1樓:與夢想者同行
為蛇添足的那個人,終究失去了那壺酒
楚有祠者①,賜其舍人卮酒②。舍人相謂曰③:「數人飲之不足,一人飲之有餘。
請畫地為蛇,先成者飲酒。」一人蛇先成,引酒且飲之④;乃左手持卮,右手畫蛇,曰:「吾能為之足!
」未成。一人之蛇成,奪其卮,曰:「蛇固無足⑤,子安能為之足⑥?
」遂飲其酒⑦。為蛇足者,終亡其酒⑧。 ——《戰國策·齊策》
①祠(cí)——周代貴族一年四季都要祭祀祖宗,每個季度祭祀都有專門的稱呼,春天祭祀叫「祠」。 ②舍人——貴族家裡養的門客。卮(zhī)—— 古代盛酒用的器皿。
③相謂——互相商議。 ④引酒——拿過酒杯。引,取過來。
且——將要。 ⑤固——固然,本來的意思。 ⑥子——對人的尊稱。
安——疑問詞,怎能,哪能的意思。 ⑦遂——於是就。 ⑧亡——失去,得不到。
⑦祠——音詞,祠堂,封建社會中祭祀祖宗或先賢、烈士的地方。這裡是祭祀的意思。⑧舍人——部屬,在自己手下辦事的人。
⑨卮——音之,古代飲酒用的器皿。 ⑩固——固然,本來的意思。 ⑾安——文言疑問詞,怎麼、怎樣的意思。
⑿亡——不存在,這裡是失去、得不到的意思。
古代楚國有個貴族,祭過祖宗以後,把一壺祭酒賞給前來幫忙的門客。門客們互相商量說:「這壺酒大家都來喝則不夠,一個人喝則有餘。
讓咱們各自在地上比賽畫蛇,誰先畫好,誰就喝這壺酒。」 有一個人最先把蛇畫好了。他端起酒壺正要喝,卻得意洋洋地左手拿著酒壺,右手繼續畫蛇,說:
「我能夠再給它添上幾隻腳呢!」可是沒等他把腳畫完,另一個人已把蛇畫成了。那人把壺搶過去,說:
「蛇本來是沒有腳的,你怎麼能給它添腳呢!」說罷,便把壺中的酒喝了下去。 那個給蛇添腳的人最終失掉了到嘴的那壺酒。
望採納!
2樓:嶽北一痴哥
【畫蛇添足】的人最終失掉了酒。
出自:西漢·劉向 戰國策·齊二
蛇固無足,子安能為之足?
楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:「數人飲之不足,一人飲之有餘。請畫地為蛇,先成者飲酒。」
一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇,曰:「吾能為之足。」未成,一人之蛇成,奪其卮曰:「蛇固無足,子安能為之足?」遂飲其酒。
為蛇足者,終亡其酒。
譯文楚國有個祭祀的人,祭過祖宗以後,便把一壺祭酒賞給前來幫忙的門客。門客們互相商量說:「這壺酒大家都來喝則不夠,一個人喝會有剩餘。
讓咱們各自在地上比賽畫蛇,誰先畫好,誰就喝這壺酒。」
有一個人最先把蛇畫好了。他端起酒壺正要喝,於是左手拿著酒壺,右手繼續畫蛇,說:「我能夠再給它添上幾隻腳!
」可是沒等他把腳畫完,另一個人已把蛇畫成了。那人把那酒壺搶過去,說:「蛇本來是沒有腳的,你怎能給它添上腳呢?
」於是,便把壺中的酒喝了下去。 那個給蛇畫腳的人最終失掉了酒。
3樓:光
「畫蛇添足」的人,最終失掉了酒。
4樓:庖丁解蝦
為蛇畫了腳的那個人,最終失去了他的就—《畫蛇添足》
畫蛇添足,語出《戰國策·齊策二》:「 楚有祠者,賜其舍人卮酒,舍人相謂曰:『數人飲之不足,一人飲之有餘,請畫地為蛇,先成者飲酒。
』一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:『吾能為之足。』未成,一人之蛇成,奪其卮曰:
『蛇固無足,子安能為之足?』遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。
」楚國有個祭祀祖宗的人,賞給他的部下一壺酒。部屬互相商量說:「幾個人喝這壺酒不夠,一個人喝這壺酒才有剩餘。請允許我們在地上畫蛇,先畫成的人喝酒。」
一個人最先把蛇畫好了。他拿起酒壺準備喝酒,就左手拿著酒壺,右手畫蛇,說:「我能夠給蛇畫腳啊。
」還沒等他畫完,另一個人的蛇就畫成了,那個人便奪過他的酒說:「蛇本來沒有腳,你怎麼能給它畫腳呢?」於是就把那個壺中的酒喝了下去。
那個給蛇畫腳的人最終失去了那壺酒。
「為蛇足者終亡其酒中」的「亡」是什麼意思?
5樓:啊桐的小官人丶
「為蛇足者終亡其酒中」的「亡」的意思是:失去此句話出自典故《畫蛇添足》。
《畫蛇添足》全文如下:
楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:「數人飲之不足,一人飲之有餘。
請畫地為蛇,先成者飲酒。一人蛇先成,引酒且飲之乃左手持卮,右手畫蛇曰:「吾能為之足!
」未成,一人之蛇成,奪其卮曰:「蛇固無足,子安能為之足?」遂飲其酒。
為蛇足者,終亡其酒
翻譯如下:
古代楚國有個人祭過祖宗以後,把一壺酒賞給來幫忙祭祀的門客一壺酒。門客們互相商量說:「大家一起喝這壺酒不足夠,一個人喝它還有剩餘。
要求大家在地上畫蛇,先畫好的人喝這壺酒。」一個人最先完成了,拿起酒壺準備飲酒,卻左手拿著酒壺,右手畫蛇,說:「我能夠為它畫腳。
」他還沒有(把腳)完成,另一個人的蛇畫好了,搶過他的酒壺,說:「蛇本來就沒有腳,你怎麼能給它畫腳呢?」話剛說完,就把那壺酒喝完了。
那個給蛇畫腳的人,最終失掉了那壺酒。
6樓:用心感悟回答老師
「為蛇足者終亡其酒中」的「亡」是失去的意思。
一、原文:
蛇固無足,子安能為之足?
楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:「數人飲之不足,一人飲之有餘。請畫地為蛇,先成者飲酒,」
一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇,曰:「吾能為之足。」未成,一人之蛇成,奪其卮曰:「蛇固無足,子安能為之足?」遂飲其酒。
二、譯文:
楚國有個祭祀的人,祭過祖宗以後,便把一壺祭酒賞給前來幫忙的門客。門客們互相商量說:「這壺酒大家都來喝則不夠,一個人喝會有剩餘。讓咱們各自在地上比賽畫蛇,誰先畫好,誰就喝這壺酒,」
有一個人最先把蛇畫好了。他端起酒壺正要喝,於是左手拿著酒壺,右手繼續畫蛇,說:「我能夠再給它添上幾隻腳!
」可是沒等他把腳畫完,另一個人已把蛇畫成了。那人把那酒壺搶過去,說:「蛇本來是沒有腳的,你怎能給它添上腳呢?
」於是,便把壺中的酒喝了下去,那個給蛇畫腳的人最終失掉了酒。
三、出處:
西漢·劉向 《戰國策·齊二》
四、成語意思:
畫蛇添足,語出《戰國策·齊策二》。原意為畫蛇時給蛇添上腳。後比喻做了多餘的事,非但無益,反而不合適。
也比喻虛構事實,無中生有。這個故事諷刺了那些做事多此一舉,反而得不償失的人。後以「畫蛇添足」比喻做多餘的事有害無益。
也比喻虛構事實,無中生有。
畫蛇添足中「為蛇足者,終亡其酒」什麼意思
7樓:匿名使用者
為蛇添足的那個人,終究失去了那壺酒
楚有祠者①,賜其舍人卮酒②。舍人相謂曰③:「數人飲之不足,一人飲之有餘。
請畫地為蛇,先成者飲酒。」一人蛇先成,引酒且飲之④;乃左手持卮,右手畫蛇,曰:「吾能為之足!
」未成。一人之蛇成,奪其卮,曰:「蛇固無足⑤,子安能為之足⑥?
」遂飲其酒⑦。為蛇足者,終亡其酒⑧。 ——《戰國策·齊策》
①祠(cí)——周代貴族一年四季都要祭祀祖宗,每個季度祭祀都有專門的稱呼,春天祭祀叫「祠」。 ②舍人——貴族家裡養的門客。卮(zhī)—— 古代盛酒用的器皿。
③相謂——互相商議。 ④引酒——拿過酒杯。引,取過來。
且——將要。 ⑤固——固然,本來的意思。 ⑥子——對人的尊稱。
安——疑問詞,怎能,哪能的意思。 ⑦遂——於是就。 ⑧亡——失去,得不到。
⑦祠——音詞,祠堂,封建社會中祭祀祖宗或先賢、烈士的地方。這裡是祭祀的意思。⑧舍人——部屬,在自己手下辦事的人。
⑨卮——音之,古代飲酒用的器皿。 ⑩固——固然,本來的意思。 ⑾安——文言疑問詞,怎麼、怎樣的意思。
⑿亡——不存在,這裡是失去、得不到的意思。
古代楚國有個貴族,祭過祖宗以後,把一壺祭酒賞給前來幫忙的門客。門客們互相商量說:「這壺酒大家都來喝則不夠,一個人喝則有餘。
讓咱們各自在地上比賽畫蛇,誰先畫好,誰就喝這壺酒。」 有一個人最先把蛇畫好了。他端起酒壺正要喝,卻得意洋洋地左手拿著酒壺,右手繼續畫蛇,說:
「我能夠再給它添上幾隻腳呢!」可是沒等他把腳畫完,另一個人已把蛇畫成了。那人把壺搶過去,說:
「蛇本來是沒有腳的,你怎麼能給它添腳呢!」說罷,便把壺中的酒喝了下去。 那個給蛇添腳的人最終失掉了到嘴的那壺酒。
為蛇足者,終亡其酒的意思
8樓:嶽北一痴哥
【畫蛇添足】的人最終失掉了酒。
出自:西漢·劉向 戰國策·齊二
蛇固無足,子安能為之足?
楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:「數人飲之不足,一人飲之有餘。請畫地為蛇,先成者飲酒。」
一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇,曰:「吾能為之足。」未成,一人之蛇成,奪其卮曰:「蛇固無足,子安能為之足?」遂飲其酒。
為蛇足者,終亡其酒。
譯文楚國有個祭祀的人,祭過祖宗以後,便把一壺祭酒賞給前來幫忙的門客。門客們互相商量說:「這壺酒大家都來喝則不夠,一個人喝會有剩餘。
讓咱們各自在地上比賽畫蛇,誰先畫好,誰就喝這壺酒。」
有一個人最先把蛇畫好了。他端起酒壺正要喝,於是左手拿著酒壺,右手繼續畫蛇,說:「我能夠再給它添上幾隻腳!
」可是沒等他把腳畫完,另一個人已把蛇畫成了。那人把那酒壺搶過去,說:「蛇本來是沒有腳的,你怎能給它添上腳呢?
」於是,便把壺中的酒喝了下去。 那個給蛇畫腳的人最終失掉了酒。
9樓:星星月亮
畫蛇添足的人,最終丟掉了他的酒
畫蛇添足裡的為蛇足者,終亡其酒是什麼意思
10樓:沐雨蕭蕭
文言文《畫蛇添足》裡的:
蛇足者,終亡其酒。
意思是:
那個給蛇畫腳的人,最終沒有喝到酒。
吾能為之足和為蛇足者是啥意思,吾能為之足和為蛇足者是啥意思??
楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰 數人飲之不足,一人飲之有餘。請畫地為蛇,先成者飲酒。一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰 吾能為之足。未成,一人之蛇成,奪其卮曰 蛇固無足,子安能為之足?遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。譯文楚國有個貴族,祭過祖宗以後,便把一壺祭酒賞給前來幫忙的門客。門客們...
人有亡鐵者得到什麼啟示
原文 人有亡鈇者,意其鄰之子。視其行竊鐵葉竊也,顏色竊鈇也,言語竊鈇也,動作 態度無為而不竊鈇也。俄而,於其谷而得其鈇。他日復見鄰人之子,動作 態度,無似竊鈇者。譯文 從前,有個人丟了一把斧子。他懷疑是鄰居家的孩子偷的,就暗暗地注意那個孩子。他看那個孩子走路的姿勢,像是偷了斧子的樣子 他觀察那個孩子...
方士所得「亡秦者胡也」何意?胡亥哉
使秦朝滅亡的是胡亥。結果秦始皇把 胡 理解錯了,以為是胡人,所以修築萬里長城,結果是胡亥。亡秦者胡的 胡 指的是胡人還是胡亥 夫以中國之大,以秦之強,若政通人和 國泰民安,其孰能亡之哉?孟子曰 夫人必自侮,然後人侮之 家必自毀,而後人毀之 國必自伐,而後人伐之。始皇唯知匈奴為 胡 卻不知亡秦者,其子...