日語合同條款翻譯,日語合同條款,請將下面那句日語翻譯成中文

2021-03-03 21:29:50 字數 3341 閱讀 6717

1樓:匿名使用者

代金支払前に甲に本條所定の事由が生じた場合、甲は乙が納入済の成果物(複製物を含む)を引き揚げることに同意するものとする

在支付貨款之前,如果甲方觸犯了這條規定,甲方則必須同意 乙方收回稅後開發專案(也包含翻印拷貝品)

2樓:匿名使用者

你好 : )

觸犯本條規定的當事者會自動喪失(一定時間內還款)期限的利益,對(債權者)需一次性付清剩餘款項。

希望對您有幫助!

3樓:匿名使用者

符合本條款所定內容的當事者自動喪失合同期間的利益,並承擔對方剩下的所有債務

日語合同條款,請將下面那句日語翻譯成中文

4樓:匿名使用者

甲は、本契約の各條項により乙に対し至った損害賠償請求権その他の債権と、甲が乙に対して負擔している買掛金その他の責務と、対等額において相殺することができる。】

按本合同條款規定乙方承擔甲方的損失賠償或其他相應債務的,甲方可用相同額度的應付賬款或其他債務來抵消。

這個條款在日本是成立且適用的,但在中國是不適用的。有偷*逃*稅*款的嫌疑。

因為國內 shui 務局 更希望 貨款歸貨款支付,賠償款歸賠償款支付,這樣就可以有2筆資金流動,提升gdp。 雖然實際上 一進一出 甲乙雙方的賬號裡沒有變化。

如不清楚可追問。

5樓:匿名使用者

日語的合同中的一項條款

【甲は、本契約の各條項により乙に対し至った損害賠償請求権その他の債権と、甲が乙に対して負擔している買掛金その他の責務と、対等額において相殺することができる。】

《中文翻譯》

根據本合同條款規定,甲方對乙方擁有的請求損害賠償權和其他債權,可以同,甲方對乙方的應付款和負債,相抵消。

6樓:清風

甲方根據合同的各條款項的規定,乙方的補償金請求權及其他債權,

與甲方為乙方負擔的應付帳款及其他債權,在同等額度時可以互相抵消。

7樓:匿名使用者

根據本合同的各條款,甲方對乙方造成了損害,被要求賠償以及其他連帶債權,可與甲方為乙方負擔的應付款及其他債務,等額對衝。

8樓:皓月霄空

根據本合同各項條款中的約定,甲方因乙方而產生的損害賠償權以及其他債權,與甲方因乙方而產生的未收賬款等其他應盡義務,可用對等的金額進行互相沖抵。

9樓:匿名使用者

甲方依據本合同的各項條款向乙方提請的損害賠償請求權和其他債權,與甲方對乙方負擔的應付賬款和其他債務,可對等抵消。

請日語大神翻譯一份合同書

10樓:匿名使用者

店舗経営経営譲渡契約書

甲方:乙方:

現甲は年月日から経営権、店舗の賃貸契約及び関連手続などを全部乙に譲渡し、乙は譲り受けたい。

譲渡については次のような合意を達成した。

第1條:

甲は、靜岡県靜岡市駿河河區1-41タテイヨウエノ塩ビ- 4 fの店舗を譲渡して乙に使用し、乙は甲保證同等の元の賃貸契約の中ですべての権利と義務を享有。

第2條:

この店の大家:(丙と略稱)

丙甲と締結したリース契約、貸借期間自動更新、家賃を拾っ貳萬玖仟陸佰円ちょうど毎月。店店舗と乙の後、乙は甲から丙同意の代わりにこのリース契約履行。

第3條店舗には既存の裝飾裝置(パソコンやプリンタも含まれていない)。経営権などはすべて乙の所有に帰する。譲渡金額は玖拾伍萬円ちょうど)。

第四條乙方は、本契約の締結日から半年以內に、店舗の賃貸契約(賃貸名義人の交換)及び関連手続きなどのすべての手続きを完了することを保證しなければならない。

第5條乙側では、店舗の賃貸契約(賃貸名義人の交換)及び関連手続きなどのすべての手続きを終了する。住宅東に內裝、店舗を改裝したり、営業種類を変更したりすることはできません。経営內容などは日本の法律に合致することを保證し、違法行為があれば自分で結果を取ると、甲とは関系ない。

第6條乙方は、受け取った店の前で、稅務局に登録した名義人の変更及び水電費の契約名義及び関連手続き及びすべての手続きを完了しなければならない

第7條乙方が受け継いだ後のすべての経営行為による債権、債務、乙方が責任を負う。

第8條乙方は年月日、定金円前払い(大書)、年月日までに殘りの円元を甲に支払う。本協議の発効後、乙方はすべてこの店舗の後期経営の利潤を有し、同時に後期のすべてのリスクと損失を負擔する。

第8條乙方が契約の規定に違反した場合、期限どおりに後期の金額を甲に渡していない場合、甲は乙の定金、譲渡費などを返還しないことができます。その店の経営権を回収した。

本契約の1式2部は、雙方がそれぞれ1部を執って、調印した日から発効します。

甲のサイン(捺印):

乙方の署名(捺印):年月日

合同 日語條款 一條求翻譯。

11樓:匿名使用者

在執行本合約期間,任何一方解約,需提前3個月告知對方。

12樓:匿名使用者

甲及び乙は本契約期間中であっても、3ヶ月前の予告期間をもって本契約を解約することができるものとする。

甲方和乙方,即使是在本合同期間當中,也可以通過3個月前的事先通知來解除本合同。

請參考。

13樓:

甲方及乙方即使在合同執行的過程中,解約也需要提前3個月告知對方。

14樓:匿名使用者

在本合同約定期間,任何一方解約,必須提前3個月前告知對方。

幫忙翻譯成日語(合同協議)

15樓:手機使用者

《日本合意書修正條項の通知》に関しましては現在すでに受け取っており、研究を

経たところ、日本と中國の合意期限は3年で制定することを提案します、中國ディーラーの合意期限の影響を受けません、この事は中國市場の開拓に更に有利となり、それによって更なる販売成果を上げて、共勝ちを実現します。貴社におかれましては慎重にご考慮いただき、ご回答をお願いいたします。 その他の條項について異議はございません。

ここにお手紙にてお返事いたします。求採納

16樓:貓璃

《日本の合意の修正の條項の知らせ》に関して現在すでに受け取って、研究しますを通じて(通って)、日本と中國の合意期限3年に推定すると提案して、中國の販売店の合意期限の影響を受けないで、この事は更に中國市場に対する開拓に利益があって、それによってもっと良く販売の業績を得て、共勝ちを実現します。貴社に慎重に考慮して返答を與えてもらいます。 その他の條項は異議がありません。

特にここに手紙で返事します。

日語合同條款,請將下面那句日語翻譯成中文

甲 本契約 各條項 乙 対 至 損害賠償請求権 他 債権 甲 乙 対 負擔 買掛金 他 責務 対等額 相殺 按本合同條款規定乙方承擔甲方的損失賠償或其他相應債務的,甲方可用相同額度的應付賬款或其他債務來抵消。這個條款在日本是成立且適用的,但在中國是不適用的。有偷 逃 稅 款的嫌疑。因為國內 shui...

勞動合同條款中的違約問題

不用擔心。根據勞動合同法第二十二條的規定,用人單位為勞動者提供專項培訓費用,對其進行專業技術培訓的,可以與該勞動者訂立協議,約定服務期。勞動者違反服務期約定的,應當按照約定向用人單位支付違約金。違約金的數額不得超過用人單位提供的培訓費用。用人單位要求勞動者支付的違約金不得超過服務期尚未履行部分所應分...

合同條款稱 「雙方如無異議,視為合同自動延續。」請問,表達異

如果有這種約定,表達異議最好是書面形式,如果不是書面形式,將來追究起來也沒有證據。合同條款應當明確 肯定 完整,而且條款之間不能相互矛盾。否則將影響合同成立,生效和履行以及實現訂立合同的目的,所以準確理解條款含義有重要作用。擴充套件資料 條款內容 為了示範較完備的合同條款,合同法 第12條規定了如下...