1樓:網友
非,不能。所,這樣。
與,同,和 (同他開玩笑)
2樓:陸溢凱
非:不是。所:能夠。
與:和。
聖人非所與熙也翻譯聖人非所與熙也翻譯是什麼
3樓:清念景辰
1、聖人非所與熙也翻譯:聖人不是能同他開瞎敏悶玩笑的。
2、聖人,這裡指晏子。
熙,通「嬉磨彎」,戲弄的意思,開玩笑。
3、出自《晏子春秋·內篇雜下》原文,王笑曰:「聖人非所與熙也拿返,寡人反取病焉。」譯文,楚王。
笑著說:「聖人不是能同他開玩笑的,我反而自討沒趣了。」
4樓:網友
1、聖人非所與熙也翻譯:瞎敏悶拿返聖人不是能同他開玩笑的。
2、聖人,這裡指晏子。熙,通「嬉」,磨彎戲弄的意思,開玩笑。
3、出自《晏子春秋·內篇雜下》原文,王笑曰:「聖人非所與熙也,寡人反取病焉。」譯文,楚王笑著說:「聖人不是能同他開玩笑的,我反而自討沒趣了。」
聖人非所與熙也翻譯 聖人非所與熙也翻譯是什麼
5樓:學海語言教育
1、磨彎聖人非所與熙也翻譯:聖人不是能同他開玩笑拿返的。
2、聖人,這裡指晏子。熙,通「嬉」,戲弄的意思,開玩笑。
3、出自《晏子春秋·內篇雜下》原文,王笑曰:「 聖人非所與熙也,寡人反取病焉。」譯文,楚王笑著說:「聖人不是能同他開玩笑的,我反瞎敏悶而自討沒趣了。」
聖人非所與熙也 熙是什麼意思
6樓:網友
出自《晏子使楚》
聖人:才德極高的人。
熙:同「嬉」,開玩笑。
原文王笑曰:「 聖人非所與熙也,寡人反取病焉。」
譯文楚王笑著說:「聖人不是能同他開玩笑的,我反而自討沒趣了。」
7樓:匿名使用者
通「嬉」,「戲弄,玩笑」的意思。
聖人是不可以與他們開玩笑的啊。
聖人非所與熙也
8樓:夕昌毛藍
出自《晏子使簡此畝楚扒凳》
聖人:才德極高的人。
熙:同「嬉」,開玩笑攔森。
原文。王笑曰:「 聖人非所與熙也,寡人反取病焉。」
譯文。楚王笑著說:「聖人不是能同他開玩笑的,我反而自討沒趣了。」
聖人非所與熙也翻譯
9樓:實用乾貨君
1、聖人非所與熙也翻譯:聖人不是能同他開玩笑的。
2、聖人,這裡指凳改姿晏子。熙,通「嬉」,戲弄的殲慎意思,開玩笑。
3、出自《晏子春秋·內篇雜下》原文,王笑曰:「 聖人非所與熙也,寡人反取病焉。」譯文,楚王笑著說:「聖人不是能棗絕同他開玩笑的,我反而自討沒趣了。」
晏子使楚古文,晏子使楚原文及翻譯
你們都說完了,你們太快了!恩,上面都說完了 沒什麼好說的啦 晏子使楚原文及翻譯 翻譯文言文 晏子使楚 晏子使楚 翻譯 晏子將要出使楚國。楚王聽到這個訊息,對手下的人說 晏嬰是齊國的善於言辭的人,現在將要來了,我想羞辱他,用什麼辦法呢?左右的人回答說 在他來的時候,請允許我們綁一個人從大王您面前走過。...
晏子將使楚翻譯,晏子使楚原文及翻譯
晏子使楚 翻譯 晏子將要出使楚國。楚王聽到這個訊息,對手下的人說 晏嬰是齊國的善於言辭的人,現在將要來了,我想羞辱他,用什麼辦法呢?左右的人回答說 在他來的時候,請允許我們綁一個人從大王您面前走過。大王問,這是什麼國家的人?他回答說,是齊國人。大王說,他犯了什麼罪?我們說,犯了偷竊罪。晏子到了,楚王...
晏子使楚裡面晏子是什麼樣的人晏子使楚中的晏子是什麼樣的人?
晏嬰 前578年 前500年 字仲,諡平,習慣上多稱平仲,又稱晏子,夷維人 今山東高密 春秋時期著名政治家 思想家 外交家。晏嬰是齊國上大夫晏弱之子。齊靈公二十六年 前556年 晏弱病死,晏嬰繼任為上大夫。歷任齊靈公 莊公 景公三朝,輔政長達40餘年。以有政治遠見 外交才能和作風樸素聞名諸侯。周敬王...