1樓:解憂雜貨姬
任末十四歲,學習沒有固定的老師,揹著書箱不怕路途遙遠與險阻(去尋師)。他常常說:「人如果不學習,那麼怎麼可以成功呢?
」有時他在竹林樹林附近,編扎白茅成為小屋,削荊條作為筆,擠出樹汁作為墨;晚上在月亮星光下讀書,黑夜便點燃捆紮的麻蒿來照亮自己(讀書)。
看書有體會時,(把心得)寫在衣裳上,用來記錄那些體會。學生們敬佩他勤奮學習,輪流把乾淨的衣服跟他交換(以便看到他寫的心得),不是聖人的言語不看。
(他)臨死時告誡他的學生們說:「一個人喜歡學習,即使死了,他還活在人們的心裡;不肯學習的人即使活著,也不過是活著的死人(比喻庸碌無為的人)罷了。
擴充套件資料:
選自王嘉《拾遺記》。原文「任末年十四,學無常師,負笈從師,不懼險阻。每言:
人若不學,則何以成?或依林木之下,編茅為庵,削荊為筆,刻樹汁為墨。夜則映星月而讀,暗則縛麻蒿以自照。
觀書有會意處,題其衣裳,以記其事。
門徒悅,其勤學,更以淨衣易之,非聖人之言不視。臨終誡曰:「夫人好學,雖死猶存;不學者,雖存,謂之行屍走肉耳。」
啟示《任末好學勤記》告訴了我們學習中要注意的很關鍵的問題:一是「不動筆墨不讀書」,「好記性不如爛筆頭」,隨時記錄,這是讀書的好方法;二是讀書應有選擇,「非聖人之言不視」,其意是應讀好的、有益的書。
人生的本質是勞動, 勞動是積累知識的途徑。 《趙普》原文:普少習吏事,寡學術,及為相,太祖常勸以讀書。
晚年手不釋卷,每歸私第,闔戶啟篋取書,讀之竟日。及次日臨政,處決如流。既薨家人發篋視之,《論語》二十篇也。
普性深沉有岸谷,雖多忌克,而能以天下事為己任。宋初,在相位者多齷齪循默普剛毅果斷,未有其比。嘗奏薦某人為某官,太祖不用。普明日復奏其人亦不用。
明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂案牘擲地,普顏色不變,跪而 拾之以歸。他日補綴舊紙,復奏如初。太祖乃悟,卒用其人。
《趙普》譯文:趙普年輕時熟悉官吏(應處理)的事務,學問不多,等到做了宰相,太祖常勸說他要讀書。趙普晚年讀書勤奮,每次(退朝後)回到自己的住宅,關上門開啟書箱拿出書,整天讀書。
等到第二天處理政務,處理決斷很快。
他死後,家裡的人開啟書箱看到裡面的書籍,原來是一部《論語》。
趙普性情沉著且為人嚴肅剛正,雖然對人忌妒刻薄,但是他能夠以天下大事作為自己的責任。宋朝初年,在宰相職位上的人,大多過分謹慎拘於小節,按常規辦事,不多言語,趙普卻剛毅果斷,沒有誰能和他比的。
他曾經上奏推薦某人擔任某個官職,太祖不用這個人。趙普第二天又上奏請這個人(擔任某官),太祖還是不用。第三天,趙普又把這個人(擔任某官的事)上奏太祖,太祖發怒了,把奏章撕碎了扔在地上,趙普臉色不變,跪在地上把撕碎的奏章拾起來回到家。
過了些日子趙普把撕碎的舊紙片修補連線起來,又像當初一樣上奏。太祖這才清醒過來,終於任用了那個人。
2樓:
原文:任末年十四時,學無常師,負笈不遠險阻。每言:
「人而不學,則何以成?」或依林木之下,編茅為庵,削荊為筆,克樹汁為墨。夜則映星望月,暗則縷麻蒿以自照。
觀書有合意者,題其衣裳,以記其事。門徒悅其勤學,更以靜衣易之。臨終誡曰:
「夫人好學,雖死猶存;不學者雖存,謂之行屍走肉耳!」
選自王嘉《拾遺記》
譯文:任末十四歲,學習沒有固定的老師,揹著書箱不怕路途遙遠,危險困阻,常常說人如果不學習,那麼憑什麼成功呢。有時靠在林木下,編白茅為小草屋,削荊製成筆,刻劃樹汁作為墨。
晚上就在星月下讀書,昏暗(的話)就綁麻蒿來自己照亮。看得符合心意,寫在他的衣服上,來記住這件事。一同求學的人十分喜歡他的勤學,更用乾淨的衣服交換他的髒衣服。
不是聖人的話不看。快死時告誡說:「人喜歡學習,即使死了也好象活著;不學的人,即便是活著,也是庸碌無能。」
任末好學勤記 全文翻譯
3樓:歌謠之歌
任末十四歲,學習沒有固定的老師,揹著書箱不怕路途遙遠,危險困阻,常常說人如果不學習,那麼憑什麼成功呢。有時靠在林木下,編白茅為小草屋,削荊製成筆,刻劃樹汁作為墨。晚上就在星月下讀書,昏暗(的話)就綁麻蒿來自己照亮。
看得符合心意,寫在他的衣服上,來記住這件事。一同求學的人十分喜歡他的勤學,更用乾淨的衣服交換他的髒衣服。不是聖人的話不看。
快死時告誡說:「人喜歡學習,即使死了也好象活著;不學的人,即便是活著,也是庸碌無能。」
任末好學勤記 文言文譯文!!!!!!!!!
4樓:問笛可遇
任末好學勤記
原文:任末年十四時,學無常師,負笈不遠險阻。每言:
「人而不學,則何以成?」或依林木之下,編茅為庵,削荊為筆,克樹汁為墨。夜則映星望月,暗則縷麻蒿以自照。
觀書有合意者,題其衣裳,以記其事。門徒悅其勤學,更以靜衣易之。臨終誡曰:
「夫人好學,雖死猶存;不學者雖存,謂之行屍走肉耳!」
--選自王嘉《拾遺記》
譯文:任末十四歲,學習沒有固定的老師,揹著書箱不怕路途遙遠,危險困阻,常常說人如果不學習,那麼憑什麼成功呢。有時靠在林木下,編白茅為小草屋,削荊製成筆,刻劃樹汁作為墨。
晚上就在星月下讀書,昏暗(的話)就綁麻蒿來自己照亮。看得符合心意,寫在他的衣服上,來記住這件事。一同求學的人十分喜歡他的勤學,更用乾淨的衣服交換他的髒衣服。
不是聖人的話不看。快死時告誡說:「人喜歡學習,即使死了也好象活著;不學的人,即便是活著,也是庸碌無能。
」啟示:《任末好學勤記》告訴了我們學習中要注意的很關鍵的問題:一是「不動筆墨不動書」,「好記性不如爛筆頭」,隨時記錄,這是讀書的好方法;二是讀書應有選擇,「非聖人之言不視」,其意是應讀好的、有益的書。
人生的本質是勞動, 勞動是積累知識的途徑。
5樓:別煩我
任末十四歲,學習沒有固定的老師,揹著書箱不怕路途遙遠與險阻(去尋師)。他常常說:「人如果不學習,那麼怎麼可以成功呢?
」有時他在竹林樹林附近,編扎茅草成為小屋,削荊條作為筆,刻出樹汁作為墨;晚上在月亮星光下讀書,黑夜便點燃捆紮的麻蒿來照亮自己(讀書)。看書有體會時,(把心得)寫在衣裳上,用來記錄那些體會。同學們敬佩他勤奮學習,輪流把乾淨的衣服跟他交換(以便看到他寫的心得),不是聖人的言語不看。
(他)臨死時告誡說:「一個人喜歡學習,即使死了,他還活在人們的心裡;不肯學習的人即使活著,也不過是活著的死人(比喻庸碌無為的人)罷了。」
1、任末:東漢新繁人,字叔本,少習《齊詩》,學識淵博,遊京師,教授十年。
2、常師:固定的老師。
3、笈:書箱。負笈:揹著書箱。
4、不遠:不怕路途遙遠。
5、而:若,如果。
6、庵:小草屋。
7、刻:擠、榨。
8、映星月:指在星月下讀書。
9、縛:綁。
10、蒿:蒿草。
11、題:寫。
12、門徒:此指學生。
13、淨衣:乾淨的衣服。
14、易:更換。
15、終:死去。
16、夫:(fú)句首語助詞,無義。
17、或:有時。
18、悅:敬佩。
19、每:常常
20、則:那麼
21、合意:體會
22、負:背
6樓:匿名使用者
譯文:任末十四歲時,學習沒有固定的老師,揹著書箱不怕路途遙遠,危險困阻,常常說人如果不學習,那麼憑什麼成功呢。有時靠在林木下,編白茅為小草屋,削荊製成筆,刻劃樹汁作為墨。晚上就在星月下讀書,昏暗(的話)就綁麻蒿來自己照亮。
看得符合心意,寫在他的衣服上,來記住這件事。一同求學的人十分喜歡他的勤學,輪流用乾淨的衣服交換他的髒衣服。不是聖人的話不看。
快死時告誡說:「人喜歡學習,即使死了也好像活著;不學的人,即便是活著,也是庸碌無能。」
啟示:《任末好學勤記》告訴了我們學習中要注意的很關鍵的問題:一是「不動筆墨不動書」,「好記性不如爛筆頭」,隨時記錄,這是讀書的好方法;二是讀書應有選擇,「非聖人之言不視」,其意是應讀好的、有益的書。
人生的本質是勞動, 勞動是積累知識的途徑。
任末好學翻譯
7樓:愛做作業的學生
譯文:任末十四歲時,求學沒有固定的老師。(他)揹著書箱跟老師求學,不怕困難險阻。
他常常說:「人如果不學習,那麼憑什麼可以成功呢?」任末有時靠在樹下,編白茅為茅草小屋,削荊條製成筆,刻劃樹汁作為墨水。
晚上就在星月的輝映下讀書,遇上沒有月亮的黑夜,他便點燃麻蒿取光。看書有領會的時候,便寫在他的衣服上,用來記住這件事。學生們欽佩他的勤學精神,常用洗淨的衣服換取他寫滿字的衣服。
他臨終時告誡別人說:「人喜歡學習,即使死了也好像活著;不學習的人,即便是活著,也不過是行屍走肉罷了。」
原文:任末年十四,學無常師,負笈不遠險阻。每言:
「人而不學,則何以成?」或依林木之下,編茅為庵,削荊為筆,刻樹汁為墨。夜則映星望月,暗則縷麻蒿以自照。
觀書有合意處,題其衣裳,以記其事。門徒悅其勤學,更以淨衣易之。臨終誡曰:
「夫人好學,雖死若存;不學者雖存,謂之行屍走肉耳!」
出處:《拾遺記》——東晉·王嘉
擴充套件資料
創作背景
志怪**集。又名《拾遺錄》﹑《王子年拾遺記》。作者東晉王嘉,字子年,隴西安陽(今甘肅渭源)人。
《晉書》第95卷有傳。今傳本大約經過南朝梁宗室蕭綺的整理。《拾遺記》共10卷。
前9卷記自上古庖犧氏、神農氏至東晉各代的歷史異聞,其中關於古史的部分很多是荒唐怪誕的神話。
漢魏以下也有許多道聽途說的傳聞,尤其宣揚神仙方術,多誕謾無實,為正史所不載。末1卷則記崑崙等8個仙山。 《拾遺記》的主要內容是雜錄和志怪。
書中尤著重宣傳神仙方術,多荒誕不經。但其中某些幻想,如「貫月槎」﹑「淪波舟」等,表現出豐富的想象力。
文字綺麗,所敘之事類皆情節曲折,辭采可觀。後人多引為故實。如第6卷記劉向校書於天祿閣,夜有老人燃藜授學;賈逵年5歲﹐隔籬聞鄰人讀書後遂能闇誦六經。
這兩則傳說即很有名。現存最早的刻本是明嘉靖十三年(1534)世德堂翻宋本。另有《稗海》本,文字與世德堂本出入較大。
今人齊治平有校注《拾遺記》。
8樓:化驗員小張
【任末好學勤記】
任末年十四時,學無常師,負笈不遠險阻。每言:「人而不學,則何以成?
」或依林木之下,編茅為庵,削荊為筆,刻樹汁為墨。夜則映星望月,暗則縷麻蒿以自照。觀書有合意者,題其衣裳,以記其事。
門徒悅其勤學,更以淨衣易之。臨終誡曰:「夫人好學,雖死猶存;不學者雖存,謂之行屍走肉耳!
」【譯文】:
任末十四歲,學習沒有固定的老師,揹著書箱不怕路途遙遠,危險困阻。常常說:「人如果不學習,那麼憑什麼成功呢。
」有時靠在林木下,編白茅為小草屋,削荊條製成筆,刻劃樹汁作為墨。晚上就在星月下讀書,昏暗(的話)就綁麻蒿來自己照亮。看得符合心意,寫在他的衣服上,來記住這件事。
一同求學的人十分喜歡他的勤學,便用乾淨的衣服交換他的髒衣服。(他)不是聖人的話不看。快死時告誡說:
「人喜歡學習,即使死了也好像活著;不學的人,即便是活著,只不過是行屍走肉罷了。」
1、註釋
①任末:人名。 ②笈:
書箱。 ③或:有時。
④庵:茅草小屋。 ⑤荊:
灌木名。 ⑥麻蒿:植物名,點燃後可照明。
⑦悅:敬佩。 ⑧易:
交換。 ⑨雖:即使 ⑩耳:
罷了。 ⑾負:揹著。
12.縛:捆紮。
13. 門徒:學生。
14. 更:輪流。
15. 行屍走肉:活著的死人。
比喻庸碌無能的人。
2、小積累
「夫」,選文中「夫」讀第二聲,語氣詞,用於句首,以提示下文或表示對某事進行判斷。又如《曹劌論戰》:「夫戰,勇氣也。」
「題」,選文中「題」解釋為「寫上,題寫」。又如《核舟記》:「其船背稍夷,則題名其上。」
3、小啟迪
「學無常師」意思是求學沒有固定的老師。善於求學的人要向所有人學習。孔子說過:
「三人行,必有我師焉。」他向郯子請教過官職的名稱,向萇弘請教過**的事,向師襄學過彈琴,向老子問過禮。魯迅說學習「必須如蜜蜂一樣,採過許多花,這才能釀出蜜來,倘若只叮在一處,所得就非常有限,枯燥了」。
總之,要博