1樓:我s一個木頭人
有個笑話,說是他們的結親不知道孩子父親是誰,只知道當時在什麼地方與之xx,為了記住這個,所以就有了松下(松樹下)、渡邊(渡口邊)、田邊(農田邊)、山口(進山的入口),還有什麼中村、西村、岡村、平野、武田、菊地、大冢、小山、小島......當然,這只是一個反日笑話,真正的答案:http:
日本人取名字有哪些規矩
2樓:匿名使用者
日本人取名字的規矩普通日本人出生的時候起名,有著繁瑣的規則。傳統上,日本人的名字普遍使用漢字,只是在二戰之後開始有一些比較新潮的人用歐美常用英文名的日語發音作自己的名。
用漢字起名,在日本可要「過五關斬六將」。所謂五關,指的是孩子的名字必須符合「五格」,即總格——昭示一生的吉利;人格——反映期待的性格才能,並要求可以剋制凶運;地格——符合對健康、平安等的追求;天格——不得和祖先的宿命衝突;外格——與所處外界環境和諧。「六將」就是若干輔助規則,比如若干漢字因為各種原因是不能用在名字裡的,像伶、逸、稀等。
近年來對外交流的增加又使日本一些傳統吉利的名字帶有了不吉利的意思,比如「湧大」本來是很有氣勢的名字,但讀音讓英語國家聽來就是「you die」(去死吧),如此一來,日本人起名就成了一項繁複的工作。
日本有學問的人會從四書五經上找字,普通人從《萬葉集》(日本的古詩經)上找字。一般來說,男孩名中經常有的包括武、信、彥、男、夫、保等。女孩有愛、佳、敬、景等,後面加一個「子」。
男孩名字「武夫」、「武男」,有種武勇的感覺。家人希望孩子能像武士那樣生活,有信念、有責任感。「信」、「保」等字較重視理念,讓孩子有誠信。
如果把女兒的道德**得非常重,會取名「信子」。「景」是大有出息的意思,也往往用來形容漂亮的景色,是女孩專用的字。
日本人起名的規則
3樓:匿名使用者
也是有姓的 這是常用的姓 大約200個
鈴木高橋
田中渡辺
伊藤山本
中村小林
斎藤加藤
吉田山田
佐々木山口
松本井上木村林
清水山崎
中島池田
阿部橋本山下森
石川前田
小川藤田
岡田後藤
長谷川石井
村上近藤
阪本遠藤
青木藤井
西村福田
太田三浦
藤原岡本
松田中川
中野原田
小野田村
竹內金子
和田中山
石田上田
森田小島柴田原
宮崎酒井
工藤橫山
宮本內田
高木安藤
島田穀口
大野高田
丸山今井
河野藤本
村田武田
上野杉山
増田小山
大冢平野
菅原久保
鬆井千葉
巖崎桜井
木下野口
鬆尾菊地
野村新井
渡部伊達
新保夏目
柿沼芹沢
西森持田
石岡鬆橋
辻村長阪
梶田寺崎
我妻大関
長沼木島浦安川
大越柳瀬
土肥磯崎
上島北岡
牛島石村
平原古市
鵜飼的場
野間大前
倉橋寺內
河崎真野
古橋小村
本郷河上
住田柿崎
船木船越
竹沢鹿野二瓶伴
野尻塩崎
粕谷安東
江頭東野
藤谷加瀬
津村湯川
慄本中條
安原迫田
加賀平本
小俁五島
上岡浜中
河口高阪
大宮相良
室井花井
仲野新川
江田赤井
森崎坪田
神保小暮
小山田山脇鮫島阪
梅木平島
保田矢吹
矢崎金野金冢越
益子伏見
中森金原水本
4樓:鶴子妹妹
日本人姓名的起源與發展樓上貼的差不多了,我就補充說點沒有的.
姓是固定的,但孩子的姓不一定是父親的,日本結婚要入籍.通常女入男家,改成丈夫家姓,不過日本法律只說要夫妻統一姓氏.所以男入女也是可以的.
漢字並不是隨意編,日本有固定一部分漢字,並規定名字只能從其中選.有些漢字不能作名字用.
日本當然也有子承父姓的規矩,不然要姓氏幹什麼?但準確的說是繼承家族的姓氏,不一定是父親的,原因我前面說了.
另外,日本有喜歡兒子名字裡有跟父親同一個字的,但不是必須.
日本皇室沒姓氏,男性以"x宮x仁",女性以"x宮x子"為結構起名.
比如目前皇太子的獨女就叫"敬宮愛子",其中敬愛2字來自《論語》.
5樓:金鑫
在舊社會,日本的百姓是沒有姓的,只能有名字。
後來明治維新之後吧,百姓開始允許有姓。
那麼姓從**來呢?
住在渡口邊上的就叫渡邊(這是日本第一大姓)住在松樹下面的就叫松下。
住在山腳下面的就叫山下。
很多啦...就不一一列舉。
但是記得三井,之類的是貴族姓,不是亂起的,自古就有的。
恩....日本皇室是沒有姓只有名的。
不是因為他們地位低哦,是自古延續的規矩。
這些是我們學的日本概況教材裡的,我們老師講解的。
我就記得這麼多~!
6樓:臥室的門
日本人的姓名
關於漢字的音讀與訓讀:大家都知道,古代的日本是沒有文字的,直到漢字傳入日本之後,日本人才在漢字的基礎上創造了自己的文字。但在出現之前,日本早就有了自己的語言。
漢字傳入後,日本人把自己原有發音加在表意的漢字上,形成了一個完整的語言系統。但這樣就形成了一個問題,因為漢字傳入時也帶來了自己的讀音,而當時中華文化的強大影響力也使日本人不可能輕易捨棄,所以同一個漢字的漢語讀法也被保留了下來。這樣一來,日語中的漢字一般就有兩個或兩個以上的發音了,日本原有的那種發音被稱為音讀,由漢語轉化而來的被稱為訓讀。
日本人的姓名中也是音讀與訓讀混用,在感覺中,一般說來,姓中的訓讀用得比較多,而名字裡多用音讀。
常見姓:田中(たなか)中山(なかやま)山口(やまぐち)山田(やまだ)山崎(やまざき)中田(なかだ)黒田(くろだ)中村(なかむら)藤崎(ふじさき)藤原(ふじはら)佐藤(さとう)伊藤(いとう)竹野(たけの)竹中(たけなか)佐竹(さたけ)佐々木(ささき)鈴木(すずき)川口(かわぐち)徳川(とくがわ)織田(おだ)山本(やまもと)本田(ほんだ)……
在日本人的姓中,恐怕最常用的就是「田」、「中」、「山」、「川」、「藤」、「竹」、「本」、「佐」等字了。
從中不難看出,日本人的姓和自然有著很大聯絡。
如表地形的漢字:「田(た)」、「山(やま)」、「川(かわ)」,還有「崎(さき)」、「島(しま)」「野(の)」等,這些字的讀音在名字中出現時讀音是比較固定的,幾乎只用訓讀,看見它們只管大膽地讀就可以了;表自然植物的漢字:藤(ふじ)、竹(たけ)、鬆(まつ)、木(き)、桂(かつら)、本(もと)……當然也少不了女孩子常用的名字「桜(さくら)」啦。
這一類的字也多用訓讀,但有例外,比如「藤」除了訓讀的「ふじ」(藤原ふじはら)之外,還有音讀的「とう」(佐藤さとう)。而「本」字在「山本」中讀「もと」,在「本田」中則讀「ほん」;表方位的漢字:「中(なか)」、「左佐(さ)」、「上」、等。
「中」和「左」比較簡單,不用多說。但一些含有「上」的名字必須注意,如果「上」是名字中的第一個字,一般讀成「うえ」,如「上杉(うえすぎ)」;如果出現在後一個字,就要讀作「かみ」了,如「三上(みかみ)」「村上(むらかみ)」。
需要注意的是,如果一個漢字的讀音中第一個假名是有相應的濁音的話,那麼根據這個字在姓中的位置不同會發生音變。像「田」、「川」、「崎」、「島」……中的「た」「か」「さ」「し」都是這樣,如果不是出現在第一個字中就要變成濁音(也就是在上面加上兩點啦),如「田中」裡的「田」讀作「た」,而「中田」裡的田就要讀作「だ」。 與姓比起來,日本人的名字就顯得更加沒有規律了。
父母給自己的孩子取名時都希望取一個與眾不同的名字,所以就算是同一個漢字,具體怎麼讀音都由父母決定,反正日語中的多音字比漢語裡還多。最離譜的是有的人取名時還把漢字和假名分開,完全割裂了文字與發音的聯絡……下面列舉的是一些名字中比較常見而且讀音比較固定的漢字。
女子常用名
~子(こ) ~美(み) ~惠(え) ~奈(な) ~沙(さ) ~百合(ゆり) ~香(か) ~鈴(れい) ~麗(れい) ~佳(か) ~霞(かすみ) ~茜(あかね) 京(きょう)……
男子常用名
~郎(ろう) ~助(すけ) ~健(たけし、けん) ~一(はじめ、いち) ~也(や) ~哉(さい) ~之(の) ~衛門 (えもん)……
值得一提的是,除了一字多音以外,一音多字的情況也很普遍,所以有時候就算知道對方名字的發音也很難知道具體是哪個漢字。比如「たけし」這個讀音,對應的常用名字有「武」、「猛」、「毅」、「健」、「剛」、 「雄」、「洸」、「健也」、「武石」、「剛司」、「武志」、「武史」、 「健之」……隨便算一下,居然有二三十個之多,恐怖吧。
7樓:可愛小劉海
這個問題是一個日本歷史問題。要知道在日本明治維新之前,屬於社會下層的勞苦大眾是沒有姓的,只有名,而名也只是隨便叫的。明治維新之後,明治**為了統一社會平等的原則,就下令讓日本人將姓名報至官府,但是當時有姓名的只是上層社會的貴族,所以很多人為了提高自己的家族地位都紛紛以貴族的名字為基礎加以改造。
例如伊藤斯日本貴族的姓氏,很多人為了讓自己和貴族有關係,就起名為近藤,藤野,藤真等。還有些人沒有文化,就以身邊的事物命名,例如門前有棵松樹,就叫松下,在例如家中有田,就叫野田。還有很多日本人很大膽,就取名為五十,或者叫最大等等。
日本是世界上姓最多的國家。同樣名也是隨便亂起的。
8樓:啵若波羅蜜
和中國人一樣,不過日本人的姓比較長和中國人的複姓差不多,名字隨便起,所以才有 小泉 蠢一郎 這樣的傻名字
9樓:匿名使用者
垃圾小日本,在泉水邊ml生下的野種就叫小泉,在山腳下生的就叫山下,在山裡生的就叫山本,在火山上生的就叫山口。。。
在日本起名字的規則是什麼?
10樓:年華
男孩常用「信」、「武」女孩多取「景」、「佳」 9月6日,日本天皇家族41年以來第一次添丁。孩子出生以後,老百姓家的第一件事情就是忙著起名字了。在日本,普通新生兒起名字是在出生兩週之內,而皇室則是在出生的第7天。
據說這個習俗和古代新生兒在出生後夭折率太高有關。在日本的名字中,中文字佔了很大比例,為了讓名字有個好的含義,家長都深思熟慮,花上兩個星期也一點兒不過分。 起名要「過五關斬六將」 普通日本人出生的時候起名,有著繁瑣的規則。
傳統上,日本人的名字普遍使用漢字,只是在二戰之後開始有一些比較新潮的人用歐美常用英文名的日語發音作自己的名。 用漢字起名,在日本可要「過五關斬六將」。所謂五關,指的是孩子的名字必須符合「五格」,即總格——昭示一生的吉利;人格——反映期待的性格才能,並要求可以剋制凶運;地格——符合對健康、平安等的追求;天格——不得和祖先的宿命衝突;外格——與所處外界環境和諧。
「六將」就是若干輔助規則,比如若干漢字因為各種原因是不能用在名字裡的,像伶、逸、稀等。近年來對外交流的增加又使日本一些傳統吉利的名字帶有了不吉利的意思,比如「湧大」本來是很有氣勢的名字,但讀音讓英語國家聽來就是「youdie」(去死吧),如此一來,日本人起名就成了一項繁複的工作。 日本有學問的人會從四書五經上找字,普通人從《萬葉集》(日本的古詩經)上找字。
一般來說,男孩名中經常有的包括武、信、彥、男、夫、保等。女孩有愛、佳、敬、景等,後面加一個「子」。男孩名字「武夫」、「武男」,有種武勇的感覺。
家人希望孩子能像武士那樣生活,有信念、有責任感。「信」、「保」等字較重視理念,讓孩子有誠信。 如果把女兒的道德**得非常重,會取名「信子」。
「景」是大有出息的意思,也往往用來形容漂亮的景色,是女孩專用的字。 每年公佈最有人氣的名字 當然,有的人家不願意按照繁瑣的規矩起名,但要足夠幸運才行。因為負責日本登記戶口的**機關有專門的人員,根據法務省民事局頒佈的《誤字俗字正字一覽戶籍用名記載紀錄用字》對新生兒名字進行審查,用錯了字被拒絕登記的並不在少數。
據說由於避免了姓名中使用冷僻漢字,還大大簡化了戶籍管理的電腦系統。 對於普通日本人來說,給孩子起名就有些為難了,誰知道一不留神會沖剋什麼。因此,很多日本人把問題交給「專家」解決。
日本有很多專門給孩子起名的公司,收費從幾千日元到數十萬日元不等。 一些大公司近來每年都在網上公佈最有「人氣」的名字列表,有人從這裡隨便挑一個給自己的孩子用。結果日本人每年使用的新名字中,有40%以上用了「人氣」前100位裡面的,造成了不少重名的現象。
有趣的是從這些排位靠前的名字可以看出日本社會價值取向上的變化,幾十年前日本流行的名字多是「敬一」、「早智子」等,講究四平八穩、中正平和,而2023年排第一位的女名居然是「陽菜」,以下是「菜菜子」、「彩花」、「結愛」等輕鬆的名字。從這裡看,日本人也在慢慢變得不那麼「一本正經」了。 天皇皇子的起名比平民的講究更多,有專職的顧問解決此事。
可能成為天皇的皇子,起名要求帶一個「仁」字,其傳統起源於第56代清和天皇(惟仁),此後如親仁(後冷泉天皇)、懷仁(一條天皇),除個別例外,大多遵循其例。原因是日本長期受儒家影響,典籍中以「仁」為最大美德。 地名也有中文含義 日文書寫中,漢字佔了70%左右。
很多漢字在中文和日文中的含義是一樣的,但有些在中國的意思變了,在日本還維持著古漢語的原意。如「走」,在日語中是「跑」的意思,和中國古漢語一樣。「荒」是大的意思,也數古漢語範疇。
日本的很多地名也受中文漢字的影響,像「東京」,表示位於東邊的大城市,後來才有首都的意思。「仙台」,古時是人煙稀少的地方,從那裡是可以登天的,令人神往。 日本從2023年開始舉行「年度漢字」公開投票活動。
每年公眾投票選出一個漢字來反映當年的社會狀況。2023年得票數最多的是「愛」字。根據慣例,精通漢字書法的日本京都市東山區清水寺主持森清範於寺內一張長1.
5米,寬1.3米的巨幅和紙上揮毫書寫了一個大大的「愛」字。有的人選「愛」是因為小公主愛子成了當年**報道的焦點。
而有的人則是迷上了能說一口標準華語的日本乒乓女選手「福原愛」。2023年的「年度漢字」為「災」,2023年為「虎」。▲求採納
日本人怎麼寫自己名字,日本人是怎麼起名字的?
桃澤澪是純漢字 和日本人介紹自己名字可以有名片 因為有些特別的名字日本人也不知道怎麼念,所以一定要自己念一遍桃澤澪是 大多數的日本人名都是中文 因為有很多名字都是相同發音 比如友美 志美 智美什麼的 就只能用中文區別 但有些舶來詞就用平假名 比如瑪利亞呀 minami中文翻譯南 在正式的場合,幾乎是...
日本人取名字的習慣是什麼,日本人是怎麼起名字的?
首先日本人的姓氏99 都是地名,雖然有大有小,但一般來講都能在日本地圖或中國地圖上找到 命名有以下習慣 1 家族內排名 如 太郎 次郎等 2 出生時間 如 自 醜 寅 甲 乙等 3 名字有具體含義 如 男 半兵衛 衛門 雖然今天可能沒有什麼含義,但在以前曾經有過 女 香 麗 根中文中意思相近 4 地...
日本人愛吃味精嗎,日本人,吃不吃味精?
日本人一般不常吃味精,但並非網上傳說的,日本人發明味精又覺得不健康之類的傳言。主要是日本人的飲食調味偏好醬油和味增,其實這玩意就像中國吃魚露一樣,以前都是自家制作發酵,所以很自然很健康。可如今都是工業化,日本的醬油和味增,和味精沒有太大區別,都沒啥健康的。而且日本便利店也有味精 屬於日常調味品。味精...