實在想不起來歌曲調調啊!一首日文歌,男生唱的,很溫柔,開口跪

2021-04-23 09:06:27 字數 7361 閱讀 1354

1樓:潛水魚

是不是三代目j soul brothers-花火 我也找了好久

2樓:雁卿漫茶柳

你直接找火影的肯定有啦,我那首歌是在天天動聽聽到的,現在沒有天天動聽就找不到了

日語歌曲翻譯

3樓:

舞い散る五月雨、しとしとと

一人口ずさむ、手毬歌

詠い詠え、詠う思いを

この歌に隠して 袖時雨

心裂かせる この思い

いつしか貴女に 戀焦がれ

人知れず、思いは募り

道ならぬ戀と知りました

密かに紡ぎ、ともに寄り添い

一夜限りの過ちに

流されるまま、満たされぬまま、

口づけを重ねても

雨は詠う、水無月の空

葉を濡らしてゆく、手毬花

ゆらりゆられ、揺れる思いは

五月雨に隠した 袖時雨

花を咲かせる この雨も

やがて、終わり告げるやうに

人知れず、蜜月は過ぎ

道ならぬ戀は散りました

一人の夜に、眠れぬ夜に

ゆらり映る 貴女の影

私の思い閉ざしておくれ

貴女忘れるように

舞い散る五月雨、しとしとと

一人口ずさむ、手毬歌

詠い詠え、詠う思いを

この歌に隠した 袖時雨

あゝ雨は、この涙隠しても、

あゝ儚き思い、消せない・・・

雨は詠う、水無月の空

葉を濡らしてゆく、手毬花

ゆらりゆられ、揺れる思いは

五月雨に隠して 袖時雨

雨は詠う 五月雨戀歌

花びら散らすは 手毬花

雨に打たれ消せぬ思いは

私を濡らしてゆく、戀しぐれ

漢化版飄散的五月雨這樣、淅瀝淅瀝的

一個人獨自在哼著、那支手毬歌

唱啊唱、唱啊唱 唱著思念的寂寞

這歌聲之中隱約相伴 袖時雨滴落

這一份思念正在 讓心扉撕裂

也不知何時已對你 聚焦了愛戀

暗中的思念 逐漸越來越強烈

雖然明知那將是場不倫的愛戀

悄密無聲地織絡 日益貼近到一起

只限於在那一夜間的過失裡

任憑時光東流去 依舊不能夠滿意

多少次相濡以沫的親暱

細絲雨吟唱的 那片水無月之空啊

溼潤了枝葉叢裡的 那朵手毬花

搖啊搖、搖啊搖 搖曳思念的牽掛

五月雨之中隱約相伴 袖時雨滴下

綻放的嬌豔花朵 預示這雨天

即將要 宣告必然到來的終點

暗中的蜜月 已成過往的雲煙

只好無奈解散那場不倫的愛戀

孤單一人的夜裡 輾轉難眠的夜裡

總是會映現出 你搖曳的影跡

我的思念情願被原封不動地鎖閉

若是能真的將你忘記

飄散的五月雨這樣、淅瀝淅瀝的

一個人獨自在哼著、那支手毬歌

唱啊唱、唱啊唱 唱著思念的寂寞

這歌聲之中隱約相伴 袖時雨滴落

啊~細絲雨

就算是能將這淚水隱匿

啊~如夢縈繞的思憶

也難消去

細絲雨吟唱的 那片水無月之空啊

溼潤了枝葉叢裡的 那朵手毬花

搖啊搖、搖啊搖 搖曳思念的牽掛

五月雨之中隱約相伴 袖時雨滴下

細絲雨吟唱著 那五月雨戀歌

花瓣卻已散落掉的 那朵手毬花

在雨點拍打下也未消失的牽掛

是將我淋溼浸透了的 戀愛之雨啊

翻譯一下這首日語歌曲

4樓:華麗謝幕夜

翻譯如下:

記得你給我的

仍然記得你給予我的

愛溫柔的感情在內心深處

美好的想法在內心深處處

永遠不改變著

一直未曾改變

這樣一個低聲說的(嘟噥著)

如此獨自一人呢喃著

季節變遷節是流逝

季節變換流逝

追求未來的盡頭

在尋求穿的未來盡頭

映照出的是永遠

對映出的永遠是

苦悶響來互相的旋律

悲傷和迴響著的旋律

雨點(點數)和淚水融化

雨滴和淚相溶水

仰望天空見凝視

抬頭敞開

任性與自己的一套

任性和我行我素的

境界線模糊。

界線模糊了

這份心情傳達好嗎

能否這種心情好傳達給你呢

總是有些不安。

總是這樣不平安到達

儘管如此大的包

馬上便如此仍包容著我

守護著的你的

守護著我(把)你的

優被這心中

覺得在我的胸中

擁抱明天(明天)描繪著

緊緊懷抱穿去描述繪明天

對於焦急等待對方的事

因為有人在焦急等待穿

一起走吧

所以能邁步前行

起程的你可以的話

如果能重新得到踏上旅程的你

永遠在這裡等著你

無論何時我城市在這裡等你

無法忘記的是永遠

沒有忘記永遠是

苦悶響來互相的旋律

悲傷和迴響著的旋律

雨點(點數)和淚水融化

雨滴與淚相溶水

見一邊凝視天空

一邊望著天空

奏響的這個思念

一邊演奏著這份想念

連你都想要傳達到

想要傳達給你

有多少你很重要的啊

你是多麼重要

這次是坦率的傳達。

5樓:匿名使用者

覚えてる 君がくれた

仍然記得 你給予我的

愛しい想い 胸の奧で

美好的想念 在內心深處

いつまでも変わらないままでいて

一直未曾改變

そうひとり呟いてる(つぶやいてる)

如此獨自一人呢喃著

季節は移ろい流れてゆく

季節變換流逝

求める未來の果てに

在尋求著的未來的盡頭

映し出す 永遠は

對映出的 永遠是

切なさと 響きあうメロディ

悲傷和迴響著的旋律

雨粒(あまつぶ)と涙が溶けてゆく

雨滴和淚水相溶

仰ぎ見つめる空

抬頭仰望天空

わがままと マイペースの

任性和我行我素的

境界線は ぼやけていて

界線模糊了

この気持ち 上手く伝わるかなと

這種心情 能否好好傳達給你呢

いつだって不安だった

總是這樣不安著

それでも大きく包み込んで

即便如此 仍包容著我

守ってくれてた 君の

守護著我 (把)你的

優しさを この胸に

溫柔 在我的胸中

抱きしめて 明日(あした)を描くから

緊緊懷抱著 去描繪明天

待ちわびる相手がいることで

因為有人在焦急等待著

歩いて行けるよね

所以能邁步前行

旅立った君を 取り戻せるなら

如果能重新得到踏上旅程的你

いつまでもここで待っているよ

無論何時我都會在這裡等你

忘れない 永遠は

沒有忘記 永遠是

切なさと 響きあうメロディ

悲傷和迴響著的旋律

雨粒(あまつぶ)と涙が溶けてゆく

雨滴與淚水相溶

空を見つめながら

一邊望著天空

奏でるよ この想い

一邊演奏著 這份想念

君にまで 屆いて欲しいから

想要傳達給你

どれくらい君が大切かを

你是多麼重要

今度は素直に 伝えられますように

希望這次可以直率地傳達給你

6樓:建築結構加固補強

記得你給我的oboeteru kimi噶kureta愛溫柔的感情在內心深處itoshii omoi mune no oku de永遠不改變著就像愣kawaranai mama de ite這樣一個人低聲說的sou hitori tsubuyaiteru搜尋季節變遷節是流淌kisetsu公頃utsuroi nagareteyuku追求未來的盡頭motomeru mirai no hate ni映出的永遠是utsushidasu eien公頃,悲傷和響來互相的旋律setsunasa to hibikiau merodi雨滴和淚水融化amatsubu to namida噶toketeyuku仰望天空見凝視aogi mitsumeru sora任性自我的wagamama to mai pe―沒no境界線模糊了kyoukaisen公頃boyaketeite這心情很好地傳達嗎kono kimochi umaku tsutawaru kana to總是不安的itsudatte fuan datta儘管如此大包圍soredemo ookiku tsutsumikonde守護著的你的mamotte kureteta kimi no優被在這個胸口yasashisa wo kono mune ni擁抱從dakishimete描繪明天a****a wo egaku kara焦急等待對方的事情machiwabiru aite噶iru koto de走下去吧aruite ikeru yo起程的你那能取回的話tabidatta kimi wo torimodoseru nara永遠在這兒等著你就像愣koko de matteiru唷無法忘記永遠是wasurenai eien公頃,悲傷和響來互相旋律setsunasa to hibikiau merodi雨滴和淚水融化amatsubu to namida噶toketeyuku天空見指甲一邊sora wo mitsume nagara奏響kanaderu唷這份思念kono omoi到你希望從made todoite kimi ni hoshii kara多少你很重要的啊dore kurai kimi噶taisetsu卡wo這次坦率能告訴kondo公頃sunao ni tsutaeraremasu you ni

7樓:端穹

一定要採納我。

1 我很慘,一個高質量認證都沒有

2 如果你採納了我,我會很感激你,並且還可以交個朋友3 這是個一舉兩得的事情,為什麼不做呢?

日語歌曲翻譯成中文

8樓:我

假裝著正派

對自己撒不了謊

你心裡的惡魔

假裝成偽善的人

在腳下相互纏繞

這個世界的黑蜘蛛

你心裡的天使等待著笑容

詢問是誰的臉色 不要在陰天眺望

你心中本我想展翅高飛

追尋答案 在彷徨

雖然真相迷惑著我

找到了答案 就能變強大

得不到滿足的想念 一直緊握著閃亮

走自己的路

迷路了不知所措

現在是萎靡的狀態

因為這條路已經到盡頭

就得選別的路

玻璃杯裡陽光

經常夢到櫻桃女孩

並非只有那個場面

想夢見永遠

難為情的自己

並不是全都不行

只要有很小的可能

我會將其擴,向前進

什麼時候 想建築我自己的舞臺

雖然時不時會受傷

打賭能看到取勝的希望

既然選擇了 就戰鬥吧

走自己的路

夢中的脣

搖曳著浪漫

黑玫瑰盛開的花園裡

伸出手來就能找到

什麼時候 想建築我自己的舞臺

雖然時不時會受傷

打賭能看到取勝的希望

既然選擇了 就戰鬥吧 我們

追尋答案 在彷徨

雖然真相迷惑著我

找到了答案 就能變強大

得不到滿足的想念

一直緊握著閃亮

走自己的路

再見adios再見

日語歌曲翻譯 謝謝

9樓:狂喜微笑

每當你笑起來的時候,消失的上脣和眼睛

每當你哭泣的時候,增加在臉

翻譯一首日語歌

10樓:匿名使用者

想い出にかわる君 ~ memories off 成為回憶的你

『インモe69da5e887aa62616964757a686964616f31333236386266ラル インパルス』 胡亂的衝動

作詞/作曲:志倉千代丸 編曲:loose@rouse

歌:宮村優子

ある晴れた朝の海岸線 ふらふらと歩いたり 某個晴朗的早上的海岸線,搖搖晃晃地走著

こんな時間が好きで 獨りぼっちも好きで 喜歡這樣的時光,也喜歡上了一個人的生活

ぬかるみで足を汚したら カエルみたいに靴が鳴るいた 泥濘弄髒了腳,像青蛙一樣響著的鞋子

ずっとずっと このままでいい 進入禁止のルール超えて 一直,一直,這樣就行,超越禁區的規則

喜びと悲しみの仕組みは エジソンにも謎だね 歡樂和悲傷的組合 對愛迪生也是個迷吧

もうこれだけが この世にある真実のすべて misty tomorrow 這些已經是 這個世界全部的真實

どんなに僕らは噓をついて 歩いてゆくの? 不管我們怎麼說謊,怎麼遠去?

苦しくて切ない想い 見えないフリしてるよずっと 痛苦難受的回憶,裝作沒有看見,一直

誰かに呼ばれた気がしても 無視したままで 好像被誰叫著,也只是無視的樣子

気まぐれな優しさのせいで キズつけたりしなくで済むね 猶豫不定的太過善良的錯,不想以傷害告終

この道が果てしないトコまでも続いてゆく 這條路通往沒有止境的地方

それでもきっと 遠回りの道を選ぼう 那樣也一定 選擇遠路的

夕暗に追われ 隠れ家を求めたり探したり 被黃昏追趕,尋找藏身之後

今日の服で君と 明日も過ごしたい 想用今天的衣服和你渡過明天

人は皆きっと生まれながらに自由で孤獨だから 人們都一定出生以來都是自由而孤獨的

ずっとずっと そのままでいい 行き止まりのルール突き抜けて 一直一直,就這樣多好,衝開禁區的規則

悔んだり泣いたりの仕掛けは ダ ヴィンチでも知らない 後悔,哭泣的圈套,達芬奇也不明白

もうそれだけが 人類における 答えのすべて misty tomorrow 這些已經是 人類答案的全部

どんなに僕らはごまかして 夢を語るの? 不管我們欺騙,談論著夢想

小さくて幼い想い 自分さえも欺くペテン師 幼小的夢想,自己也是欺騙的人

ママの大切な指輪を もらった夜の 媽媽的重要的戒指 ,得到的那天晚上

優しさとその意味がちょと 解った気がしたんだけれど 溫柔和含意有點明白了

間違いだらけの道 その先があるなら 盡是錯誤的道路,如果前面有的話

進めばいいよ 思い通りにすればいい 前進就行了,隨心所欲就行

以前看了個故事,想不起來詳細內容了

我現在不就過著這樣的生活嗎 有一個事業有成的美國商人,坐在海邊一個小漁村的碼頭上,看著一個漁夫划著一艘小船靠岸。小船上有好幾尾大黃鰭鮪,這個美國商人對漁夫能抓這麼高鐺的魚恭維了一番,還問要多少時間才能抓這麼多?漁夫說 才一會兒功夫就抓到了。美國人再問 你為什麼不待久一點,好多抓一些魚?漁夫覺得不以為...

小時候看的一部動畫片現在想不起來叫什麼名字,他們有每次變形是都喊神力無敵然後有的在天上飛有的在

印象就是和美少女戰士似的,不過這個好象是通過傳遞胸上的一塊能量來換巴啦啦小魔仙?守護甜心?日本版的變形金剛 變形的時候有人 要喊什麼 神力無敵 變。變。變 叫什麼名字?15 百科 簡單看下第10集,手鐲之謎,就能告訴你一切http www.tudou.07 10以後 日版的變形金剛 隱者戰士是喊這個...

老是夢見很熟悉的夢就是想不起來

這和你的睡眠質量 今天的所見所聞 還有心情都有關係 控制自己的夢只要睡覺前想差不多的事來調整心情就好 經常夢見一個人,在夢裡好像和她很熟悉,但醒來時不記得她是什麼樣子了。不知道為什麼?因為夢其實每一個人都是有一種非自然的力量的,就像所有的人剛出生不久能看到不乾淨的東西一樣。正常來講會運用這部分力量的...