1樓:匿名使用者
.旁邊;側近。《史記·張丞相列傳》:
「是時丞相入朝,而 通 居上傍,有怠慢之禮。」 唐 韓愈 《與孟尚書書》:「天地鬼神,臨之在上,質之在傍,又安得因一摧折,自毀其道,以從於邪也!
」 宋 蘇軾 《秦太虛題名記》:「自 普寧 凡經佛寺十五,皆寂不聞人聲,道傍廬舍,或燈火隱顯,草木深鬱,流水上激悲鳴,殆非人間之境。」《警世通言·金令史美婢酬秀童》:
「 金滿 好言好語都請出去了,只剩得 秀童 一人在傍答應。」 清 侯方域 《寧南侯傳》:「[ 寧南侯 ]一日見道傍駝橐,馳馬刦取之。
」2.本身之外的,別的。 南朝 宋 劉義慶 《世說新語·夙惠》:
「 玄 應聲慟哭,酸感傍人。」《敦煌變文集·目蓮救母變文》:「貧道肝腸寸寸斷,痛切傍人豈得知。
」《二刻拍案驚奇》卷三:「 權翰林 穿著儒衣,正似白龍魚服,掩著口只是笑,連 權忠 也笑。傍人看的無非道是他喜歡之故,那知其情?
」《儒林外史》第十六回:「自你去後,你三房裡叔子就想著我這個屋……傍人向我說:『你這屋是他屋邊屋,他謀買你的,須要他多出幾兩銀子。
』」3.廣。見「 傍通 」、「 傍接 」、「 傍概 」等。
4.漢字的偏旁。 北齊 顏之推 《顏氏家訓·勉學》:
「近世有人,為子制名,兄弟皆山傍立字,而有名歭者;兄弟皆手傍立字,而有名機者;兄弟皆水傍立字,而有名凝者。名儒碩學,此例甚多。」5.
偏頗;邪僻。參見「 傍門 」。6.
偏斜,仄曲。參見「 傍蹊 」。7.
見「 傍午 」。8.見「 傍偟 」。
9.見「 傍薄 」。10.
通「 方 」。逆,倒轉。參見「 傍戟 」。
11.通「 訪 」。訪求。
參見「 傍薦 」。
傍2 〔bànɡ ㄅㄤˋ〕
〔《廣韻》蒲浪切,去宕,並。〕
「 並2 」的被通假字。
1.貼近;靠近。 晉 左思 《蜀都賦》:
「爾乃邑居隱賑,夾江傍山,棟宇相望,桑梓接連。」《樂府詩集·橫吹曲辭五·木蘭詩》:「雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離,雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
」 唐 杜甫 《劍門》詩:「一夫怒臨關,百萬未可傍。」 前蜀 花蕊夫人 《宮詞》之七五:
「傍池居住有漁家,收網搖船到淺沙。」《二刻拍案驚奇》卷十七:「[ 聞小姐 ]照前妝束,騎了馬傍著 子中 的官轎。
」 陳煒謨 《狼筅將軍》:「我和他拉過手,傍他坐著,便開始問他:『朋友,別來二年餘,你生活怎樣?
』」2.伴隨,陪伴。《清平山堂話本·快嘴李翠蓮記》:
「爹先睡,娘先睡,爹孃不比我班輩。哥哥嫂嫂相傍我,前後收拾自理會。」3.
引申為趁著。 北魏 賈思勰 《齊民要術·種麻子》:「《氾勝之書》曰:
『種麻,豫調和田。二月下旬,三月上旬,傍雨種之。』」4.
順著;沿著。 北魏 酈道元 《水經注·聖水》:「昔有沙門釋 惠彌 者,好精物隱,嘗篝火尋之,傍水入穴三裡有餘,穴分為二。
」 唐 王昌齡 《山行入涇州》詩:「徙倚望長風,滔滔引歸慮,微雨隨雲收,濛濛傍山去。」 明 袁令紹 《雙鶯》第五折:
「我們且漫漫的傍了垂楊,一路訪去。」 徐遲 《地質之光》:「貨輪有時傍著海岸,在燈塔的照耀下行駛。
」5.依附;依託。《二刻拍案驚奇》卷七:
「壻是守公所擇,頗為得人,終身可傍矣。」 葉之蓁 《我們正年輕》三:「我們這個不受表揚不挨批評的中游組也跟著傍了福,出了名。
」傍3 〔bēnɡ ㄅㄥ〕
〔《集韻》晡橫切,平庚,幫。〕
見「 傍3傍 」。
【傍2人門戶】 宋 蘇軾 《東坡志林》卷十二:「桃符仰視艾人而罵曰:『汝何等草芥,輒居我上!
』艾人俯而應曰:『汝已半截入土,猶爭高下乎?』桃符怒,往復紛然不已。
門神解之曰:『吾輩不肖,方傍人門戶,何暇爭閒氣耶?
西方翻譯理論通史中提到的英語翻譯中文化學派的基本術語「折射」是什麼意思?求高手解答!不甚感激!
2樓:匿名使用者
很好理解
「折射」本意是指光穿過介質時傳播路線會改變,這裡用這個比喻經過翻譯(玻璃這個介質)後,原文(穿過介質前,即發生折射之前)與譯文(之後)很難達到完全一致
3樓:油油
an index of refraction 折射率 光在空氣中的速度與光在該材料中的速度之比率。 把一塊厚玻璃放在鋼筆的前面,筆桿看起來好像"錯位"了,這種現象也是光的折射引起的。
果戈理覺得最好的譯者是是透明到讀者都察覺不到它的存在的玻璃。顯然,太難達到這個水平:即使是最乾淨透明的玻璃也有折射率。
然而,「乾淨玻璃」一樣的翻譯,總是會被影響,因為它已經存在了幾個世紀。
折射率是玻璃的固有屬性,就是說玻璃總是會模糊人的視線,這兒用來說明:令人察覺不到的玻璃顯然是不存在的。
4樓:匿名使用者
喬治斯mounin說,翻譯是一塊玻璃,看看我們的工作藝術。他認為果戈理的定義為一個完美的翻譯成為一個窗格玻璃是透明的,讀者還沒有注意到有任何玻璃。顯然,這是很難達到這樣的理想:
即使最清晰的玻璃的折射率(折射)。「玻璃」的翻譯,但是,總是可以按照已通過數百年。
成侯卿不患國貧的文言文翻譯,安貧樂道原文 譯文 文言文翻譯 古詩文網
原文 唐太宗問許敬宗曰 朕觀群臣之中,惟卿最賢,人有議其非者,何也?今譯 唐太宗問許敬宗說 我看大臣之中,只有你德才兼備,但有人卻不這樣認為,這是為什麼呢?文言文 翻譯 完全看不懂 沒註解或者全文嗎 恰逢此時,東越降服之 邦多次反覆,朱買臣於是說 過去東越王住在保泉山,一個人守住了險要之地,數千人也...
誰有《王獻之》傳記的翻譯,《王獻之》翻譯
王獻之中秋帖的釋文為 中秋不復不得相 還為即甚省如 何然勝人何慶 等大軍 中秋不復不得相還為即甚省如何然勝人何慶等大軍。一 中秋帖 傳為晉王獻之書,紙本,手卷,縱27cm,橫11.9cm。中秋帖 是著名的古代書法作品,曾被清高宗弘曆 乾隆皇帝 譽為 三希 之一,意即希 世珍寶。行書3行,共22字,釋...
英語翻譯二,「第二」的英文翻譯是什麼?
1 20的英文翻譯及讀音如下 1.one wqn 2.two tu 3.three wri 4.four fc 5.five faiv 6.six siks 7.seven seven 8.eight eit 9.nine nain 10.ten ten 11.eleven i leven 12.t...