1樓:匿名使用者
秦王派人對安陵君說:「我想要用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君一定要答應我啊!」((安陵君說:
「大王給予恩惠,用大片的土地交換小的土地,很好;即使這樣,我從先王那裡接受了封地,願意始終守衛它,實在不敢交換啊!」))秦王不高興。於是安陵君派唐雎出使到秦國。
秦王對唐雎說:「我用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君不聽從我,這是為什麼呢?況且秦國已經滅了韓國亡了魏國,而安陵君卻憑藉方圓五十里的土地倖存下來,是因為我把安陵君當作忠厚的長者,所以才不打他的主意。
現在我用十倍於安陵的土地,讓安陵君擴大領土,但是他違揹我的意願,難道不是輕視我嗎?」唐雎回答說:「不,不是像你說的這樣。
((安陵君從先王那裡接受了封地並且保衛它,即使是方圓千里的土地也不敢交換,何況僅僅五百里呢?」))
秦王勃然大怒,對唐雎說:「您曾聽說過天子發怒嗎?」唐雎回答說:
「我未曾聽說過。」秦王說:「天子發怒,死屍百萬,血流千里。
」唐雎說:「大王曾經聽說過平民發怒嗎?」秦王說:
「平民發怒,也不過是摘掉帽子光著腳,把頭往地上撞罷了。」唐雎說:「這是平庸無能的人發怒,不是有才能有膽識的人發怒。
專諸刺殺吳王僚的時候,彗星的尾巴掃過月亮,聶政刺殺韓傀的時候,一道白光直衝上太陽;要離刺殺慶忌的時候,蒼鷹突然撲到宮殿上。他們三個人都是平民中有才能有膽識的人,心裡的怒氣還沒發作,上天就降示了凶吉的徵兆。((現在,(專諸、聶政、要離)加上我就成為四個人了。
))如果有才能和膽識的人一定要發怒的話,死屍兩人,血流也不過五步遠,天下百姓都是要穿孝服,今天就是這樣。」於是拔出寶劍站起來。
秦王變了臉色,直身而跪向唐雎道歉說:「先生請坐!怎麼到這種(地步)!((我明白了:那韓國、魏國滅亡,然而安陵卻憑藉五十里的土地生存下來的原因,只是因為有先生啊!」 ))
(( ))中的為重點語句翻譯
易:交換。 其:句中用來加重語氣的助詞。 加惠:給予恩惠。
錯意:置意。 錯:通「措」。 廣:擴充。 直:只,僅僅。
怫(fú):然盛怒的樣子 休祲,吉凶的徵兆。休,吉祥。祲,不祥。
撓:屈服 謝:道歉。 諭:明白,懂得。
2樓:
參考譯文
秦王派人對安陵君說:「我打算用五百里的土地換取安陵,希望安陵君能答應我!」安陵君說:
「承蒙大王給予好處,拿大塊土地來換取小的,那很好;雖然這樣,可我從先人手裡繼承了這塊土地,願意始終守住它,不敢拿它交換。」秦王不高興,安陵君因而派唐雎出使秦國。
秦王對唐雎說:「我用五百里的土地來換取安陵,安陵君卻不聽從我,為什麼呢?再說,秦國滅掉了韓國和魏國,而安陵君憑著五十里的地方能儲存下來,是因為安陵君是個年高德劭的人,所以我不想打他的主意。
如今我拿十倍的土地(來交換安陵),擴大他的領土,可安陵君卻違抗我,(這)豈不是小看我嗎?」唐雎答道:「不,不是像您說的這樣!
安陵君從先王那裡繼承了上地,並且守住它,即使拿一千里土地來,也不敢交換,何況(您)只拿來五百里呢?」
秦王勃然大怒,對唐雎說:「你聽說過天子發怒嗎?」唐雎回答道:
「小臣沒有聽說過。」秦王說:「天子一發怒,將會有百萬人死亡,血流千里。
」唐雎說:「大王曾聽說過平民發怒嗎?」秦王說:
「平民發怒,不過是摘掉帽子,光著腳走,拿腦袋撞地罷了。」唐雎說:「這是庸人發怒的樣子。
志土發怒可不是這樣。專諸刺殺吳王僚的時候。彗星的尾掃過月亮;聶政刺殺韓傀的時候,有一道白光直衝太陽;要離刺殺慶忌的時候,蒼鷹撲到宮殿上。
這三個人,都是平民中的有志之士,他們胸懷憤怒還沒有發作的時候,天上就降下了徵兆,加上我,就有四個人了。如果志士真的發了怒,將會有兩具屍體倒下,血流五步,天下的人都將穿上白色孝服——今天的情況就是這樣。」(說罷)拔出寶劍站了起來。
秦王(頓時)臉色沮喪,挺身跪起向唐雎道歉道:「先生請坐,**至於這樣!我懂了,韓魏滅亡而安陵卻憑著五十里的地方儲存下來,僅僅是因為有您唐雎先生啊。」
四、通假字
①秦王不說(「說」通「悅」,高興。)
②故不錯意也(「錯」通「措」,放置,安放。)
③倉鷹擊於殿上(「倉」通「蒼」,青色。)
五、詞類活用
①輕寡人與(輕,形容詞用如動詞,意動用法,「認為……輕」,小看。)
②請廣於君(廣,形容詞用如動詞,使動用法,「使……擴充」。)
六、寫作特色
本文在寫法上有以下三個特點:
①採用反襯手法刻畫人物。
本文篇幅雖短,卻生動傳神地塑造了唐雎和秦王的形象。唐雎是一位有膽有識的謀士。他不卑不亢,針鋒相對地與秦王抗爭。
秦王的驕橫、狂妄、狡詐和前倨後恭、外強中乾的形象反襯出唐睢的沉著、鎮定、堅強、無畏的精神。
雙方交鋒兩個回合。秦王盛氣凌人,威逼唐睢,唐睢鎮定自若,據理力辯,回絕了秦狂妄無理的要求。秦王理屈詞窮,惱羞成怒,竟以「天子之怒」、武力殺伐相恫嚇,企圖使唐睢屈服於自己的淫威之下。
然而,在生死存亡的考驗下,更顯出正義的力量、英雄的本色。唐睢引述古代俠士義舉,指出「布衣之士」發怒的威力,暗示自己將以身效法,並「挺劍而起」,表現了為國獻身、義無反顧的決心。秦王在這大義大勇之下,「色撓」而「跪謝」。
這些行動、語言、膽識氣概的層層對比,使古代愛國義士的形象和精神得到了充分的體現。秦王專橫的性格將唐雎不畏**的英雄形象反襯得更加高大完美。
②通過人物對話來展示情節,刻畫人物的性格。
這篇文章,主要是通過對話來展示情節,刻畫人物性格的。文章主要篇幅寫人物對話,全篇除了五六句是直陳描寫句外,其餘均為人物的對話。對話雙方各自的語氣符合各自的身份和個性,生動地表現出人物的性格。
秦王的話充滿「天子」的壓人威勢,如文章開頭第二句「寡人……安陵君其許寡人!」秦王以五百里之地易五十里之安陵,以大易小,這是顯而然是欺詐:「其許寡人」一語,突出地表現秦王無可商量的橫蠻態度。
第二段中,秦王責備安陵君:「……逆寡人者,輕寡人與?」這種問罪口吻,在欺詐的同時,加之以威脅。
唐雎回答:「否,非若是也」。語氣堅決,否定了秦王的「逆」和「輕」的說法。
第三段中秦王和唐雎的對話,推動了情節的發展。秦王的仗勢驕橫、色厲內荏和唐雎的不畏**、機智勇敢的性格特徵,在精彩的對話中,都得到充分的表現。
③結構嚴謹,重點突出。
文章雖短,但圍繞「唐雎不辱使命」這一中心事件,形成的「開端一發展一高潮一結局」的故事情節,開頭和結尾簡略地交代故事的緣由和結果,中間兩段詳盡細緻地寫唐雎與秦王的鬥爭,前有伏筆,後有照應,自然而緊湊、嚴謹而完整。
本文重點詳寫了唐雎與秦王的對話,而秦王與安陵君的對話一筆帶過,這樣寫的目的是為了突出主人公——唐雎,突出文章重點。
七、個性化的人物語言
《戰國策》善於寫辯論說辭,尤其是人物對話直接生動,個性化極濃。《唐雎不辱使命》寫秦王從以大國自居、妄圖欺侮弱小的安陵的野心到向唐雎長跪道歉、恭而折服的醜態;寫唐雎為維護國家的尊嚴和領土的完整,不畏強秦,膽識過人的勇智,均是通過直接記錄人物的對話表現出來。「寡人慾以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人」野心狡詐,「安陵君不聽寡人,……,輕寡人與?
」狡詐恫嚇,軟硬兼施,「天子之怒,伏屍百萬,流血千里」驕橫、狂妄,「先生坐!…,徒以有先生也」好話說盡,醜態畢露。這是寫秦王。
寫唐雎呢,從第二段開始,用雙重否定句和反詰句,其特點是據理力爭,堅決果斷,義正詞嚴。第三段的回答則是針鋒相對,咄咄逼人,激昂慷慨,陳述句與反詰句、排比句和比喻句交叉運用,氣勢突兀,雄心盡示。全文就是在這樣主體對話並助以行動的描寫中,用秦王的驕橫、狂妄、狡詐和前倨後恭的種種表現反襯出唐雎的大無畏精神。
人物語言的個性化在文章的筆法上最具特色,值得我們去學習、揣摩。
初三語文《唐雎不辱使命》翻譯
3樓:明月玉煙
秦王派人對安陵君(安陵國的國君)說:「我想要用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君一定要答應我啊!」安陵君說:
「大王給予(我)恩惠,用大的土地交換小的土地,真是太好了,即使這樣,但是這是我從先王那繼承的封地,我希望一生守護它,不敢交換!」秦王(聽後)不高興。於是安陵君就派遣唐雎出使到秦國。
秦王對唐雎說:「我用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君卻不聽從我,這是為什麼?況且秦國使韓國魏國滅亡,但安陵卻憑藉方圓五十里的土地倖存下來,是因為我把安陵君看作忠厚的長者,所以不打他的主意。
現在我用安陵十倍的土地,讓安陵君擴大自己的領土,但是他違揹我的意願,是他看不起我嗎?」唐雎回答說:「不,並不是這樣的。
安陵君從先王那裡繼承了封地,只想守護它,即使是方圓千里的土地也不敢交換,更何況只是五百里的土地(就能交換)呢?」
秦王勃然大怒,對唐雎說:「先生也曾聽說過天子發怒嗎?」唐雎回答說:
「我未曾聽說過。」秦王說:「天子發怒(的時候),會倒下百萬人的屍體,鮮血流淌千里。
」唐雎說:「大王曾經聽說過平民發怒嗎?」秦王說:
「平民發怒,也不過就是摘掉帽子,光著腳,把頭往地上撞罷了。」唐雎說:「這是平庸無能的人發怒,不是有才能有膽識的人發怒。
專諸刺殺吳王僚的時候,彗星的尾巴掃過月亮;聶政刺殺韓傀的時候,一道白光直衝上太陽;要離刺殺慶忌的時候,蒼鷹撲到宮殿上。他們三個人都是平民中有才能有膽識的人,心裡的憤怒還沒發作出來,上天就降示了徵兆。現在(專諸、聶政、要離)加上我,將成為四個人了。
假若有膽識有能力的人(被逼得)一定要發怒,那麼就讓兩個人的屍體倒下,五步之內淌滿鮮血,天下百姓因此穿喪服,今天的情形就是這樣了。」說完(唐雎)挺劍而起(劍未出鞘)。
秦王(立刻,馬上)變了臉色,直身而跪,向唐雎道歉說:「先生請坐,怎麼會到這種地步!我明白了:韓國、魏國會滅亡,但安陵卻憑藉方圓五十里的土地倖存下來的原因,只是因為有先生您啊!」
4樓:瀧刃血
我啊!」安陵君說:「大王給予(我)恩惠,用大的土地交換小的土地,真是太好了,即使這樣,但是這是我從先王那繼承的封地,我希望一生守護它,不敢交換!
」秦王(聽後)不高興。於是安陵君就派遣唐雎出使到秦國。
秦王對唐雎說:「我用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君卻不聽從我,這是為什麼?況且秦國使韓國魏國滅亡,但安陵卻憑藉方圓五十里的土地倖存下來,是因為我把安陵君看作忠厚的長者,所以不打他的主意。
現在我用安陵十倍的土地,讓安陵君擴大自己的領土,但是他違揹我的意願,是他看不起我嗎?」唐雎回答說:「不,並不是這樣的。
安陵君從先王那裡繼承了封地,只想守護它,即使是方圓千里的土地也不敢交換,更何況只是五百里的土地(就能交換)呢?」
秦王勃然大怒,對唐雎說:「先生也曾聽說過天子發怒嗎?」唐雎回答說:
「我未曾聽說過。」秦王說:「天子發怒(的時候),會倒下百萬人的屍體,鮮血流淌千里。
」唐雎說:「大王曾經聽說過平民發怒嗎?」秦王說:
「平民發怒,也不過就是摘掉帽子,光著腳,把頭往地上撞罷了。」唐雎說:「這是平庸無能的人發怒,不是有才能有膽識的人發怒。
專諸刺殺吳王僚的時候,彗星的尾巴掃過月亮;聶政刺殺韓傀的時候,一道白光直衝上太陽;要離刺殺慶忌的時候,蒼鷹撲到宮殿上。他們三個人都是平民中有才能有膽識的人,心裡的憤怒還沒發作出來,上天就降示了徵兆。現在(專諸、聶政、要離)加上我,將成為四個人了。
假若有膽識有能力的人(被逼得)一定要發怒,那麼就讓兩個人的屍體倒下,五步之內淌滿鮮血,天下百姓因此穿喪服,今天的情形就是這樣了。」說完(唐雎)挺劍而起(劍未出鞘)。
秦王(立刻,馬上)變了臉色,直身而跪,向唐雎道歉說:「先生請坐,怎麼會到這種地步!我明白了:韓國、魏國會滅亡,但安陵卻憑藉方圓五十里的土地倖存下來的原因,只是因為有先生您啊!」
九年級上冊語文古文題目,九年級上冊文言文原文及翻譯
什麼題目,你到是貼題目出來啊!還是要題目!九年級上冊文言文原文及翻譯 15 陳涉世家 司馬遷 原文 陳勝者,陽城人也,字涉。吳廣 搞笑了 我們也是這個作業 陳涉 唔 不知道你是什麼教材捏 我是上海教材滴,九年級的話也就是初三,初三要背的文言文是很多的,陳涉世家的第一段要背,出師表有的要求是全背有的要...
八年級上語文文言文古詩所表達的思想感情
第25課 杜甫詩三首1 望嶽 中體現詩人不怕困難,敢於攀登,俯視一切的雄心和氣概的詩句是會當凌絕頂,一覽眾山小。2 春望 中通過描寫花和鳥來表現詩人悲愴心情的兩句詩是 感時花濺淚,恨別鳥驚心。3 春望 中最能體現詩人愁苦難解 焦慮萬分的詩句是白頭搔更短,渾欲不勝簪。4 石壕吏 中表明戰爭慘烈的詩句是...
2023年版的九上語文有哪些文言文
九年級上冊語文全部文言文有這些 21 陳涉世家 司馬遷 22 唐雎不辱使命 戰國策 23 隆中對 陳壽 24 出師表 諸葛亮 九年級下冊 17 公輸 墨子 18 孟子 兩章 x09得道多助,失道寡助 x09生於憂患,死於安樂 19 魚我所欲也 孟子 20 莊子 故事兩則 x09惠子相樑 x09莊子與...