To be with him was amusing。he was amusing to be with這兩句話去唄在那裡

2022-08-28 21:46:24 字數 667 閱讀 8639

1樓:給力英語

試著分析如下:

to be with him was amusing.=it was amusing to be with him.和他在一起是一件有趣或好玩的事情.\

指to be with him這件事或過程,令人amusing.

he was amusing to be with.側重於"他"這個人的性格而言,使得在一起時,amusing.

2樓:匿名使用者

你好:to be with him was amusing 和 it was amusing to be with him 這兩句都是表達的一個意思,

to be with him was amusing 是不定式作的主語 , 表示一件事情很有趣 用 amusing

it was amusing to be with him 是一個主語從句 it 是形式主語, 真正的主語是 to be with him

(ps: 自我感覺, 樓主說的 he was amusing to be with 句子有問題, 因為涉及到人的時候 要用 amused , 涉及到物體, 事情的時候用 amusing 所以前面改動了一下, 如果有什麼不對,歡迎指正!)

英語這兩句話怎麼翻譯, 英語 翻譯 這兩句話都對嗎?

i can t drink.i don t drink.一個是不會,一個是會喝因某些外在因素不喝。i m unable to drink.和 i can t drink.都是我不能喝酒的意思 這點可以肯定,因為can k n,k n aux.v.表示 能,能夠 if you won t keep q...

這兩句話用英語怎麼說,這兩句話用英語怎麼說

1.sisters,ladies girls,be good to yourselves.care more about yourselves.take better care of yourselves.2.go and look for seek your ture values how to ...

英文這兩句話有什麼區別,英語請問這兩句話有區別嗎?

強調的重點不一樣。i have only caught a cold.我就是感冒了。強調的是狀態,我就是處在感冒的狀態而已 i have caught only a cold.我就是得了感冒。強調的是 只是得了感冒一種病,而沒有得其他的病 英語 請問這兩句話有區別嗎?其實沒有什麼區別,只不過第二句通...