1樓:聲挽音卿
可能是好討厭的意思因為不是平假名的原因我不能百分百的確定
2樓:小喵
這樣咋翻,有假名麼。
日語名字 樓里扣桑翻譯成中文名字是什麼?
3樓:匿名使用者
樓主說「bai她」的名字,du一定是位女生,那zhi麼樓里扣分別dao是ろう、リ、こう,可能的漢回字是:
ろう答:樓
リ:利、莉、理
こう:康、香、紅、巧
可能性最大的是樓莉紅。
桑(さん)表示尊敬,就像我們說老。。,小。。。
麗的日語讀音是れい(lei)
4樓:賽夢島
のりこさん
no li ko sang
典子 法子 紀子 理子 比較常見
哦,那樣的話
那麗紅的可能性最大
5樓:匿名使用者
這名不是本名翻的,只知道他是女孩。
roriko,是「蘿莉子」呵呵。
6樓:匿名使用者
日文是看到字才知道讀音的,你只知道讀音來猜字是不對的。
日本機場廣播播尋人的時候都要說那字怎麼寫呢。
7樓:隨便看兩看
贊同樓麗紅的可能性最大
8樓:康適祭秀筠
羅裡克先生
桑是先生的意思
日文是怎麼翻譯成中文的(懂的來)
9樓:匿名使用者
日語屬於黏著語 很多語法類似於英語的語法 需要注意那些時態之類 的
10樓:匿名使用者
你好1.日文是有單獨的母音組合起來的,包括漢字和日本字例如:太陽(たいよう)包含了4個母音 た(ta)い(i)よ(yo)う(u)
2.一個單詞可能會有很多意思,需要根據句意和意境理解例如:で 有 在,用,因為,的意思
3.日文漢字的意思也不一定是中文漢字的意思例如:手紙(てがみ)日文意思是 「信件」 而中文是 擦pp的紙。
4.對於樓主的問題,怎麼樣將日文翻譯為中文,如果你學過日文,3級水平日常翻譯是沒有問題的(沒有較難的語法)工作需要2級以上。如果沒有學過,那麼就用翻譯機吧
11樓:哈日斌
日語的假名和漢語的拼音有同樣的作用。
也就是樓主所提的,一個字母和其他的母音以及子音連在一起的時候,意思和意義根本就不同了。
日語五十音圖母音為;あ(a)い(yi)う(wu)え(ei)お(ou)
子音;か(ka)き(ki)く(ku)け(kei)こ(ko)~~~~*(括號裡是拼音發音。)
漢語是一個字有一個意思,但是發音是用拼音來表示。
日語的每個音,基本上要和其他的音連在一起,才能成為一個單詞,也就是和拼音一樣的作用。
並且,還有拗音しゃ、しゅ しょ、促音ちょっと待って下さい(請等一下)。、濁音(きんぎょう=金魚)、破裂音(ぱぴぷぺぽ)。
12樓:翟大燕
演劇(えんげき)行為(こうい)
日語入門的話是先學五十音圖,像上面一樣,單詞是由假名,也就是五十音圖裡的假名構成的。日文裡很多是像中文繁體字一樣,外行人也能猜,但有些跟中文意思卻完全不一樣。翻譯的話還是要從語法學起的,就像英文也要學語法一樣
日語翻譯成中文時要注意些什麼?
13樓:小黑放大啊啊啊
一、文稿的翻譯
在日語翻譯成中文字幕的時候首先需要做的就是把專文稿進行準確的翻譯工屬作,比如說在提供了一下片源以後,那就需要先進行一下各種內容的比對和翻譯工作,翻譯人員需要按照原有的字幕進行翻譯,還有在翻譯的過程中可能也會涉及到一些語言習慣的問題,這一點也是需要重點考慮的。
二、特效和校對
還有就是把原稿都翻譯完成之後,那就需要根據內容來進行新增字幕了,可能在新增的時候為了能加的逼真,還需要藉助一些特效處理,這樣會讓人感覺像是身臨其境一樣,還有就是很重要的一個方面校對工作,為了能夠讓翻譯不會出現一些錯誤,還需要工作人員做最後的校對工作。
日語翻譯成中文字幕的時候一定要注意這些事項,其實對於專業的翻譯公司來說在把日語翻譯成中文的過程中也會考慮眾多方面的,如果有需要這樣的翻譯任務的也可以請一些專業的公司來完成,他們會為使用者們提供全面的翻譯服務。
14樓:匿名使用者
我覺復得日本人的說話習慣和中制國人不同,翻譯的時bai候語序什du麼的比較重要,一定要把zhi一句話全部看完再dao翻譯.
然後根據中國的習慣適量新增一些助於理解的慣用語,名詞的順序應該是要看原文的強調方面來安排吧不能隨便顛倒的
15樓:
中文和日語因抄為是不同兩個國家的語言bai
。所以在語du言上也是截然不同zhi
的。尤其dao是在語法上、比如:中國語說吃飯了。
而日語卻說「飯吃了」、所以在翻譯上一定要按照本國的語言規律去翻才好。千萬不能直接翻、這樣翻出的文章是「牛頭不對馬嘴」的。只要別把人家的意思弄相反或者顛倒了、把對方的意思翻的正確就可以的。
這是我的經驗僅供參考。
16樓:匿名使用者
當然沒問題.只要意思對.用什麼語言表達出來都一樣.按字面意思一動不動的翻譯出來,是最差的翻譯水平.
給你舉個例子.
はねのように
像羽毛一樣的意思...你可以翻譯成 像羽毛一樣輕盈~~~加以修飾..
17樓:小大叔
翻譯要做到 信雅達 吧?
樓上的,我認為就單個片語來說, 像羽毛一樣 還是翻譯像羽毛一樣 羽毛難道只有輕盈而沒有色彩和質感上的特點了麼?
要日語翻譯中文的諧音。日常用語40個以上。謝謝了!
18樓:y飲水思源
こんにちは。 (kon ni chi wa)你好。空你其哇。
こんばんは。 (kon ban wa)
晚上好。
空班哇。
おはようございます。 (o ha you go za i mas)早上好。
哦哈腰高扎一麻思。
お休(やす)みなさい。 (o ya su mi na sai)晚安。哦丫思米那撒以。
お元気(げんき)ですか。 (o gen ki de s ka?)您還好吧,相當於英語的「how are you」,一種打招呼的方式。
哦幹ki戴斯咔。
いくらですか。 (i ku la de s ka?)多少錢?
一哭拉戴斯咔。
すみません。 (su mi ma sen)不好意思,麻煩你…。相當於英語的「excuse me」。用於向別人開口時。
思米麻散。
ごめんなさい。 (go men na sai)對不起。
高曼那撒以。
まだまだです。 (ma da ma da de s)沒什麼。沒什麼。(自謙)
麻達麻達戴斯。
怎麼樣?——多無。
糟透了——咱咱打咩。
很鬱悶——**空跌依魯。
真有趣——歐毛洗樓依內。
這樣可以嗎?——口累跌打依叫不。
你身體還好嗎?——歐趕ki跌死卡。
你要去哪?——多口挨(e)依哭諾卡。
您是哪位?——多奇拉撒馬。
別吵!——薩瓦古納。
不要放在心上——ki你洗那哭帖毛依依。
沒怎麼樣——囊跌毛那依。
不,沒事——依呀,打依叫不。
不必擔心——新拜洗那哭帖毛依依有。
真可愛——卡瓦伊依內。
別哭了——那卡那依跌。
我請客——歐鍋爐腰。
胡說——五鎖。
不!——依呀。
遊戲結束——給母歐巴。
太好了——腰卡他。
再來一遍——毛五一起多。
煩人——無路撒依。or無路賽愛那。
色鬼——死開百(be)依。
活該——扎馬米洛。
小氣鬼——開七。
傻冒——阿霍(修次和服部常用~~嘻嘻~~)or阿霍哭撒依。
笨蛋——巴卡。
萬歲——幫扎依。
你要去哪?——多口挨(e)依哭諾卡?。
您是哪位?——多奇拉撒馬。
別吵!——薩瓦古納。
不要放在心上——ki你洗那哭帖毛依依。
19樓:小蒙老師闖天涯
一、向對方問候的用語:
1、白天問對方好:你好
——空 你 七 哇
2、早晨問對方好:早上好——襖 哈伊 邀 溝再一媽思
3、晚上問對方好:晚上好——空 幫 哇
4、好久不見了——偶 黑 撒 洗 不 利
二、感謝及道歉的用語:
1、謝謝——阿 裡 嘎 脫 溝再一媽思
2、對不起——死 米 馬 散
3、不用謝——兜一 他 習 嘛 習 帶
三、初次見面及告別時的用語
1、初次見面,請多關照——哈級買嘛習帶,兜造 要 羅 習 哭 襖乃噶一習媽思
2、再見——撒 喲 那 啦(不常用,一般在很正式或會很久不見的情況下才用)
3、再見——加(比較隨意的時候說)或者 加阿乃 (平輩,同事之間說)
4、明天見——加,阿西大
四、表示肯定或否定或疑問時的用語
1、是——咳伊
2、不是—— 伊亞
3、什麼?——哪尼?
4、行—— 一內
5、不行—— 打賣
6、這是什麼?——苦來挖 囊打卡?
7、為什麼?—— 囊打?
8、不知道——希拉那依
9、沒有——哪印
10、有——貼依 魯
五、吃飯前後的禮貌用語:
1、我要開始吃了—— 一 他 打 kei 媽思
2、我吃飽了——高西鎖 撒馬 帶洗他
3、好吃——襖 一 隙
六、與客人的禮貌用語:
1、歡迎光臨—— 一拉蝦 一媽塞
2、請喝茶—— 襖 恰襖 到造
3、讓您久等了——襖買他塞 西媽西他
七、家庭成員的稱謂用語
1、媽媽——歐 卡 桑
2、爸爸——歐 多 桑
3、哥哥——歐 尼 桑
4、姐姐——歐 內 桑
5、弟弟——歐 偷 偷
6、妹妹——依 毛 偷
7、爺爺輩——歐 吉依桑
8、奶奶輩——歐 巴阿桑
9、阿姨輩——歐 巴 桑
10、叔叔輩——歐 吉 桑
日常篇初(はじ)めまして 中文類似發音:哈(3聲)吉梅媽希te
初次見面
解說:兩個人第一次見面的時候問候用語
よろしく 中文類似發音:有樓希苦
請多關照
解說:客套話的一種,經常能聽到或看到。比較客氣的說法是在後面加上お願(ねが)いします
例子:鬼冢在黑板上寫的大大的自己名字+よろしく(おにづかえいきち、よろしく) [gto>
おはようございます 中文類似發音:歐哈優go災以媽斯
早上好解說:早上見面說
例子:無數動畫和遊戲都能看到,比如某loli早上上學的時候和青梅竹馬的主人公在門口「偶遇」
こんにちは 中文類似發音:空尼(1聲)奇挖
你好解說:白天問候用語,最後一個假名讀作wa
こんばんは 中文類似發音:空幫挖
晚上好解說:傍晚問候用語,最後一個假名讀作wa
お休(やす)みなさい 中文類似發音:偶壓斯米納賽
晚安解說:睡覺前問候用。也可省略地說成お休(やす)み
ありがとう 中文類似發音:阿利壓託
謝謝、多謝惠顧
解說:道謝時候用。客氣的說法是在後面加上ございます
買完東西后,售貨員一般會說:ありがとうございました
すみません 中文類似發音:死眯嘛森(4聲)
對不起解說:道歉時候用,不過也可用於道謝,總之比較靈活
ごめンなさい 中文類似發音:go們納賽
對不起解說:請求原諒、謝罪時候用,訪問別人家時候也可以使用。可以簡化為ごめン
例子:雅典娜戰敗時候說的話就是這個 [kof97>
申(もう)し訳(わけ)ありません 中文類似發音:磨西挖開阿歷嘛森(4聲)
實在對不起
解說:更加鄭重的道歉,一般道歉人都有很大的責任
こちらこそ
我才是、彼此彼此、是您……才對 中文類似發音:口其拉摳嗖
解說:表示謙虛的話
例子:a:よろしくお願いします 拜託請多關照
b:こちらこそ 彼此彼此
いらっしゃいませ 中文類似發音:以拉蝦一嘛se
歡迎光臨
解說:進商店的時候,開門的服務員會首先送上這句話
類似的說法還有いらっしゃい,客人來自己家的時候可用
おめでとう 中文類似發音:偶me de託
祝賀、恭喜
解說:別人過生日、中大獎什麼的,比較喜慶的場合用。客氣的說法為後面加ございます
例子:お兄ちゃん、お誕生日 おめでとうございます
さようなら 中文類似發音:撒油納拉
再見解說:對於要出遠門、出去時間比較長的人說
例子:1.凌波麗在出發前對真治說過句話 [eva>
2.萊昂娜某個必殺的臺詞 [kof97>
相同意思的還有では また,相比之下正式一些
じゃね/じゃ,また 就比較口語化一點
失禮(しつれい)します 中文類似發音:西茨萊斯馬西
打擾了、告辭了
解說:來拜訪人和離開人家時都可以用
お邪魔(じゃま)しました 中文類似發音:偶家馬斯馬西
告辭瞭解說:多用於到人家去拜訪,離開時說的話
例子:某人小心翼翼地開啟別人家的門,都會先來這麼一句
ご苦労様(くろうさま) 中文類似發音:go哭老薩嘛
(您)辛苦了
解說:對同輩或晚輩說
どういたしまして 中文類似發音:多以它西馬西te
別客氣解說:道謝或道歉時用
お元気(げんき)ですが 中文類似發音:偶根(4聲)ki de 斯嘎
(您)身體好/健康嗎
解說:詢問別人身體狀況用,也可用來問別人精神方面
お疲(つか)れ様(さま) 中文類似發音:偶此喀萊薩嘛
您辛苦了
解說:對長輩或上司用
おかげさまで 中文類似發音:偶卡該薩嘛de
託……福、很好
解說:依靠別人的幫忙自己才達成目的
お大事(だいじ)に 中文類似發音:偶待機溺
請多保重
解說:一般來講探病時用
湖南第一師範學院
中文翻譯成日語一句,幾句中文翻譯成日語。
9月 秋 入 全 感 雖說已經9月了,可是完全感覺不到秋天 接續詞 雖說 可是 問這個問題的日本人很外行。冷卻塔就是要給製造裝置降溫用的,根據進水及出水溫度一般有兩種,一種是裝置內冷卻迴圈水直接進冷卻塔,經外氣與迴圈水的熱交換,降溫到一定溫度,再回製造裝置,之間蒸發的水量,冷卻塔可以自動補水 補的是...
求日語翻譯成中文,謝謝,求把這些日語翻譯成中文謝謝
有來信。信。信。信。求把這些日語 翻譯成中文謝謝 攜帶物品 必須帶上的物品 書籤 筆記用具 包括筆記本 學生手冊 錢 車費 參觀費 門票錢吧 盒飯水壺 容積大一點的,塑料瓶也可以 手帕 抽紙 溼巾紙 雨具 雨衣 摺疊式雨傘 垃圾袋 超市的購物袋 袋不曉得是啥 就是野餐墊的那個墊吧 大小自己考慮 可以...
什麼軟體可以把日語翻譯成中文,中文翻譯成日語,方便的
手機金山詞霸可以的 以上回答你滿意麼?金山詞霸,各種語言都可以 江戶日語裡面可以翻譯 有什麼app可以把日語翻譯成中文 中文翻譯成日文 最好還可以語音輸入 如果是進行現場語音互譯的話,可以考慮eotu瀏覽器的實時語音翻譯功能,2種不同語言互譯,語種可選 如果還需要有拍照翻譯,文字翻譯的話,可以考慮用...