這段韓語是什麼意思?謝謝
1樓:網友
人生就像釣魚】
你是乙隻魚,在魚池裡安逸的生活著,但是你咬住了釣魚的人為了釣魚而扔的魚餌】.
我認為那是你過於急躁而作出的判斷。】
雖然我因為你的意見而沒有聽從父母的意見,但是身為父母,你認為自己長大了,翅膀硬了而不聽父母的話,堅持你自己想法,,那麼我倒成什麼人了?】
2樓:錦州一
生活就是釣魚一樣的】
你就是魚,你就是咬住了坐在河溝裡釣魚的人扔的釣魚的人魚食鉤】그것我覺得那就是你太急地下結論結果】
因為聽你的意見沒聽我父母的勸說,可是父母們一直很努力做,可你認為你長大了隨便下結論,不聽父母話你隨便做, 我是算什麼啊?】
3樓:一介老書生之物理世界
生命是喜歡釣魚。
在您的魚和魚捕撈生活愉快拋餌釣客垂釣mungeotyiringo你覺得。
這是乙個草率的決定,你認為這是屬於。
我的父母,因為我同意你的觀點,但我的父母還沒有聽說過,而且法官dakeotdago下來,你的父母告訴你,我andeutgo對此你有何看法?
4樓:網友
人生就像釣魚。
你是魚,在釣魚池理幸福的生活著,但是你咬住了釣魚人為了釣魚而扔的魚兒。
我認為那是你性急而作出的判斷。
雖然我因為你的意見所以沒有聽父母的意見,但是身為父母的你認為都長大了,不聽父母的話而聽你的,那我成什麼了?
5樓:乙個人的荒島
人生是釣魚之類的東西吧。
你是在釣魚臺,魚肉類們正在聚精會神地幸福,為了魚釣魚愛好者的誘餌」,這就是你的想法。
那是你性急地」的判斷,想想吧。
我是你的意見,所以我的父母不會聽取意見,但父母,但如果認為入圍。您說父母並沒有聽到的話,你的意見是什麼?
這句韓文是什麼意思呢?
6樓:網友
찌바 這應該不是韓語,只是用韓語字寫的而已。
잃這意思說錢包丟了,務必幫我找吧。
7樓:嘉江悠悠
千葉 i'm not ok(我不是太好), 錢包丟了,務必找回。
8樓:網友
찌바(表示不知道)
오i'm not ok이다
意思是: 찌我不ok啦, 我錢包丟了, 拜託(求你)幫我找回來吧。
9樓:匿名使用者
찌바 票夾(錢包)丟失了,懇求給找回來。
찌這一句不明白啥意思。
10樓:網友
xx,i'm not ok。 錢包掉了,一定要給我找到。
這段話什麼意思啊,下面這段話什麼意思?
後生可畏 焉知來者人不如今也 的意思是 年輕人是值得敬畏的,怎麼就知道後一代不 如前一代呢 君爾目下之人。本是可心滿意足之人。焉知後來之人。的意思是說 看您現在身邊的人,本來已經是可以心滿意足了。但您又怎麼知道未來會遇到什麼人呢 一個比一個更美好。就此環境下。只好願君作選擇矣。慎選之。品 學,兼豐而...
這段英語什麼意思,這段日語是什麼意思?
life is still going on 生命在繼續 i will be always here not going anywhere 我會永遠在這,不去別處 waiting for u 等你waiting for a sunny day.等待一個陽光明媚的日子 see u tomorrow.明...
下面這段話什麼意思,下面這段話要表達的是什麼意思?
這段話的意思就是說男人活得累 女人過得輕鬆 僅僅從這段話理解 並不贊同這個觀點 每個人活著都不容易 人無遠慮必有近憂 女人和男人因性別不同,導致社會角色 期望不同,最後導致女人和男人對待壓力 釋放壓力的方式不同。女人多選擇直接向他人 同性 異性 親友,特別是親密的異性 愛人 傾訴 哭泣來釋放消極情緒...