1樓:梨的電影
按順序寫下來了
字有點醜 希望可以幫助到你
2樓:排骨
用有道翻譯官,拍攝**,識別翻譯,很方便
3樓:匿名使用者
下一個翻譯軟體就好了啊,拍照譯文那種,很方便的,翻譯好了以後你可以用貼紙把中文貼在上面,免得以後忘記,這樣就方便了!
朋友送的韓國電飯鍋,面板和說明書全是韓文,看不懂呀!哪位能幫翻譯 謝謝
4樓:匿名使用者
圖一
鎖死聲音
壓力做飯
白米快速
取消自動清洗
圖二
保溫
再加熱預約
時間白米
圖三
顯示屏裡的內容
自動洗滌
白米快速 雜谷粗糧 發芽玄米 鎖死
米鍋巴 全能蒸 營養粥 陳米 聲音
螢幕下方選單/選擇
這是朋友在韓國帶來的電壓力鍋,說明書和鍋上面的韓文也看不懂,希望懂韓文的朋友給翻譯一下。謝謝!!!
5樓:匿名使用者
압력:壓力
스마트보온:智慧保溫
재가열:再加熱
자동세척:自動清洗
취소:取消
시:時예약:預約
분:分메뉴:選單
예약보온:定時保溫
압력취사:壓力煮飯
쾌속취사:快煮
백미:白米
현미:糙米
잡곡:雜糧
찰진밥:粘性(指煮出來的飯粘一點)
중간밥:中間(這個和一般在詞義上沒啥區別,但是在這裡應該是指比一般檔多點水分吧)
일반밥:一般
就這些吧。沒想到翻譯起來還挺累的,呵呵。
先對著做兩次,以後就不用看韓文就知道了,呵呵。
6樓:匿名使用者
這個是cuchen的電飯煲,告訴你個簡單方法就是去**上找這個產品,相信上邊會有相關說明和使用方法吧。
我先告訴你最簡單的做飯方法吧,洗完米放進去之後,按**右邊最上邊的按鈕,估計等個30~40分鐘飯就做好了
別人送了一套韓國化妝品hera,說明書上全是韓文及英文,看不懂,請知道的人幫忙翻譯一下。
7樓:3226王
上面英文的kathano cream
ageaway emulsion
ageaway warer
kathano serum
age away eyefluid ex
age awaywater
age away emulsion
這一套我應該有 駐顏這套
買了一個韓國電飯鍋 全是韓文看不懂 麻煩幫忙翻譯一下啦 各個按鍵的意 10
8樓:匿名使用者
上面3個按鈕,從左至右1.智慧保溫 /再加熱2.取消按鈕 3.精華煮/白米快速
下面5個從左到右 1.選單/調節飯口味 2.預約/鎖定 3.時 4.分 5.自動洗滌 中間進度條為:進行狀態顯示盤 希望能幫到你哦。
9樓:
從左到右依次是智慧保溫/再加熱,取消,快速(是快速做飯),然後下一拍從右到左依次是自動清洗,分鐘數調節按鈕,時間h調節按鈕,預約/鎖住,最後一個是調節味道的選單/飯味道調節
朋友從韓國帶回來的小禮物看不懂說明,請懂韓語的朋友翻譯翻譯一下 謝謝啦!
10樓:匿名使用者
1、您好 這是悅詩風吟的清潔套裝 裡面包含 1、卸妝油 2、單獨眼脣卸妝液 3、深層清潔 這三樣
2、使用方法裡寫明 以上三種使用順序是 2-1-3 這樣的順序3、注意事項 如果**有異常情況時 請終止使用4、最後 右下角 三個字的意思是 贈送用 所以 您這個是贈品
買了韓國電飯鍋全是韓文看不懂麻煩幫忙翻譯一下啦各個按鍵的意
上面3個按鈕,從左至右1.智慧保溫 再加熱2.取消按鈕 3.精華煮 白米快速 下面5個從左到右 1.選單 調節飯口味 2.預約 鎖定 3.時 4.分 5.自動洗滌 中間進度條為 進行狀態顯示盤 希望能幫到你哦。從左到右依次是智慧保溫 再加熱,取消,快速 是快速做飯 然後下一拍從右到左依次是自動清洗,...
有沒有懂日語的朋友幫忙翻譯一下,有沒有懂日語的朋友,幫忙翻譯一下,謝謝
好美的模板。寫得簡單易懂,譯文見圖 迎 疲 是一段動詞,所以後加 時應該是 迎 疲 不要促音。最後一段首句改為 自分 日常生活 疲 楽 更合適,動詞連用形 錶轉折,意思是 雖然 但是 雖然累但很快樂。今天是星期二。這麼好的天氣真有點稀奇哦。可是外面風颳得很大。自己學習日語覺得好難啊!而且最近覺得很累...
有沒有懂字畫的朋友幫忙看一下這幅
請把話說明白呀,你究竟想讓人幫你看這張畫的什麼?請懂字畫的朋友幫忙看一下這幅畫是誰畫的?15 何微畫印章為 何微畫印 網上找到一個名叫 何微 的畫家,不知是否是你這幅作品的作者。介紹如下 2009年 專業第一名成績考入中國人民大學藝術學院同年考取 民族大學國畫專業第五名 2011年獲中國人民大學藝術...