請哪位醫生幫我翻譯一下這個處方箋寫的是什麼

2021-03-21 15:57:08 字數 1697 閱讀 7910

1樓:

你拍這個角度太差了,上面的根本看不清楚 ,請你選擇微焦 近距離 俯視拍攝

獨活 10 三期10 杜仲 甘草 川芎 海桐皮 川木瓜 雲苓 白朮 其它的你拍個俯視 我再給你看下

2樓:匿名使用者

黃芪25g 白朮10g 防風10g 條芩(就是嫩黃芩)10g 麥冬10g 五味子8g 柴胡15g 當歸15g 茯苓10g 棗皮(就是山萸)20g 木通15g 丹蔘8g 萊菔子10g 遠志10g 知母10g 珍珠母20g 五付, 此方治失眠、出汗、二便不利。

醫生開的處方箋.誰幫我翻譯一下

3樓:匿名使用者

呃 這一頁都是藥名

你那個處方上面我看懂幾個

是 田七 10g 青天葵 10g

這醫生也版真夠缺de的是權吧

求大神翻譯一下醫生開的這個處方寫的是什麼

4樓:吃激素的小仙女

醫生的處方一般人都看不懂的 只有和他一起診治的**或醫師能看懂 拿著去開處方的醫院 誰給你開的你找誰

醫生處方箋上寫的是什麼字?

5樓:匿名使用者

對醫院內部來說,也許是某種暗號

對病人來說,完全是鬼畫胡

6樓:匿名使用者

草體,每個醫生自創的。

7樓:匿名使用者

醫生寫的是醫院內部流行文字。

8樓:匿名使用者

你說的應該是rx,

rx是處

方藥的簡稱。處方藥是為了保證用藥安全,由國家衛生行政部門規定或審定的,需憑醫師或其它有處方權的醫療專業人員開寫處方**,並在醫師、藥師或其它醫療專業人員監督或指導下方可使用的藥品。

不用刻意模仿,隨意寫下即可,所有處方都是人開的,所以字跡、寫法各有不同。

有沒有學醫的朋友幫我翻譯一下這兩頁寫的是什麼啊?因為醫生的字太潦草了我都看不懂。 50

9樓:情商遞鶴呢朝

醫生的些的字看不懂,可能是處方上的字,因為醫生每天要開很多處方與醫囑,病歷上的字很整潔,醫務人員都看得懂,你認為醫生的字看不懂,那是因為你不是學醫的,是看不懂,看不懂很正常,醫生的字是為了讓人看不懂,天書、天書,潦草遒勁的天書,只要**的病好了,計較什麼呢?還有許多中醫處方,有很多別名,讓你看,更加看不懂了。有規定的。

在新的開處方的規定還沒有出來前。醫生們開的處方是拉丁語以及拉丁語的縮寫。現在新的處方規定出臺了。

醫生開處方只能用中文。不能再用拉丁語以及拉丁語的縮寫了。

答案補充

其實是有原因的,醫生之所以把字寫的都很潦草,是怕萬一出現醫患糾紛時,開的單句就成了證據,為了避免給自己帶來不必要的麻煩,預防萬一,醫生都把字寫的很草,有時他們自己回頭再看都不知寫的是什麼,但幾年前就規定醫生不能再用潦草字跡開單了,這是國家規定的,但也不排除一些寫的城市,城鎮醫院還是這麼寫!

10樓:匿名使用者

我能看。外陰**女性,外陰瘙癢。。。

11樓:張文知她二舅

前面都是病歷內容病史查體之類的,是給醫生自己看的。處理有兩條,一是注意外陰清潔,二是隨診

請幫我翻譯一下醫生寫的病歷,請幫我翻譯一下醫生寫的病歷 15

借個名字用 馬的,看起來象阿拉伯文加雜著藏文,抱歉實在沒法譯 病例翻譯找清北醫學翻譯,這家專門做翻譯的。不過要花錢 top丨巔峰 醫生寫的字只有寫字的本人知道! 除了醫生,估計沒人能看懂。 8568圖圖他 湖北武漢自願連鎖經營業是傳銷嗎哈薩克就...

哪位大神幫我翻譯一下,哪位大大幫我翻譯一下

第一張 的第一行大概是某人的名字拼音 第二行是 永遠愛 的意思 第二張 意思是 媽媽在我心中佔第一位 哪位大大幫我翻譯一下 可以在相對專業的翻譯機構中完成,例如 翻譯達人,採用的是網際網路 人工翻譯的模式,涉及的業務及語種廣泛 有相關的翻譯需求可直接聯絡官網工作人員即可。哪位大神幫忙翻譯一下這篇短文...

誰能幫我翻譯一下這個處方啊,謝謝各位大神

你去中藥店買藥的時候問一下買藥的就知道了,給你翻譯了你也不知道都是幹什麼的 所以 這是醫生的專用書法。大神,能幫我翻譯一下這個處方嗎?謝謝了?蒼朮 黃柏 黃芪 茯苓 法半夏 玉竹 車前 白朮 霍香 天仙 甘草 不好意思你寫的太亂了。不好意思打擾了 告辭!誰能幫忙翻譯一下這個處方箋?謝謝?有一次霧霾天...