來人啊,來大神,請問這句話是什麼意思,我該這麼回答啊,有用的話50分

2021-07-02 06:20:48 字數 1093 閱讀 5991

1樓:hi慕容小兔

可我卻淪陷在你的遊戲裡

底下再說一些甜蜜的話

估計是因為和你有點僵所以她心情有點不好有點怪你以為你不理解她 這樣

2樓:

路遙知馬力,日久見真情

只有時間能證明我有多愛你,愛你真的很簡單,簡單到只剩一個字,那就是——愛

3樓:匿名使用者

女朋友麼,很簡單,她只是需要你的一個態度,一個認錯,你說句軟話她就不生氣了

4樓:

愛是如此簡單的遊戲, 就看你敢不敢大膽一點 ,這是在暗示你別簡單的遊戲都玩不好

又或者是 她覺得你和她的愛 不過是一場簡單的遊戲 不是她想要的轟轟烈烈

5樓:

她意思是說愛的開始和分手很快,又很隨意,像遊戲一局的開始和結束,很快

6樓:匿名使用者

就是讓你主動些,就你還在這猜毛啊,直接衝過去給她個熊抱

7樓:丙星晴

可能。某些細節你沒有注意到

8樓:

下面的回答很好,都是才子

9樓:老情歌舊情人巛

她說這個說明她在乎你,無論你們發生了什麼事,都要及時的溝通,解決,你是男人,多包容一下你的女人,你告訴她,我不知道愛到底是不是一場遊戲但是我知道,寶貝我們的愛不是遊戲,然後說一些你想說的話,不要甜言蜜語,要實際。

10樓:sky天地有情

我個人理解就是:遊戲嘛 那就是玩的了 如此簡單嘛 那就是沒有意思 沒勁了 概括就是對愛情這個很看輕 失望吧 她失望 那你就讓她看到愛的希望了 讓她相信愛情這東西勒

我想知道這句話暗意是什麼意思??謝謝了,大神幫忙啊

11樓:綠萌

她可嫩有些自卑了,心裡上有一定的壓力,不過也許你該在主動點,或許你們會有好結果的

12樓:析子

那是因為她不喜歡你 那只是她拒絕你的一個藉口

請問這句義大利語是什麼意思,這句話是什麼意思?? 好像是義大利語

如果你來義大利的話,要來lecce,這樣你可以來找我。這裡stai 的意思是找 如果你來義大利的話希望你來lecce 估計是 城市的 名字 這樣的話你就可以和我在一起了 還有 italia怎麼會翻譯成澳大利亞呢 如果你來義大利的城市 萊切,你將和我在一起 如果你來到澳大利亞的萊切,使你從我 se v...

請問這句話到底啥結構怎麼翻譯啊,請問這句話怎麼翻譯?語法結構是什麼?

你沒有顯示這句話呀,也沒法給你劃分結構也無法翻譯,要給出具體的題幹才好處理。吳衛斌加定語就是我已經就是觀察過,沒有就是一個人的,就是不誠實,是怎麼就是毀毀掉他通向成功的機會的。請問這句話怎麼翻譯?語法結構是什麼?翻譯如下 you wouldn t think that s the kind of t...

請問這句韓語是什麼意思,請問這句韓語什麼意思

露骨的嫂子。請問這句韓語是什麼意思?你這個句抄子是哪兒的?不襲 知道是句子有點 bai兒出入,還du是我見得比較少。zhi以下翻譯僅供參dao 考 要抓住 才好呀 感覺是人名 美頌 補充 是先留 貨的意思吧,請稍等一下 應該是 之類的 美國也應該穩住,後面那個沒什麼意思 請問這句韓語什麼意思?這句是...