1樓:匿名使用者
真特麼難。。我先來個拋磚引玉吧
藝海之路漫長兮,嘆吾生之多艱;
親自下廚煮麵兮,吃完上課!
把這一句話翻譯成文言文
2樓:匿名使用者
竟一允而不可得。敷衍這個不太好翻譯,這裡用的允,是搭理的意思。竟表示驚訝和否定語氣。
整句話翻譯是居然一句都不搭理我。(一句回答都得不到)。另外,男女朋友不要吵架哦,說不定只是比較忙嘛,多諒解多理解。
3樓:嘻哈小段子
夏日蒸炎暑,遂止步於廬中,喚小二上菜
能不能把這句話翻譯成古文的意思。 5
4樓:匿名使用者
憐予者餘常忽之,餘(吾)且甚憐予之卿,怨何?
憐:表愛戀
予和餘或吾都為我的意思
卿表我愛的佳人
5樓:櫻林之雪
隨便說的,不一定對,千萬別當真的用,最好還是請教老師。
嗟夫!吾所惡者非吾而不思,吾亦非吾所愛者而不念。論天下之男女,為情而痴,為情而困者,豈非如此?奈何,奈何。止教來世切莫復醉紅塵也!
6樓:匿名使用者
你這不就是落花有意流水無情嘛
誰能幫幫我把這句話翻譯成古文文言文的
7樓:宋蹬勻奧
居住的地方會有小災難,功名難以成就。日子難以安寧,事事落於人後。好事比較難以成功,如果生病了就要祈求佛來保佑你。
也只有婚姻可以化解你所經歷的諸多不順。但是如果要找到自己的物件,你仍然需要祈求神佛的庇佑。
8樓:龍龍
將此譯為文言,誰能之乎?
把這段話翻譯成文言文
9樓:鬱薄廖之槐
吾摯愛賢弟,上次吾歸未見汝,甚憾。吾離家多年寄心於你,每念之輒觀汝像,得知汝將至,甚欣,望與之會,但吾知汝從未遠行,言不通,畏汝出事,若如此,吾將悔矣。故贈汝寶典,以防萬一。
大家好,麻煩幫我將這句話翻譯成文言文
10樓:fly少年青衫
豈不正是今所乏者乎?
難道這不正是現在所缺乏的嗎?
11樓:車水馬龍的家
【豈不正是今所乏者乎?】
12樓:鴻越高麗
此非今日所鮮寡者乎?
連一句敷衍都成奢望翻譯成文言文,把這一句話翻譯成文言文
竟一允而不可得。敷衍這個不太好翻譯,這裡用的允,是搭理的意思。竟表示驚訝和否定語氣。整句話翻譯是居然一句都不搭理我。一句回答都得不到 另外,男女朋友不要吵架哦,說不定只是比較忙嘛,多諒解多理解。現代文 連一句敷衍都成奢望 文言文 一句支吾皆成奢求 你的這句 連一句敷衍都成奢望 已經很精煉,表明的意思...
一句話翻譯成英語
in my off hour,i like to read a book play badminton listen to music the dish learning acting as france.and i am studying sign language now,every day 1...
這一句話是什麼意思,這一句話什麼意思?
類比平方根和立方根的性質,我們不難發現 在實數範圍內,正數有兩個相反的偶次方根,負數沒有偶次方根,但任意實數都只有一個與這個實數同號的奇次方根。這裡的它指前面的任意實數 這段話意思 若x 2 n,x n,即,n有正負兩個根 x 4,x 6 偶次方都一樣 x 2 負數,即負數沒有偶次方根 最後一句話意...