1樓:老墨說史
1、於時風波未靜。
譯文:當時戰亂沒有靜。
古義:指戰亂。今義:風浪,常用來比喻糾紛或亂子。
2、嘗從人事。
譯文:但是違背本意去做官。
古義:指做官。今義:常用義,人的離合,境遇,存亡等情況,或關於工作人員的錄用,培養,調 配,獎罰等工作。
3、尋程氏妹喪於武昌。
譯文:不久程氏妹在武昌去世。
古義:不久。今義:常用義為“尋找”“追尋”等。
4、悅親戚之情話。
譯文:心喜親戚所說的知心話。
古義:內外親戚,包括父母和兄弟。今義:常用於與自己有血緣關係的人。
5、悅親戚之情話。
譯文:心喜親戚所說的知心話。
古義:知心話。今義:男女間表示愛情的話
6、於是悵然慷慨。
譯文:於是惆悵感慨。
古義:感慨。今義:指大方的行為。
7、恨晨光之熹微。
譯文:恨天亮的太慢。
古義:遺憾。今義:指一種情感,多為“仇恨”之意。
8、將有事於西疇。
譯文:就將要到田間去耕種。
古義:指耕種之事。今義:指發生某事。/泛指。
9、幼稚盈室。
譯文:孩子很多。
古義:小孩。今義:指不成熟的做法。
10、知來者之可追。
譯文:我明悟過去的錯誤已不可挽回
古義:挽救,補救。今義:追趕,追求。
11、策扶老以流憩。
譯文:拄著柺杖出去走走。
古義:柺杖;今義:扶著老人。
12、問征夫以前路。
譯文:問行人前面的路程。
古義:行人;今義:指出徵的人
13、既窈窕以尋壑。
譯文:既到曲折幽深的山谷探尋淙淙溪流。
古義:幽深曲折的樣子;今義:女子文靜而美好。
14、景翳翳以將入。
譯文:陽光漸漸暗淡,太陽快落山了。
古義:陽光;今義:景色。
《歸去來兮辭》是晉宋之際文學家陶淵明創作的抒情小賦。
擴充套件資料:歸去來兮詞類活用:
1、名詞作動詞:
樂琴書以消憂(琴,書:名詞用作動詞,彈琴,讀書)。
譯文:喜歡彈琴讀書藉以消解憂愁。
或棹孤舟(棹:槳,這裡用作動詞,用槳劃)。
譯文:有時划著一葉小船。
策扶老以流憩(策:名詞作動詞,拄著)。
譯文:拄著柺杖出去走走。
2、名詞作狀語:
園日涉以成趣(日:名詞作狀語,每天)。
譯文:每天到園子裡散散步,自成樂趣。
時矯首而遐觀(時:名詞作狀語,常常)。
譯文:時常抬頭向遠處眺望。
情在駿奔(駿:名詞作狀語,像駿馬)。
譯文:情在飛奔。
當斂裳宵逝(宵:夜晚,這裡用作狀語,在晚上)。
譯文:收拾行裝連夜離去。
3、形容詞作名詞:
倚南窗以寄傲(傲:形容詞用作名詞,傲然自得的情懷)。
譯文:靠著南窗來寄託傲然自得之情。
攜幼入室(幼:形容詞用作名詞,兒童、小孩)。
譯文:我帶著幼兒們進入屋室。
幼稚盈室(幼稚:形容詞用作名詞,兒童、小孩)。
譯文:孩子很多
4、動詞作名詞:
瓶無儲粟,生生所資(生生:前“生”,維持;後“生”,動詞用作名詞,生活)。
譯文:米缸裡沒有剩餘的糧食,賴以維持生計的本領。
審容膝之易安(容膝:動詞用作名詞,僅能容納雙膝的小屋)。
譯文:深知在簡陋的小屋容易使人安身。
5、使動用法:
眄庭柯以怡顏(怡:使動用法,愉快,使愉快)。
譯文:看著院子茂盛的樹枝露出快樂的容顏。
審容膝之易安(安:使動用法,使……安適)。
譯文:深知在簡陋的小屋容易使人安身。
2樓:匿名使用者
以① 既自以心為形役 介詞,使,讓
② 舟遙遙以輕颺 連詞,表修飾,“而”
③ 農人告餘以春及 介詞,把
④ 引壺觴以自酌 連詞,表承接 來
⑤ 聊乘化以歸盡 連詞,表修飾
⑥ 園日涉以成趣 連詞,表結果
⑦ 木欣欣以向榮 連詞,表修飾
⑧ 問征夫以前路 介詞,用
⑨ 樂琴書以消憂 連詞,表目的
⑩ 耕植不足以自給 連詞,用來,來
⑾ 諸侯以惠愛為德 介詞,把
⑿ 家叔以餘貧苦 介詞,因為,由於
⒀ 策扶老以流憩 連詞,相當於“而”
《歸去來兮辭》中的重點詞語有哪些?
3樓:匿名使用者
《歸去來兮辭》中的重點詞語有:風波、人事、尋、親戚、幼稚、慷慨、恨、有事、窈窕。
於時風波未靜
古義:指戰亂
今義:風浪,常用來比喻糾紛或亂子。
嘗從人事
古義:指做官。
今義:關於工作人員的錄用,培養,調配,獎罰等工作。
尋程氏妹喪於武昌
古義:不久。
今義:常用義為“尋找”“追尋”等。
悅親戚之情話。
古義:內外親戚,包括父母和兄弟。
今義:常用於跟自己家庭有婚姻關係或血統關係的家庭的成員。
幼稚盈室
古義:小孩。
今義:指不成熟的做法。
於是悵然慷慨
古義:感慨。
今義:指大方的行為。
恨晨光之熹微
古義:遺憾。
今義:指一種情感,多為“仇恨”之意。
將有事於西疇
古義:指耕種之事。
今義:指發生某事。
既窈窕以尋壑。
古義:幽深曲折的樣子。
今義:女子文靜而美好。
歸去來兮辭的文言文整理
《歸去來兮辭》師生對聯,歸去來兮辭對聯
原先 半杯酒,兩行詩,不愛官場愛田園 一支菊,三聲樂,遠離世俗顯高潔。改後 半杯酒,兩行詩,勇棄仕途歸田園 一支菊,三聲樂,喜離世俗顯高潔。原先 出仕途,駕輕舟,留一身正氣 瞻衡宇,引壺觴,求一份悠然。改後 出仕途,駕輕舟,留一身正氣 瞻衡宇,引壺觴,求半生悠然。未改 喧囂塵世擾吾心,寧靜田園怡我情...
《歸去來兮辭》翻譯,《歸去來兮辭》翻譯全文
歸去來兮辭 並序 作者 陶淵明 朝代 魏晉 譯文對照 餘家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室,瓶無儲粟,生生所資,未見其術。親故多勸餘為長吏,脫然有懷,求之靡途。會有四方之事,諸侯以惠愛為德,家叔以餘貧苦,遂見用於小邑。於時風波未靜,心憚遠役,彭澤去家百里,公田之利,足以為酒。故便求之。及少日,眷然有歸歟...
歸去來兮辭理解性默寫及答案,歸去來兮辭理解性默寫
歸去來兮辭 1 陶淵明 歸去來兮辭 起筆二句 歸去來兮,田園將蕪胡不歸 表達出對田園生活的嚮往。2 我們經常用陶淵明 歸去來兮辭 中 悟已往之不諫,知來者之可追 兩句來表達過去不可挽回,未來則可把握。3 陶淵明 歸去來兮辭 中 問征夫以前,恨晨光之熹微 兩句寫詩人問道於行人,恨晨光微弱,不見前路,見...