這句話語法能幫我解釋一下嗎為什麼翻譯不通

2021-03-03 21:52:57 字數 554 閱讀 6571

1樓:青棉袍黑布馬褂

原句很複雜,翻譯很簡潔

可以這麼翻譯:「他們帶上了一種可能性,是一種能提升**發放(供給)**服務的可能性。」

這裡有一個主句語法:they carry with them sth. = they carry sth. with them.

they:主語,carry:謂語,the opportunity: 賓語。

to improve sth. 用來修飾 the opportunity

sth.在這裡是後面的 the delivery of government service.

請問這句話是什麼語法結構,我翻譯不出來,謝謝?幫我看一下吧?

2樓:有問有答

句子結構為來:what引導的疑問句源。

其中分bai

解為advocate of goal-setting(目標制訂倡導者),

duzhithink of(認為),a' research分別是句中的組dao成成分。

希望可以幫到你!

誰能幫我解釋一下這句話,誰能幫我解釋一下這段話是什麼意思?

愛與不愛 喜歡一個人或者物和不喜歡一個人或者物。一念 一個想法 一個念頭。之差 的不同之處。愛與不愛,一念之差 意思是 喜歡一個人或者物和不喜歡一個人或者物有時候只是一個想法的不同。誰能幫我解釋一下這段話是什麼意思?星月如鉤,誰佇立在視窗,一縷牽掛醉了幾個秋直譯 在這個滿天星星月色如鉤的夜晚,是誰靜...

誰幫忙解釋下這句話,謝謝,誰幫我解釋一下這句話?謝謝

當站在自然與宇宙的角度時,最 謙虛 的人 這裡的謙遜是反話 也會感覺自己是 人 與這種自負相比 指前面與後者相比 把自己看得很高的人的淺薄與自負又算的了什麼?希望採納!when staying in the nature and the universe,the most modest man ma...

幫我解釋一下這句話什麼意思,謝謝

大致釋義 年輕人進入社會 展開自己的人生,須要學會三件事。1 接受社會中普遍存在的 與自己認知相悖的現象。社會是複雜的 世事的產生髮展是存在諸多因素的,涉世未深的人在最初面對它們時會難以忍受,然而卻無力去深究和改變它們,倘若執意與之為敵,不但不能真正地辨別善惡和伸張正義,也容易因忤逆世俗而受到傷害。...