日語不要的發音到底是ya mei die還是ya mei tie這是不要的意思還是停下來的意思

2021-03-22 10:03:41 字數 6883 閱讀 5067

1樓:清風

不要的發音是:

ya mei tei(漢語拼音)

ya me te(日語拼音)

你好的最後一個發音是wa,但日語輸入法是:ha

2樓:葉燯

や(ya)め(me)て(te)

不知道怎麼讀的話可以進到谷歌翻譯輸入"やめて"聽一下讀音.

は在作助詞時讀作wa.寫作ha讀作wa.

3樓:匿名使用者

你寫的字母是漢語拼音還是其它什麼字母,

它的日語是やめて 羅馬字標記是yamete這樣吧,給你箇中文近似音:牙賣帶

第二個問題,它確實是五十音圖中的ha,但它在這裡做助詞,讀做wa

4樓:美美公主

是wa,ha是日語標音時用的羅馬字母

在日語中 ya mie die 和 yi ya da 這兩個日語單詞哪個的意思是不要?

5樓:匿名使用者

やめて(音:ya mei tei)是叫對方住手,「住手」,「別這樣」

いやだ(音:i ya da)是表示自己討厭這樣,「我不」,「我不要」

すみません(音:si mi ma sen),句尾有n的音的。對不起的表達還有:

ごめんなさい(go men na sa i)或ごめん(go men)すまない(si ma na i)或すまん(si mann)わるい(wa lu i)

日語中不要的正確發音到底是什麼?

6樓:匿名使用者

日語很難用漢語拼音來表示

標準的是用羅馬拼音的

mei 和 mie 其實都有點差距

念咩也就是mie更接近點

7樓:11點02分

用拼音的話怎麼樣也發不準,因為拼音裡面沒有me 和 te這兩個發音,

準確的只能用英語的音標來拼,是/ya//me//de/,(詞尾的/te/濁化成/de/)

8樓:匿名使用者

樓上正解。既不是中文「沒」也不是「滅」,有點像羊叫的那個咩(雖然咩的拼音是mie但是讀出來有點不一樣吧)

9樓:瘋誑釥哣汀

やめてya me te

10樓:匿名使用者

ya mei die呀妹忒

11樓:匿名使用者

ヤメテ是 ya me te(de),ya mei dei 和ya mie die都不正確

12樓:匿名使用者

ya mei die

、呀美蝶!呀美蝶!什麼意思呢?

13樓:匿名使用者

日語不要,或者是停止的意思,就是這樣,發音是:ya mei die ,諧音,你懂得

「亞迷迭」(音譯:ya mi die)什麼意思啊?

14樓:匿名使用者

親 葉美/蝶是和草泥/馬、法克/魷並稱的神獸之一。

當然喜歡愛情/動作片的宅男也親切地稱這個詞是他們瞭解日本的開始。

止めて(やめて)是停下來的意思~~

15樓:匿名使用者

日文音譯,「不要」的意思。

16樓:俏佳人o紫薇

是日語「不要啊」的意思

日語中ya ma tie是停下或住手的意思可是為何一般人都會說是哪些動作片的語言?

17樓:匿名使用者

因為那些動作片的女主角都會說這句話!

18樓:匿名使用者

因為他們的心理只有那些

日語ya mai die 是什麼意思?

19樓:匿名使用者

止めて。

ya me de。

「停下來」的意思。

20樓:匿名使用者

就是あきらめるな

就是never give up

就是永不放棄

21樓:匿名使用者

呵呵呵呵 翻譯成漢語就是:不要不要

日語版我只在乎你的歌詞

22樓:nm牛虻

《我只在乎

你》(《時の流れに身をまかせ》)

演唱:鄧麗君

**:《我只在乎你》

譜曲:三木剛

填詞:慎芝

歌詞全文:

もしもあなたと逢(あ)えずにいたら

moshimo anatato aezuni itara

私(わたし)は何(なに)をしてたでしょうか

watashiwa naniwo ****etadesyouka

平凡(へいぼん)だけど誰(だれ)かを愛(あい)し

heibon dakedo darekawo aishi

普通(ふつう)の暮(くら)ししてたでしょうか

hutsuuno kurashi ****etadesyouka

時(とき)の流(なが)れに身(み)をまかせ

tokino nagareni miwomakase

あなたの色(いろ)に染(そ)められ

anatano iro ni somerare

一度(いちど)の人生(じんせい)それさえ

ichidono jinsei soresae

舍(す)てることもかまわないわ

suterukotomo kamawanaiwa

だから お願(ねが)い そばに置(お)いてね

dakara onegai sobanioitene

今(いま)はあなたしか愛(あい)せない

imawa anatashika aisenai

もしも あなたに嫌(きら)われたなら

moshimo anatani kirawaretanara

明日(あした)という日(ひ) 失(な)くしてしまうわ

a****atoiuhi naku****eshimauwa

約束(やくそく)なんか いらないけれど

yakusokunanka iranaikeredo

想(おも)い出(で)だけじゃ 生(い)きてゆけない

omoidedakejya ikiteyukenai

時の流れに身をまかせ

tokino nagareni miwomakase

あなたの胸(むね)に寄(よ)り添(そ)い

anatano muneni yorisoi

綺麗(きれい)になれたそれだけで 命(いのち)さえもいらないわ

kireininareta soredakede inochisaemo iranaiwa

だから お願い そばに置いてね

dakara onegai sobani oitene

今は あなたしか見えないの

imawa anatashika meenaino

中文歌詞:

如果沒有遇見你 我將會是在**

日子過得怎麼樣 人生是否要珍惜

也許認識某一人 過著平凡的日子

不知道會不會 也有愛情甜如蜜

任時光匆匆流去 我只在乎你

心甘情願感染你的氣息 人生幾何能夠得到知己

失去生命的力量也不可惜 所以我求求你

別讓我離開你 除了你 我不能感到

一絲絲情意 如果有那麼一天

你說即將要離去 我會迷失我自己

走入無邊人海里 不要什麼諾言

只要天天在一起 我不能只依靠

片片回憶活下去 任時光匆匆流去

我只在乎你 心甘情願感染你的氣息

人生幾何能夠得到知己 失去生命的力量也不可惜

所以我求求你 別讓我離開你

除了你 我不能感到 一絲絲情意

任時光匆匆流去 我只在乎你

心甘情願感染你的氣息 人生幾何能夠得到知己

失去生命的力量也不可惜 所以我求求你

別讓我離開你 除了你 我不能感到一絲絲情意

擴充套件資料

一、歌曲簡介

《我只在乎你》是由鄧麗君演唱的歌曲,歌曲由三木剛譜曲,慎芝填詞。2023年12月28日,歌曲以ep形式於日本發行,2023年1月歌曲收錄在**《酒醉的探戈》中於日本發行。2023年4月1日,歌曲被收錄在國語**《我只在乎你》中於香港等地發行。

《我只在乎你》是鄧麗君日文歌曲《時の流れに身をまかせ》的中文版本,歌曲是鄧麗君最後一張國語**的主打歌曲,歷年來被眾多歌手所翻唱。

二、背景創作

2023年2月21日,由日本**人荒木とよひさ、三木たかし為鄧麗君創作的日文單曲《時の流れに身をまかせ》正式發表,高居日本有線榜第1名長達半年之久,第三度重新整理日本有線榜歷史紀錄。

2023年,鄧麗君邀請臺灣詞作家慎芝女士為此曲填寫國語歌詞,慎芝將歌曲命名為《我只在乎你》,並使國語歌詞保留了日語歌詞的原意。

隨後鄧麗君使用日語版的伴奏演唱了國語版,歌曲中的合音由鄧麗君親自配唱。錄製國語版本期間,鄧麗君正飽受腎病困擾,雖然丹田發聲會使腰部疼痛,但她仍然以高水準完成了整首作品。

三、獲獎記錄

2023年10月《時の流れに身をまかせ》獲得全日本作曲大賞冠軍,12月鄧麗君憑藉《時の流れに身をまかせ》第三度獲得全日本有線放送大賞及日本有線大賞雙料冠軍,創下日本歌壇至今無人打破的「雙獎三連冠」紀錄。

12月底《時の流れに身をまかせ》獲得全日本唱片大賞之金賞。12月31日憑該曲再度以大熱門姿態入選日本「第37回紅白歌合戰」。《時の流れに身をまかせ》oricon停留時間長達57周,日本總銷量高達200萬張以上。

23樓:現實不符合

歌詞:もしもあなたと

如果沒能

會えすにいたら

與你相遇的話

私は何を

我現在してたでしょうか

又會在做些什麼呢

平凡だけど

我也許會

だれかおあいし

愛上一個平凡的人

普通の暮し

正在過著

してたでしょうか

普通的生活吧

時の流れに身をまかせ

任時光匆匆 從身邊流逝

あなたの色に染められ

任我染上你的色彩

一度の人生それさえ

哪怕是將這僅有一次的人生

舍てることも構わない

捨棄掉也在所不惜

だからお願いそばに置いてね

所以求求你 留在我身邊

今はあなたしか愛せない

我現在也只 深深的愛著你

もしもあなたに

如果我きらわれたなら

被你厭棄的話

明日というひ

所有的明天

なくしてしまうわ

我將會失去

約束なんか

雖也不需

いらないけれど

什麼約定

おもいでだけじゃ

但僅靠回憶

いきてゆけない

我無法活下去

時の流れに身をまかせ

任時光匆匆 從身邊流逝

あなたのむねによりそい

任我在你胸前 緊緊依偎

きれいになれたそれだけで

只要能變得美麗

いのちさえもいらないわ

生命什麼的不要也罷

だからお願いそばに置いてね

所以求求你 留在我身邊

今はあなたしてみえないの

如今我眼中 也只有你一人

時の流れにみをまかせ

任時光匆匆 從身邊流逝

あなたの色に染められ

任我染上你的色彩

一度の人生それさえ

哪怕是將這僅有一次的人生

舍てることも構わない

捨棄掉也在所不惜

だからお願いそばに置いてね

所以求求你 留在我身邊

今はあなたしか愛せない

我現在也只 深深的愛著你

今はあなたしか愛せない

我現在也只 深深的愛著你

拓展資料

鄧麗君簡介

臺灣著名女歌手。鄧麗君自14歲步入歌壇以後,逐步憑藉精湛的歌藝,高貴的形象和堅韌的性格享譽華人世界和日本社會,影響範圍覆蓋亞洲眾多地區,最終成為20世紀歌壇中一顆璀璨的巨星。成為首位登上美國紐約林肯中心、洛杉磯**中心、拉斯維加斯凱撒皇宮的華人女歌手。

2023年獲選美國《時代雜誌》「世界七大女歌星」和「世界十大最受歡迎女歌星」之一,成為唯一一位同時獲得兩項殊榮的亞洲歌手。2023年,鄧麗君因氣喘突發,猝逝泰國清邁,享年42歲。時至今日,仍有無數歌手翻唱她的經典歌曲向其致敬。

代表作品:《我只在乎你》《甜蜜蜜》《 月亮代表我的心》《漫步人生路》《空港》。

24樓:**永不退縮

もしもあなたと 逢(あ)えすにいたら 私(わたし)は何(なに)を してたでしょうか 平凡(へいぼん)だけど だれかおあいし 普通(ふっう)の暮(くら)し してたでしょうか 時(とき)の流(なが)れに身(み)をまかせ あなたの色(いろ)に染(そ)められ 一度(いちど)の人生(じんせい)それさえ 舍(す)てることも構(かま)わない だからお願(ねが)い そばに置(お)いてね 今(いま)はあなたしか 愛(あい)せない もしもあなたに 嫌(きら)われたなら 明日(あした)という日(ひ) いらないけれど 失(な)くしてしまうわ 約束(やくそく)なんか 想(おも)い出(で)だけじゃ 生(い)きてゆけない 時(とき)の流(なが)れに身(み)をまかせ あなたの胸(むね)により添(そ)い 綺麗(きれい)になれたそれだけで いのちさえもいらないわ だからお願(ねが)い そばに置(お)いてね 今(いま)はあなたしか 見(み)えないの 時(とき)の流(なが)れに身(み)をまかせ あなたの色(いろ)に染(そ)められ 一度(いちど)の人生(じんせい)それさえ 舍(す)てることも構(かま)わない だからお願(ねが)い そばに置(お)いてね 今(いま)はあなたしか 愛(あい)せない

關於日語愛的發音,關於日語不要的發音

愛 的發音就是 羅馬字是ai,用中文標註就是 阿伊 你可能弄錯 了,koi寫成日語是 戀 而 戀愛 的日語發音是 羅馬字是rennai。用中文的拼音的話就是len ai.而你說的 愛 日語是發音為 用羅馬字就是itosii。日語中詞分為音讀和訓讀,在不同的詞中讀音會有所不同的。愛的音讀是ai,訓讀就...

日語中的董這到底是怎麼讀的,日語中的董這一字到底是怎麼讀的?

董,日語片假名 平假名 羅馬音 tou 發音時按照 to to加長一點,在日語裡,u在o後面的情況就是把o音延長。最常見的人物,參照日語版新三國人物 董卓 toutaku 讀音 dao o 姓bai 氏 du 姓者,統其祖考之所自zhi出 氏者,別dao其子版孫之所自分。通權志 氏族略 曰 三代 夏...

什麼是納尼?是日語的發音嗎

是日語發音,語氣詞中文的意思是什麼或是嗯.表示驚訝。納尼是日語發音,是什麼的意思。就是什麼的意思有驚訝的意思。日語裡的發音 納尼 翻譯成中文的意思就是 什麼 的意思,希望能幫上你的忙。反倒是生物 我而退哦哦哦哦哦昆明出現在做飯 日語的 納尼 和 喲西 是什麼意思?日語的 納尼 何 nani 意思 什...