1樓:匿名使用者
碩士生=。=,您是老外麼,國文不順溜啊。
以下譯文純手打:
我們想順便提一下我們的建議不是要因為眼下所需而在古城樹立一些所謂好看的無菌建築群的仿製品。我在此引用一句諺語:需求比鐵還堅硬。
我們應該堅決執行因為必要的衛生標準和其他必要的標準而做的更改,即使這種好看可能會因此遭難。但這並不妨礙我們建築研究員的檢驗工作:古城中有多少部分能融入現代社會標準。
只有遵循此法我們才能解決城市建築的美學實質性問題並且決定哪些遺址能夠被儲存下來
2樓:籃球天團
順帶一提,我們應該說,在我們的一提的是建議的美女說成是「風景畫」在古老的城市,我們現在需要一個無菌的模仿。有句諺語,「必須打破鐵打的,」在這裡是完全適用的。必須進行必要的衛生或其他要求的所做的更改,即使在風景如畫的罹患此病。
但是,這並不妨礙我們從檢查的工作我們的brebears在近距離,以確定多少它可以適用於現代條件下。我們在這樣單獨可以解決的審美城市建設的實際問題,並確定哪些可以被儲存我們祖先的遺產。
3樓:形單影隻
通過我們想說,我們並不是建議無菌模仿美女說成「如畫」在古代城市的需要。諺語,「需要休息,甚至鐵,「完全適用在這裡。變化作出必要的衛生或其他要求必須執行,即使它如畫的患。
但這並不妨礙我們檢查我們的工作brebears近距離確定有多少,它可以適應現代條件。這樣就可以解決現實問題的審美部分城市建設,並確定什麼可以儲存從我們祖先的遺產。
我英語專業碩士研究生在讀,應該翻譯的還可以。呵呵
求大神英語翻譯!!感激不盡
原來的資訊,將顯 斜面x1在 rstequation迷失在截斷演算法,稱1 1 1 有一個 x對這樣的問題,即一種稱為部分旋轉。這個想法是相當簡單的 不要選擇下一個可用列輸入一樞軸。相反,搜尋下列問題最大的入口 在pivotingstrategies絕對值 絕對標準 望採納 原來的資訊,將顯 斜面x...
求此圖出處感激不盡,求此圖出處!!!感激不盡
我擦,你好猥瑣哦.點開瞎眼,我在宿舍啊,妹的 我擦!同求啊 求此圖出處!感激不盡!劇名 來自風平浪靜的明天 女皇之刃魔法之書 阿莉絲婭 求此圖出處,感激不盡!畫師 凪白 畫師id 8189060 這兩幅圖為畫師原創 畫師 凪白 的原創插畫,不是動漫 求此圖出處,感激不盡。出自 漫畫家與助手 人物為足...
日語高手請進!!幫忙翻譯以下日語,感激不盡
返信送 回信晚了真是抱歉阿。理由 色 復雑 話 有各種各樣的理由,一言難盡阿 最近全然返信 真是抱歉,最近根本都沒能夠回信。許 簡単 許 思 何度 謝 希望。你原諒這樣的我。我想你可能不會就這麼簡單的原諒。我會一直道歉的。對不起。親友 呼 對於這樣的我,你還會叫我 兄弟 嗎?見 嗯,動漫我是不太看 ...