1樓:歲月不寒
《荀巨伯探友》譯文
荀巨伯(1)遠看友人疾,值(2)胡賊(3)攻郡,友人語(4)巨伯曰:「吾今死矣,子(5)可去。」巨伯曰:
「遠來相視,子令吾去;敗義(6)以求生,豈荀巨伯所行邪!」賊既至,謂荀巨伯曰:「大軍至,一郡盡空,汝(7)何男子,而敢獨止(8)?
」巨伯曰:「友人有疾,不忍委(9)之,寧以我身代友人命。」賊相謂(10)曰:
「我輩無義之人,而入有義之國。」遂班軍(11)而還,一郡並獲全(12)。(出自《世說新語·德行第一》)
註釋(1) 荀巨伯:漢桓帝時穎川(今河南省中部及南部一帶)人,生平不可考。
(2) 值:適逢。
(3) 胡賊:指北方異族入侵中原的流寇。古時我國西、北部一帶少數民族統稱為「胡」。
(4) 語:告誡,對人說。
(5) 子:尊稱,相當於「您」。
(6) 敗義:敗壞道義。
(7) 汝:你。
(8) 止:停留不走。
(9) 委:拋棄。
(10) 相謂:相互議論。
(11) 班軍:調軍隊回去。
(12) 獲全:得到保全,免受侵害。
(13) 相視:看望你。
(14) 一:整個。
(15) 獨止:一個人留下。
(16) 無義:不懂道義。
譯文荀巨伯到遠方探望生病的朋友,正好遇上胡人來攻城。友人對巨伯說:「我是快死的人了,你趕快走吧!
」荀巨伯說:「我遠道而來探望你,你卻要我離開;這種為了貪生怕死而敗壞道義的行徑,難道是我荀巨伯所能做得出來的嗎?」 等到賊兵來了,問荀巨伯說:
「大軍一到,全城的人都逃走了,你是什麼人,竟敢獨自停留在這裡?」荀巨伯回答說:「友人有病,不忍心拋下他,寧願用我的性命來換取朋友的生命!
」賊兵聽了相互說道:「我們這些無義的人,竟然攻入這個講究道義的國家!」於是整個軍隊撤離小城,全城因而得以保全。
點睛之筆:我輩無義之人,而入有義之國。
2樓:匿名使用者
荀巨伯探友譯文
他遠道探望生病的朋友,恰逢胡人攻打城池。朋友對他說,「我今天就要死了,你可以離開了。」荀巨伯說,「我遠道來是看你的,你讓我離開,敗義求生,怎麼是我的行為呢?
」胡人來了問他,「整個城市都空了,你是什麼人,敢獨自留下?」他說:「朋友有病,不忍心拋棄他,寧可用我的生命來代替我朋友的。
」胡人說:「我們無義之人進入了有義之國。」於是退兵了。
全城都得以保全。
3樓:逸豪
荀巨伯到遠方探望生病的朋友,正好遇上胡人來攻城。友人對巨伯說:「我是快死的人了,你趕快走吧!
」荀巨伯說:「我遠道而來探望你,你卻要我離開;這種為了貪生怕死而敗壞道義的行徑,難道是我荀巨伯所能做得出來的嗎?」 等到賊兵來了,問荀巨伯說:
「大軍一到,全城的人都逃走了,你是什麼人,竟敢獨自停留在這裡?」荀巨伯回答說:「友人有病,不忍心拋下他,寧願用我的性命來換取朋友的生命!
」賊兵聽了相互說道:「我們這些無義的人,竟然攻入這個講究道義的國家!」於是整個軍隊撤離小城,全城因而得以保全。
秦巨伯的故事告訴我們什麼道理
秦巨伯的孫子雖捱過爺爺的打,但並沒有因此而懷恨,反而在深夜出去迎接他,回可見他們是很懂事的孩子。答 秦巨伯曾經識破鬼的騙術,並捉住它們把它們放在火上烤得腹背俱焦,但最終還是誤殺了兩孫子。選文中鬼共三次假扮秦巨伯的孫子,因為秦巨伯好酒常醉,共有兩次被鬼所騙。這篇文章說的是人妖易混,若辨別不清,就會幹出...
《世說新語 德行》之荀巨伯原文的翻譯
世說新語 德行 釋義 管寧和華歆一起在園中鋤菜,看到地上有片金子,管寧依舊揮鋤,視之如同瓦石一樣,華歆卻揀起來給扔了。倆人還曾坐在一張席上讀書,有人乘華車經過門前,管寧讀書如故,華歆卻丟下書,出去觀望。管寧就把席子割開,和華歆分席而坐,並對華歆說 你已經不是我的朋友了。世說新語 德行 原文 管寧 華...
為什麼苟巨伯不肯離去的是原因是什麼
在危難間能夠不拋下朋友,甚至提出以身代友,義使之然也。此義,是真正的男子漢昂昂屹立於天地間的浩然大義,是朋友間相惜相愛的義氣,更是帶著俠氣的義。原文荀巨伯遠 看友人疾,值 胡賊 攻郡 友人語 巨伯曰 吾今死矣,子可去 巨伯曰 遠來相視 子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪?賊既至,謂巨伯曰 大軍至,...