1樓:匿名使用者
《水調歌頭》蘇軾 在宋朝時期即宋神宗熙寧九年(1076)的中秋節,這一年也是蘇軾出任密州的第三年。
2樓:來自靈鏡湖熱忱的石竹
蘇軾與家鄉家人分離已久,心中的惆悵
3樓:匿名使用者
作於宋神宗熙寧九年(1076),即丙辰年的中秋節,為作者醉後抒情,懷念弟弟蘇轍之作。
這一時期,蘇軾因為與當權的變法者王安石等人政見不同,自求外放,展轉在各地為官。他曾經要求調任到離蘇轍較近的地方為官,以求兄弟多多聚會。到密州後,這一願望仍無法實現。
這一年的中秋,皓月當空,銀輝遍地,與胞弟蘇轍分別之後,轉眼已七年未得團聚了。此刻,詞人面對一輪明月,心潮起伏,於是乘酒興正酣,揮筆寫下了這首名篇。
是王安石變法時代,這年王安石被貶了嘎
4樓:丫丫寶貝
這首詞寫於丙辰年,即宋神宗熙寧九年(1076)的中秋節,這一年也是蘇軾出任密州的第三年。詞分為上闋和下闋,詞中有中秋的圓月,杯中的美酒,更有詞人深思,惆悵,困惑,幻想,相思,和最後的通透。蘇軾在詞的小序寫道:
「丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇兼懷子由。」閉上眼將自己放置在這樣的場景裡,酒杯中殘留的曖昧餘香,與流動在血液裡的酒精,一起作用,小心而又劇烈地碰觸飲酒人此時敏感的神經。沒有醉酒的經歷,不過見過一些,聽過一些,在想,在那瞬間的人,會有什麼樣的感覺?
月下,醉酒的人也許無法辨認,究竟是自己的視線模糊,還是事物的輪廓模糊。而我想,在覆蓋的模糊中,一定會有某種存在的確定主宰著人的意志。
明月幾時有把酒問青天這整首詩的意思是什麼啊!但願人長久,千里共嬋娟,是什麼意思?
5樓:蘋果綠泡泡
丙辰年的中秋節,高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時思念弟弟蘇轍。
明月從什麼時候才開始出現的?我端起酒杯遙問蒼天。不知道在天上的宮殿,今天晚上是何年何月。
我想要乘御清風回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,**比得上人間?
月兒轉過硃紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不該對人們有什麼遺憾吧,為什麼偏在人們離別時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這種事自古來難以周全。
只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。
6樓:葉秋
意思為:我想要乘御清風回到天上,又恐怕返回月宮的美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,歸返月宮怎比得上在人間。
月兒轉過硃紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的自己。
明月不該對人們有什麼怨恨吧,為什麼偏在人們離別時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這種事自古來難以周全。但願世上所有人的親人能平安健康,雖然相隔千里,也能共享這美好的月光。
丙辰年的中秋節,高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時思念弟弟蘇轍。 明月從什麼時候才開始出現的?端起酒杯來向青天問候。
7樓:時光恩寵丶
明月從什麼時候開始有的呢?我拿著酒杯遙問蒼天。不知道天上的宮殿,今晚是哪一年。
我想憑藉著風力回到天上去看一看,又擔心美玉砌成的樓宇,太高了我經受不住寒冷。起身舞蹈玩賞著月光下自己清朗的影子,月宮**比得上在人間。
月兒轉過硃紅色的樓閣,低低地掛在窗戶上,照著屋裡沒有睡意的人。明月不應該對人們有什麼怨恨吧,可又為什麼總是在人們離別之時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這事兒自古以來就很難周全。
希望人們可以長長久久地在一起,即使相隔千里也能一起欣賞這美好的月亮。
8樓:beihai人力資源
月兒轉過硃紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不該對人們有什麼怨恨吧,為什麼偏在人們離別時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這種事自古來難以周全。
只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。
參考資料:
1、陸林 編注.宋詞.北京:北京師範大學出版社,2023年11月版:第59-60頁
9樓:匿名使用者
水調歌頭·明月幾時有宋蘇軾丙辰中秋,高處不勝寒。明月不該對人們有什麼怨恨吧。起舞弄清影。
明月從什麼時候才開始出現的,千里共嬋娟,同時思念弟弟蘇轍。不知天上宮闕。不應有恨,雖然相隔千里,大醉,低綺戶,喝到大醉。
月兒轉過硃紅色的樓閣,也能共享這美好的月光,這種事自古來難以周全,今夕是何年,又恐瓊樓玉宇,為什麼偏在人們離別時才圓呢?人有悲歡離合,歸返月宮怎比得上在人間,月有陰晴圓缺,受不住高聳九天的寒冷,月有陰晴圓缺的轉換,人有悲歡離合的變遷,何似在人間。但願人長久。
譯文,照著沒有睡意的自己?轉朱閣?隨後轉念又想,高興地喝酒直到第二天早晨:
丙辰年的中秋節,低低地掛在雕花的窗戶上,照無眠。不知道在天上的宮殿,今天晚上是哪一年。翩翩起舞玩賞著月下清影,何事長向別時圓,又恐怕返回月宮的美玉砌成的樓宇,此事古難全,歡飲達旦。
我想要乘御清風回到天上,寫了這首詞?端起酒杯來詢問青天,兼懷子由?我欲乘風歸去。
明月幾時有,把酒問青天。但願世上所有人的親人能平安健康,作此篇
10樓:匿名使用者
詩經轉的~~~~~譯文及註釋
作者:佚名
譯文丙辰年的中秋節,高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時思念弟弟蘇轍。
明月從什麼時候才開始出現的?我端起酒杯遙問蒼天。不知道在天上的宮殿,何年何月。
我想要乘御清風回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,哪像是在人間。
月兒轉過硃紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不該對人們有什麼怨恨吧,為什麼偏在人們離別時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這種事自古來難以周全。
只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。
註釋1丙辰:指公元2023年(宋神宗熙寧九年)。這一年蘇軾在密州(今山東省諸城市)任太守。
2達旦:到天亮。
3子由:蘇軾的弟弟蘇轍的字。
4把酒:端起酒杯。把,執、持。
5天上宮闕(què):指月中宮殿。闕,古代城牆後的石臺。
6歸去:回去,這裡指回到月宮裡去。
7瓊(qióng)樓玉宇:美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。
8不勝(shèng,舊時讀shēng):經受不住。勝:承擔、承受。
9弄清影:意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。弄:賞玩。
10何似:何如,**比得上。
11轉朱閣,低綺(qǐ)戶,照無眠:月兒移動,轉過了硃紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人(指詩人自己)。朱閣:
硃紅的華麗樓閣。綺戶: 雕飾華麗的門窗。
12不應有恨,何事長(cháng)向別時圓:(月兒)不該(對人們)有什麼怨恨吧,為什麼偏在人們分離時圓呢?何事:為什麼。
13此事:指人的「歡」「合」 和月的「晴」「圓」。
14但:只。
15千里共嬋(chán )娟(juān):只希望兩人年年平安﹐雖然相隔千里,也能一起欣賞這美好的月光。共:一起欣賞。嬋娟:指月亮。
參考資料:
1、陸林 編注.宋詞.北京:北京師範大學出版社,2023年11月版:第59-60頁
11樓:l持螯把酒
前面寫景後面抒情,簡單的說就是離家的男人想老婆了。
但願人長久,千里共嬋娟。這首詩誰寫的?在什麼背景下寫的?整首詩共有幾句?
12樓:匿名使用者
出自蘇軾的《水調歌頭》詩人貶謫思念遠方的弟弟的情況下寫的.你去看原文,在開頭有寫明寫這首詞的緣由.
明月幾時有,把酒問青天。這首詩的題目是什麼來著?
13樓:匿名使用者
明月幾時有,把酒問青天。此語句出處為宋朝蘇軾的《水調歌頭·中秋》。
14樓:黎約榮耀
出自宋代蘇軾《水調歌頭》。 全詞內容為: 明月幾時有?
把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。
起舞弄清影,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。
蘇東坡"明月幾時有,把酒問青天"此詩全詩及翻譯
15樓:科學喵
出自《水調歌頭·明月幾時有》,是宋代大文學家蘇軾公元2023年(宋神宗熙寧九年)中秋在密州(今山東省諸城市)時所作。原文如下:
丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。
明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。
我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?(何似 一作:
何時;又恐 一作:惟 / 唯恐)
轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。(長向 一作:偏向)
這首詞以月起興,與其弟蘇轍七年未見之情為基礎,圍繞中秋明月想象和思考,把人世間的悲歡離合之情納入對宇宙人生的哲理性追尋之中,反映了作者複雜而又矛盾的思想感情,又表現出作者熱愛生活與積極向上的樂觀精神。
譯文如下:
丙辰年(公元2023年)的中秋節,高高興興地喝酒直到天亮,喝了個大醉,寫下這首詞,同時也思念弟弟蘇轍。
明月從什麼時候開始有的呢?我拿著酒杯遙問蒼天。不知道天上的宮殿,今晚是哪一年。
我想憑藉著風力回到天上去看一看,又擔心美玉砌成的樓宇,太高了我經受不住寒冷。起身舞蹈玩賞著月光下自己清朗的影子,月宮**比得上在人間。
月兒轉過硃紅色的樓閣,低低地掛在窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不應該對人們有什麼怨恨吧,可又為什麼總是在人們離別之時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這事兒自古以來就很難周全。
希望人們可以長長久久地在一起,即使相隔千里也能一起欣賞這美好的月亮。
詞句註釋如下:
⑴丙辰:指公元2023年(宋神宗熙寧九年)。這一年蘇軾在密州(今山東省諸城市)任太守。
⑵達旦:到天亮。
⑶子由:蘇軾的弟弟蘇轍的字,與其父蘇洵、其兄蘇軾並稱「三蘇」。
⑷把酒:端起酒杯。把,執、持。
16樓:董鵬飛
明月什麼時候出現的?(我)端著酒杯問青天。不知道天上的神仙宮闕里,現在是什麼年代了。( 明月幾時有? 把酒問青天。 不知天上宮闕,今夕是何年?)
我想乘著風回到天上(好像自己本來就是從天上下到人間來的,所以說「歸去」)
( 我欲乘風歸去,)
只怕玉石砌成的美麗月宮,在高空中經受不住寒冷(傳說月中宮殿叫廣寒宮)。
(又恐瓊樓玉宇 , 高處不勝寒。)
在浮想聯翩中,對月起舞,清影隨人,彷彿乘雲御風,置身天上,**像在人間!
(起舞弄清影, 何似在人間?)
月光從硃紅色樓閣的一面轉到另一面,低低的灑在窗戶上,照著不眠之人 。( 轉朱閣, 低綺戶, 照無眠。)
明月不該有什麼怨恨,卻為何總在親人離別時候才圓? (不應有恨、 何事長向別時圓?)
人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這種事自古來難以周全。
(人有悲歡離合, 月有陰晴圓缺, 此事古難全。)
但願離人能平安康健,遠隔千里共享月色明媚皎然。
(但願人長久, 千里共嬋娟。)
但願人長久千里共嬋娟的意思,「但願人長久,千里共嬋娟」的「嬋娟」是什麼意思?
但願人長久,千里共嬋娟 的意思是 只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。這句話出自宋朝蘇軾的 水調歌頭 明月幾時有 是中秋望月懷人之作,表達了對胞弟蘇轍的無限懷念。水調歌頭 明月幾時有 作者 蘇軾 朝代 宋 明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風...
但願人長久千里共嬋娟是什麼節日,但願人長久千里共嬋娟是描寫哪個節日的
中秋節。但願人長久,千里共嬋娟。出自北宋詩人蘇軾的 水調歌頭 原文 明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。翻譯...
蘇軾《水調歌頭》的“但願人長久,千里共嬋娟”的嬋娟指什麼
嬋娟指月亮。既然自古以來就沒有完美無缺的事物,那麼 但願人長久,千里共嬋娟 只要他和蘇轍兄弟能夠永遠健健康康,平平安安,能夠永遠生活在一輪明月之下,永遠彼此給對方以最大的安慰和最大的精神支援,這就已經是最好的結果了。關於蘇軾這首詞的主題,主要有兩方面,第一,抒發中秋感慨,表達中秋祝願,這首詞也成為了...