周樹人兄弟翻譯過什麼書,魯迅翻譯過哪些外國人的書籍?

2025-04-11 15:10:14 字數 4003 閱讀 4292

魯迅翻譯過哪些外國人的書籍?

1樓:匿名使用者

魯迅和周作人合作譯印的《域外**集》

魯迅翻譯的有。

工人綏惠略夫》《死魂靈》《毀滅》《濁流》 《月界旅行》《地底旅行》

夏娃日記》《苦悶的象徵》、《出了象牙之塔》《壁下譯叢》《藝術論《文藝與批評》《蘇俄的文藝政策》等。

魯迅翻譯過外文著作嗎?

2樓:風天一劍

當然譯過,比如說在一九三0年魯迅先生就把法捷耶夫的《毀滅》翻譯過來。可以參考一下《魯迅譯文集》(十卷)。

3樓:夢裡三年

魯迅的著作如《中國**史略》、《漢文學史綱要》參考了數量驚人的古籍文獻,大半出於他精心蒐集的藏書。他還利用藏書和借書了《古**鉤沉》、《唐宋傳奇集》、《**舊聞鈔》等。為了翻譯一些外國文學作品,魯迅預先購置了大量參考書籍,甚至委託朋友們從歐洲、日本購買外文原版……即使如此,魯迅還經常感嘆:

書到用時方恨少」,併為一些珍愛的圖書無法購置而遺憾。

4樓:網友

魯迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟壽,後改名周樹人,字豫山,後改豫才,「魯迅」是他1918年發表《狂人日記》時所用的筆名,也是他影響最為廣泛的筆名,浙江紹興人。著名文學家、思想家、教育家,五四新文化運動的重要參與者,中國現代文學的奠基人。

魯迅一生在文學創作、文學批評、思想研究、文學史研究、翻譯、美術理論引進、基礎科學介紹和古籍校勘與研究等多個領域具有重大貢獻。他對於五四運動以後的中國社會思想文化發展具有重大影響,蜚聲世界文壇,尤其在南韓、日本思想文化領域有極其重要的地位和影響,被譽為「二十世紀東亞文化地圖上佔最大領土的作家」。

翻譯作品 《壁下譯叢》

現代新文學的諸問題》

藝術論》《文學與批評》

月界旅行》工人綏惠略夫》

現代**叢譯》

愛羅先珂童話集》

文藝政策》毀滅》《十月》

表》《死魂靈》

藥用植物及其它》

譯文補編》地底旅行》

域外**集》

現代日本**集》

桃色的雲》苦悶的象徵》

出了象牙之塔》

小約翰》《思想·山水·人物》

近代美術史潮論》

小彼得》《藝術論》

豎琴》《一天的工作》

俄羅斯的童話》

壞孩子和別的奇聞》

山民牧唱》

魯迅的幾個兄弟的簡介

5樓:網友

魯迅,原名周樹人,字豫才。

二弟:周作人(1885-1967)字星杓,暮年譯《希臘神話》

三弟:周建人(1888-1984)字喬峰,曾任浙江省省長,全國人大常委會副委員長。

周作人(,原名櫆壽,又名奎緩,字星杓,自號啟孟、啟明(又作豈明)、知堂等,筆名仲密、藥堂、周遐壽等。浙江紹興人,現代散文家、詩人、文學翻譯家,以散文成就最高,中國新文化運動的代表人物之一。周作人是魯迅的大弟,是周建人的哥哥。

周建人(1888-1984),中國民主促進會創始人之一,現代著名社會活動家、生物學家、魯迅研究專家和婦女解放運動的先驅者之一。初名松壽,乳名阿松,後改名建人,字喬峰,浙江紹興人。筆名克士、高山、李正、孫鯁等,魯迅三弟。

即《風箏》中的小弟。)

王爾德童話有哪些譯本?誰翻譯的最好?

6樓:胡亦俠

我推薦巴金的。林徽因的也不錯。

魯迅有哪些兄弟?他們得職業是什麼?

7樓:網友

有兩個弟弟,周作人,大文學家,與梁實秋,胡蘭成共為中國近現代散文三傑。

周建人,文采遠不如兩個兄長。

8樓:醜陋的無棣人

魯迅原名周樹人,兄弟三個,其中魯迅和周作人同為作家,但兩人斷決關係,還有乙個兄弟與魯迅常聯絡,但不知職業。

9樓:且行且歌吟

魯迅,原名周樹人,字豫山,後改為豫才,我國現代偉大的無產階級文學家,思想家,革命家;世界十大文豪之一。

周作人,魯迅二弟。現代散文家、詩人、文學翻譯家,中國新文化運動的代表人物之一。

周建人,魯迅三弟,現代著名社會活動家、生物學家、魯迅研究專家和婦女解放運動的先驅者之一。初名松壽,後改名建人,字喬峰。

魯迅寫的所有書的書名

10樓:絲煙抹茶

著作以**、雜文為主,代表作有:

**集:《吶喊》《彷徨》《故事新編》;(阿q正傳》等皆收於《吶喊》中)

散文集:《朝花夕拾》(原名《舊事重提》)

文學論著:《中國**史略》;

散文詩集:《野草》

**集:門外文談。

雜文集:《墳》《熱風集》《華蓋集》《華蓋集續編》《華蓋集續編的續編》《南腔北調集》《三閒集》《二心集》《而已集》《花邊文學》《偽自由書》《附集》《準風月談》《集外集》《且介亭雜文集》《且介亭雜文二集》《且介亭雜文末編》等18部。

魯迅文集選 《而已集》文選 《魯迅傳略》; 偽自由書》文選 《野草》 《朝花夕拾》《吶喊》;文集《且介亭雜文》《二心集》;雜文集 《阿q正傳》是中國現代文學史上的傑作 《白光》 《端午節》 《風波》《故鄉》《孔乙己》。

1918年5月發表首次用筆名「魯迅」的中國史上第一篇白話**——《狂人日記》,後來又發表了《明天》《社戲》《頭髮的故事》《兔和貓》《一件小事》《鴨的喜劇》《藥》《彷徨》文集《祝福》《兄弟》《在酒樓上》《傷逝》《離婚》

孤獨者》《高老夫子》《示眾》《長明燈》《肥皂》《幸福的家庭》《墳》文集《題記》《我之節烈觀》《我們現在怎樣做父親》《娜拉走後怎樣》 《未有天才之前》《論雷峰塔的倒掉》《再論雷峰塔的倒掉》《說鬍鬚》《論照相之類》《看鏡有感》《燈下漫筆》

春末閒談》《論「他媽的!」》雜憶》《從鬍鬚說到牙齒》《寡婦主義》《堅壁清野主義》 《論「費厄潑賴」應該緩行》

寫在『墳』後面》《藤野先生》《父親的病》《華蓋集》《南腔北調集》《且介亭雜文二集》《且介亭雜文末編》,反駁文《中國人真的失掉自信力了嗎》《墓碣文》《「友邦驚詫」論》,魯迅的自撰文《魯迅自傳》。

魯迅先生的**、散文、詩歌、雜文共數十篇被選入中、小學語文課本,**《祝福》《阿q正傳》等先後被改編成電影。北京、上海、廣州、廈門、浙江等地先後建立了魯迅博物館、紀念館等,同時他的作品被譯成英、日、俄、西、法等50多種文字。

11樓:牙牙的弟弟

一、**。

1、《吶喊》1923年8月,北京新潮社出版。

2、《彷徨》1926年8月,北京北新書局。

3、《故事新編》1936年,上海文化生活出版社。

二、雜文集。

三、翻譯作品。

四、學術專著。

12樓:網友

《朝花夕拾》吶喊。

墳《華蓋集》。

且介亭雜記。

13樓:匿名使用者

挺多的,像《墳》《熱風集》《華蓋集》《華蓋集續編》《華蓋集續編的續編》《南腔北調集》《三閒集》《二心集》《而已集》《花邊文學》《偽自由書》《附集》《準風月談》《集外集》《且介亭雜文集》《且介亭雜文二集》《且介亭雜文末編》《吶喊》《彷徨》《故事新編》《朝花夕拾》..

14樓:網友

《吶喊》《彷徨》《故事新編》《朝花夕拾》《中國**史略》《野草》《墳》《熱風集》《華蓋集》《華蓋集續編》《南腔北調集》《三閒集》《二心集》《而已集》《花邊文學》《偽自由書》《附集》《準風月談》《集外集》《且介亭雜文集》《且介亭雜文二集》《且介亭雜文末編》《魯迅傳略》《白光》 《端午節》 《風波》《故鄉》《孔乙己》《狂人日記》《明天》《社戲》《頭髮的故事》《兔和貓》《一件小事》《鴨的喜劇》《藥》《祝福》《兄弟》《在酒樓上》《傷逝》《離婚》《孤獨者》《高老夫子》《示眾》《長明燈》《肥皂》《幸福的家庭》《題記》《我之節烈觀》《我們現在怎樣做父親》《未有天才之前》《論雷峰塔的倒掉》《再論雷峰塔的倒掉》《說鬍鬚》《論照相之類》《看鏡有感》《燈下漫筆》《春末閒談》《雜憶》《寡婦主義》《堅壁清野主義》《藤野先生》《父親的病》《中國人真的失掉自信力了嗎》《墓碣文》《魯迅自傳》

魯迅的名言名句,還有生平簡介,和翻譯的書和寫的書

布絨娃娃 相關作品 1 心靈的探尋 走進當代的魯迅 與魯迅相遇 閒話魯迅 原北大中文系教授錢理群的幾部關於魯迅的作品,其中多有叩問心靈的吶喊。2 一個人的愛與死 林賢治 激情的作家,然而又不缺乏理智 詩人的氣質,語言源至內心 他的觀點無論你贊成與否,你都得承認,在林賢治的心中,魯迅確實如此!因為林賢...

魯迅翻譯過的日本文學作品有哪些?越全越好,謝謝

一九二一年 工人綏惠略夫 m 阿爾志跋綏夫作中篇 商務印書館印行 文學研究會叢書 之一,後歸北新書局,為 未名叢刊 之一,今絕版。一九二二年 一個青年的夢 日本武者小路實篤作戲曲。商務印書館印行 文學研究會叢書 之一,後歸北新書局,為 未名叢刊 之一,今絕版。愛羅先珂童話集 商務印書館印行 文學研究...

需要翻譯一本書英文的用什麼翻譯軟體好

如果有這麼神的翻譯軟體,那麼出版社的翻譯們都要下崗了。there is no free lunch.有沒有可以看英文書籍的軟體?而且有邊看邊翻譯的功能,最好是書籍本身就可以翻譯的那一種,不需要分別 kindle和google play books應該能看英文書,但kindle上的書有些需要花錢買,g...