1樓:匿名使用者
來自相同班級的年輕人,學齡都是一樣的。
2樓:光伏風
年輕人從同一類andwere所有在同一所學校
翻譯英文句子,不要用app直譯
3樓:湖南寫邦科技****
and it is those who desire the good of their friends for the friends'sake that are the truest friends.翻譯中文:
那些為他們朋友的利益著想的人才是真正的朋友。
4樓:匿名使用者
那些為他們朋友的利益著想的人才是真正的朋友。
翻譯下列英語句子,急!! 不要去百度翻譯,複製貼上過來!
5樓:寶bao玉
然而,城市中的一百萬人口沒怎麼考慮這些事件,都在那天晚上像往常一樣睡著了。
兩百多公里以外的北京都有震感
當天下午晚些時候,唐山又發生了一次和第一次強度幾乎相同的**。
6樓:匿名使用者
然而,市裡的一百萬人口沒去多想這個事件,像往常一樣入夜就寢。
超過兩百公里之外的北京都感覺到了。
然後,那天下午晚些時候,與首次強度幾乎一樣的另一次震動把唐山搖晃了!
7樓:
但這個城市的一百萬人,認為這些都是小事情,那天晚上他們像平常一樣入睡了。
(**)在北京,這個離(唐山)超過200千米的地方都能感受到
然後,在那個下午,另一個和第一次(震動)幾乎一樣強烈的(震動)襲擊了唐山
8樓:獨殤慯
1。但是這個城市的一百萬人,他們認為這些事件,那天晚上睡著了像往常一樣2。感覺是在北京,這是away3超過二百公里。那天下午晚些時候,另一個大**,幾乎和第一個一樣強烈震動唐山
翻譯一個英文句子!急!不要翻譯器翻譯的!
9樓:曾志揚
這項研究試驗了一個假說——(手術割口)閉合時的生理力量作用會導致(造成)胸骨手街地帶分離的發生。
翻譯重點:
sternotomy site = 胸骨手街地帶separation of the sternotomy site occurs = 胸骨手街地帶分離的發生
physiologic forces act = 生理力量作用the closure = (手術割口的) 閉合
10樓:路人甲
這個研究檢驗了一種假說-----胸骨切開術位置的分離,在生理力量作於閉合時會發生。
翻譯英語句子,語法不要錯誤,不要百度翻譯
求助翻譯英文句子,求助翻譯2個英文句子
第一句要嚴格的話 搭配應該得當 whether youlike surprise ornot?whether通常和or not連用 如果要用if 那就不要or not要用do you句型的話 應該是do youlike surprise?notonly butalso 句型暗含意思是 我不僅帥 而且...
幫忙翻譯一下英文句子,翻譯這個英文句子
在1887年8月12日,愛迪生開始對他以前發明的東西進行試驗。make這個詞最好翻譯成製造或者創作,翻譯成 做 的話不夠正式。1887 年8月12日,愛迪生開始對自己製造過的一些東西進行試驗。在1887 年8月12日這一天,愛迪生開始對自己以前做出來的東西進行試驗。1887年8月12日,愛迪生開始嘗...
刪字怎麼念,百度翻譯,百度翻譯怎麼刪掉翻譯內容
刪 shan 這麼念 翻譯怎麼刪掉翻譯內容 怎麼刪掉翻譯內容?英語 how to delate the translation?英文中的刪除或解除安裝怎麼說 刪除 英文怎麼說?一些生活中常用的英語短語 你應該選擇的是第一個 表示自動卸除程式 雖然第一個單詞不是解除安裝的意思 問題中的3個單詞都是解除...