和子由寒食 翻譯,寒食寄京師諸弟翻譯

2025-03-14 18:25:14 字數 1652 閱讀 9580

1樓:西邪

和子由寒食」是唐代詩人白祥清居易所作《賦得古原草送別》中的一句。整個句子的意思是:和子在寒食節時來到了古原草地,感嘆草木攜宴如的生長與凋零,表達了離別之情。

其中,「和子」是詩中所指的人名,寒食是中國傳統的節日,是清明節前的三天,寒食辯啟節期間人們禁火、不煮飯,以祭祀祖先和緬懷先人。

寒食寄京師諸弟翻譯

2樓:網友

寒食寄京師諸弟翻譯如下:

譯文:雨中的寒食節更顯得寒冷,我獨自坐聽江上黃鶯的鳴叫。端著酒杯賞花時又想起了杜陵家幾個弟弟,寒食時,杜陵敬遲猛這一帶已是野草青青了。

賞析:韋應物詩集中收錄寄諸弟詩近二十首,可以看出他是乙個手足情深的詩人。而正由於出自性情,發自胸旦虛臆,所以這首詩雖只是即景拈來,就事寫出,卻令人感到蘊含深厚,情意悠長。

就章法而言,這首詩看似平鋪直敘,順筆寫來,而針線極其綿密。詩的首句從近處著筆,實寫客中寒食的景色;末句從遠方落想,遙念故園寒食的景色。這一起一收,首尾呼應,緊扣詩題。

中間兩句,一句暗示獨坐異鄉,一句明寫想念諸弟,上下綰合,承接自然。

作者簡介:

韋應物(737年-792年),長安(今陝西西安)人,中國唐代詩人,山水田園詩派詩人,後人每以王孟韋柳並稱,因出任過蘇州刺史,世稱「韋蘇州」。其山水詩景緻優美,感受深細,清新自然而饒有生意。他的作品今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集卷本《韋蘇州集亮橋》,散文僅存一篇。

韋應物是京兆萬年人。韋氏家族主支自西漢時已遷入關中,定居京兆,自漢至唐,代有人物,衣冠鼎盛,為關中望姓之首。不但貴宦輩出,文學方面亦人才迭見。

《寒食》(韓翃)原文及翻譯

3樓:成大文化

寒食掘盯 韓翃 系列:唐詩三百首 寒食 春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。 日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。

註釋 1、寒食:每年冬至以判塌和後的一百零五天,大概是清明節的前兩天為寒食節。據左傳所載,晉文公火燒森林求介之推,沒想到他卻抱著大樹活活被燒死,晉國人為了悼念他,每年的這一天禁火,只吃冷食,所以稱寒食。

2、御柳:皇帝御花園裡的柳樹。 3、傳蠟燭:

雖然寒食節禁火,但公侯之家受賜可以點蠟燭。 4、五侯:後漢桓帝在一天之中封了五個得寵的宦官為侯,世稱五衫唯侯。

譯文 春天,長安城處處飄飛著落花; 寒食節,東風把御園柳枝斜。 黃昏時,宮中傳出御賜的燭火, 輕煙散入了,新封的王侯之家。 賞析 這是一首諷刺詩。

寒食節禁火,然而受寵的宦者,卻得到皇帝的特賜火燭,享有特權。詩是譏諷宦者的得寵。因此,蘅塘退士批註:

唐代宦者之盛,不減於桓靈。詩比諷深遠。」首二句寫仲春景色;後二句暗寓諷喻之情。

詩不直接諷刺,而只描摹生活上的特權階層,含隱巧妙,入木三分。據唐代孟所撰的《本事詩》說:這首詩頗為唐德宗賞識,御批提拔韓為駕部郎中知制誥的要職。

當時江淮刺史也名叫韓,又以同名同進。德宗便親書「春城無處不飛花」全詩,並批道「與此韓」,成為一時佳話,流傳天下。

於濆《寒食》原文及翻譯賞析

4樓:成大文化

二月野中芳,凡花亦能香。素娥哭新冢,樵柯鳴柔桑。田父引黃犬,尋狐上高岡。墳前呼犬歸,不知頭似霜。 詩詞作品:寒食

蘇軾的《中秋見月和子由 作者是在什麼情況下寫的

在某年某月某個中秋的晚上。寫 中秋月 的蘇子澹與蘇軾是同乙個人麼?寫 中秋月 的是蘇軾,蘇軾字子瞻 和仲,號鐵冠道人 東坡居士。陽關曲 本名 渭城曲 單調二十八字,四句三平韻。宋秦觀雲 渭城曲 絕句,近世又歌入 小秦王 更名 陽關曲 屬雙調,又屬大石調。按,唐教坊記,有 小秦王曲 即 秦王小破陣樂 ...

李連杰翻子拳是哪個套路,李連杰會真功夫嗎?

我最近一直在自學,我感覺是特別修改過的套路。翻子拳不同地方或是派別的有區別。武術學校的跟少林明迅亮武僧的還有民間的都不一樣。綜合看來,少林武僧的最花哨,而且東激寬西少一些,連經典的 翻六下 都簡化成衝拳了昌嫌。而擺pose的動作比誰都多。是這個培胡套路兄中悔。他出拳羨正的速度沒有李連杰那麼快。我說的...

寫毛筆字什麼是翻腕和翻筆

腕分為腕背和腕口。通常我們在讀帖中說的左翻腕,右翻腕,指的就是腕口轉動的方向。我們用力時,是手腕向腕口拳曲的。這是扳手腕的動作。發力是手腕向腕口拳起。腕口向拇指方向轉動為左轉或左翻。腕口向小指方向轉動,為右轉或右翻。翻筆是指點畫在執行過程中改變原來的方向,而向相反方向執行。回鋒就是翻筆的一種,其它如...