1樓:
王維曾說:「倚仗禪門外,臨風聽暮蟬。」這是一種境界,不追求物質享受,只重視內心世界,是精神生活的一種表現。
追求禪韻,更是追求一種曠達的人生。這種境界,要求你靜下心來,品味大千世界,瞭解禪意濃濃。 詩人葉芝曾寫道:
「你老了,頭髮白了,睡思昏沉 爐火旁打盹,請取下這部詩歌 慢慢讀,回想你過去眼神的柔和 回想它們昔日濃重的陰影 。」這種精神上的追求,即使到老也仍存在。他在回憶,在沉思,在追求。
2樓:匿名使用者
西窗把酒愛,
撫琴老松下。
雲水洗禪心,
飛鴻進夢華。
#楊大俠# #heroyang#
人心境界遠,百世修煉深,心靈常駐善意持, 覺悟人生百世修。禪意人生細品味,如夢方醒踏凡塵。
3樓:侃侃筆墨話人文
菩提本無樹,明鏡亦非臺,本來無一物,何處惹塵埃。人心也好,世事也罷,都脫不過紅塵俗世的侵擾。能夠感懷人世界的道理,醒悟大道,是很難得的。
但是人總歸是人,超然物外還是太勉強。心有大道,行大德之事,日後定有造化。
4樓:匿名使用者
福利無窮 決定寶蓮生 自昄依佛,當願眾生,體解大道,發無上心;自昄依法,當願眾生,深入經藏,智慧如海;自昄依僧,當願眾生,統理大眾,一切無礙。和南聖眾。福利無窮 決定寶蓮生 自昄依佛,當願眾生,體解大道,發無上心;自昄依法,當願眾生,深入經藏,智慧如海;自昄依僧,當願眾生,統理大眾,一切無礙。
和南聖眾。
5樓:k良許
信我就有,不信我就沒用。
6樓:匿名使用者
你想表達什麼?佛祖頓悟不過十年,精神世界很難說,信則有不信則無。人死如燈滅,一切皆枉然。
7樓:仙碟神集
你這話境界高,當然只是理論上高,本人的境界高不高那就不好說了,不過這讓我想起了了永嘉大師寫的證道歌淺釋,裡面有句,夢裡明明有六趣,覺後空空無大千。算了,都是理上討論,若能到這境界就再好不過。
有的人好奇怪。你跟他講話他還是自顧自的說一些不清不楚的東西,跟雞同鴨講一樣?
8樓:
佛說與你無緣的人,
你與他說話再多也是廢話。
與你有緣的人,
你的存在就能驚醒他所有的感覺。
請相信,
世間所有相遇,都是久別重逢。
也許我是你前世一直無法破解的棋局,
你是我今生永遠不能猜透的謎底。
一念起,萬水千山皆有情;
一念滅,滄海桑田已無心。
佛說緣深則聚,緣淺則分,
萬法隨緣,不求則不苦。
所以遇見所有遇見的,
擁有可以擁有的,忘記需要忘記的,
才能換來歲月靜好,現世安穩。
佛說眼前的一切都是我們過去種因所結下的果。
得到了是你該得到的,用不著得意。
失去了是你該失去的,用不著懊惱。
得失是緣,何不淡定斯然。
達摩祖師雲
若得榮譽好事等,是我過去宿因所感,
今方得之,緣盡還無,何喜之有。
得失隨緣,心無增減,
喜風不動,定在慈悲,自然吉祥如意。
人心境界遠,百世修煉深,
心靈常駐善意持, 覺悟人生百世修。
禪意就是一種心靈間的美,
寧靜淡泊的心有所屬。
佛度慈航,禪意滋生,
佛渡有緣人,靜心洗凡塵。
看盡人間冷暖,嚐盡人間悲歡,
終要遠行,路漫漫,
禪意人生細品味,如夢方醒踏凡塵。
明心見性,頓悟成佛,
天然佛性,無為解脫。
相遇是緣,錯過也是緣;
認識是緣,陌路也是緣;
朋友是緣,敵人也是緣;
恩愛是緣,別離也是緣;
和睦是緣,紛爭也是緣;
覺悟是緣,痴迷也是緣;
成佛是緣,成魔也是緣。
9樓:匿名使用者
對啊,有的是人聽見你說的,他只是想闡述自己的事情、心情,根本沒有在想你在表達什麼,所以我經常用的方法就是我說的既然他不聽,那你就贊同他,害死他,或者迅速停止交流。你要是知道你再怎麼勸導這樣的人都是費工夫而已。
老師說寫作文要有禪意
10樓:永y久隨a葉
一花一草一世界,一葉一樹一菩提。
11樓:匿名使用者
陌上秋草長,
歸路盡茫茫。
執念浮生散,
禪心雲水上。
#楊大俠# #heroyang#
** 我想問寫作文要怎樣有禪意
品味人生是什麼意思,回味人生,和品味人生,是一個意思嗎?
品味人生的意思是 品嚐人生的滋味。讀音 p n w i r n sh ng 近義詞 體味人生 例句 沒有風浪,就不能顯示帆的本色 沒有曲折,就無法品味人生的樂趣。一 品味 1 嘗試滋味 品嚐。如 經專家品味,認為酒質優良。2 仔細體會 玩味。如 他經過細細品味,才明白了那句話的含義。3 物品的 品質...
人生如風亦如夢是什麼意思,人生如風如夢是什麼意思
意思是人的一生很短暫 就像刮過的一陣風 更像做了一場夢 想表達的意思是勸世人珍惜時光 不虛度年華 人生如風如夢是什麼意思 人生如夢亦如風,真實虛幻著,有些事,終其一生的力量也無法實現,這是現實。曾經有人說過 再飽滿華美的氣球,都只有三種結局 第一種飄到空中,不知去向 第二種突然 無可挽回 第三種安靜...
粵語人生如夢怎麼翻譯,人生如夢用英文怎麼翻譯?
人生如夢 人生好似發一場夢 先是入迷,後又醒來,發現這世界就像個夢,迷人痴醉,又讓人身心愛恨離愁,最真實的是哪個俯瞰世界的自己人生 日曆真的美麗。就是 人生好似發一場夢咁樣 人生如夢用英文怎麼翻譯?life is but a dream.but此處表示 只不過 的意思,人生只不過是一場夢,即人生如夢...