻譯規則?

15樓:我爸爸是**哦

英文名是自己起的,好像中文一樣,自己隨便瞎起的。

沒有特殊規定,怎麼好看就怎麼來咯。

是沒有規則的,怎麼好聽怎麼來,只要沒人註冊過就行。

公司的中文名下面對應的英文名是大寫的還是小寫的

16樓:匿名使用者

每個單詞的首字母大寫!!!

例如 南京移動公司

nanjing mobile corporation所以 樓主 懂了吧

望採納 【dream翻譯官】第一時間為您解答!

17樓:匿名使用者

作為公司名稱在英語中一定是大寫開頭字母而其他字母小寫的,.

英文名是大寫還是小寫

18樓:夢色十年

在英語裡,英美的姓和各個名字的第一個字母要大寫,其餘的字母小寫;

中國人名翻譯成英語時,姓和名字的第一個字母要大寫,其餘的字母小寫。如:

william henry harrison (威廉·亨利·哈里森); john **ith; wang honglan(王紅蘭),ouyang hai(歐陽海); sima wenbin(司馬文斌)

幾點說明

1. 較早產生的源於聖經,希臘羅馬神話的教名通常不借用為姓氏。

2. 英國人習慣上將教名和中間名全部縮寫,如 m. h. thatcher;美國人則習慣於只縮寫中間名,如 ronald w. reagan。

3. 在姓名之前有時還要有人際稱謂,如職務軍銜之類。dr., prof., pres. 可以用於姓氏前或姓名前;而sir 僅用於教名或姓名前。

19樓:匿名使用者

英文名在我們這裡一般是首字母大寫。

一般母語為英語國家的人,正常書信都是用小寫來寫,用大寫情況下一般是為引人注意或者警告的意思。

20樓:匿名使用者

首字母大寫,其他的小寫

英文名字三個字的開頭字母是不是全大寫。

21樓:匿名使用者

不是吧,應該是wang xiaoming王小明這樣的,姓寫在前面。參考: http:

22樓:匿名使用者

不是如果三字的話,姓大寫,在後,名字二字連在一起,一個大寫

比如 xiaoming wang 王小明

23樓:匿名使用者

姓氏開頭字母為大寫,名字開頭字母為大寫,如:xiaolei fang,方曉磊

24樓:匿名使用者

應該是weilixiang韋麗香

剛才印了套英文名片,英文名字全是印大寫可以嗎?

25樓:匿名使用者

可以的。全部大寫是沒有問題的。

但不知您指的「英文名」是純粹的「英文名字」還是「中文名字的英文拼寫」?我想應該是後者吧!拼寫上只有強調結構清晰,而拼寫上可以依照美觀理念來設計。

比如一箇中文名字:王某某

wang moumou

wang mou mou

wang mou-mou

wang moumou

wang moumou

wang mou mou

moumou wang

moumou wang

moumou wang

......

這些寫法都是合法的。名字的拼寫旨在字母拼寫無誤,拼讀無歧義,字母拼寫規則有法可依(中國大陸戶籍人以漢語拼音為唯一法定拼寫)。只要做到這幾點,所品寫出的名字就是合法有效的。

在國際上也是得到承認的。而至於字母大小寫,則沒什麼重要意義...

名在前,姓在前,都可以,國際上承認東方姓名結構的合法性。

另外建議一下,些名字時儘量突出姓氏。因為國際間交流無論東西方,比較禮貌的交流是彼此稱呼姓氏。所以,最好的形式可以是「wang moumou」或「 moumou wang」這種形式,姓氏採取全大寫,很突出。

而名字採取首字母大寫,而且兩個音節首字母均大寫,如此保證了拼讀音節清晰無誤。當然這只是照顧拼讀。而並不影響名字的合法性...

另外有些名字如果品寫成字母容易出現混頻,比如「張旭安」寫成「zhang xuan」就容易出現麻煩。因此就應該以符號或首字母大寫的形式加以分割,保證品讀音節清晰。如「zhang xu'an」或「zhang xu-an」或「zhang xuan」都可以...

名字全部大寫是沒有問題的,合法,世界無異議。

26樓:匿名使用者

一般中英的名片最好是正反兩面,一面中文,另一面英文。比如:李蘭 博士,可以寫作 lan li ph.

d, 其中名字的字型應該比頭銜來得大一些,公司寫在名片最上方,名字及職位居中,****寫在最下面(並用一條橫線將****與其他分開)

英語 歌曲名字需要全部大寫嗎?是否和文章標題一樣,首字母大寫,實詞大寫 虛詞小寫

27樓:匿名使用者

歌曲名第一個字母大寫就行啦!

28樓:匿名使用者

不需要全部大寫,按照文章標題格式是可以的

29樓:夢幻公主的煩惱

歌曲名第一個字母大寫就可以啦!

30樓:house仙女

撕夜--阿杜

我把夢撕了一夜

不懂明天該

怎麼寫冷冷的街冷冷專的燈照著誰

一場雨溼了一夜

你的溫柔

屬該怎麼給

冷冷的風冷冷的吹不停歇

那個人在天橋下

留下等待工作的**號碼

我想問他多少人打給他

隨手翻開**上

那本指引迷途心靈的密碼

我的未來依然沒有解答

舊**撕了一頁

我的朋友還剩下誰

冷冷的心冷冷的夢在哽咽

兩個人撕了一夜

抱得再緊也不能睡

冷冷的你冷冷的淚溼了夜

我把夢撕了一夜

不懂明天該怎麼寫

冷冷的街冷冷的燈照著誰

一場雨溼了一夜

你的溫柔該怎麼給

冷冷的風冷冷的吹不停歇

那個人在天橋下

留下等待工作的**號碼

我想問他多少人打給他

隨手翻開**上

那本指引迷途心靈的密碼

我的未來依然沒有解答

那個人在天橋下

留下等待工作的**號碼

我想問他多少人打給他

隨手翻開**上

那本指引迷途心靈的密碼

我的未來依然沒有解答

舊**撕了一頁

我的朋友還剩下誰

冷冷的心冷冷的夢在哽咽

兩個人撕了一夜

抱得再緊也不能睡

冷冷的你冷冷的淚溼了夜

冷冷的你冷冷的淚溼了夜

英文名字應該是shirly還是shirley

shirley是正確的,中文譯名 雪莉 shirly較好。英語中人名一般以ry ly結尾的居多。例如 mary,lily等 前面,e的發音有問題 shirly和sally哪個英文名好聽 sally 女子bai 名 薩莉。dusara,sarah的暱稱。shirley 男子名 英格蘭人姓氏 雪利雪莉z...

英文名如何大寫,英文名是大寫還是小寫

還有疑問請追問。名字兩個字的話 兩個字第一個字母大寫,中間空開鄒樂 zou le 三個字的話 第二三兩個字合起來看成一個字後,再按兩個字的做法 兩個字第一個字母大 寫,中間空開。鄒樂樂 zou lele 先生的話 mr 加姓,姓的第一個字母大寫 鄒先生 mr zou 已婚女子 mrs加姓,姓的第一個...

英文名是大寫還是小寫,在英語里人名是用大寫還是用小寫

在英語裡,英美的姓和各個名字的第一個字母要大寫,其餘的字母小寫 中國人名翻譯成英語時,姓和名字的第一個字母要大寫,其餘的字母小寫。如 william henry harrison 威廉 亨利 哈里森 john ith wang honglan 王紅蘭 ouyang hai 歐陽海 sima wenb...