1樓:大白話隨便嘮
1.daub a little grease.
2.after ***plete the assembly, please use dust-free cloth to wipe off the excess grease.
3.engineers modify wi.
4.training for operators.
5.place warning signs to remind and caution others.
6.schemes and blueprints of supplier provided jigs.
我猜應該是冶具而不是治具吧。
caution可以當及物動詞用
我今天想了一下lint-free不準確,應用dust-free
2樓:匿名使用者
1. rub some oil
2.wipe out excess oil with tidy cloth after assembling
3.engineer changes wi4.train the operaters5.set up notices for reminding and warning
6.providers provide plans and scripts of the tool
幫忙翻譯下面英文成中文
當你的騎士有些強了,去三樓開啟一條捷徑 但當然,那兒會有一個老怪等著你,所以做好準備再去因為深淵太黑了,我擔心我們會變得很困 和聖盃之光回來的還有人們的微笑,因為你是依照神的指示來到這兒的通向深淵的走廊 請選一個樓層去探索 當你的騎士變得相當得很強時,去三樓開一條捷徑。當然,那裡會有一隻終極大怪物 ...
幫我用英文翻譯下面的短語,速度啊
1 i go to school by bus every day.或 i take a bus to school every day.2 lucy washes clothes at home on weekends.3 my mother does breakfast for us every...
幫忙翻譯一下英文句子,翻譯這個英文句子
在1887年8月12日,愛迪生開始對他以前發明的東西進行試驗。make這個詞最好翻譯成製造或者創作,翻譯成 做 的話不夠正式。1887 年8月12日,愛迪生開始對自己製造過的一些東西進行試驗。在1887 年8月12日這一天,愛迪生開始對自己以前做出來的東西進行試驗。1887年8月12日,愛迪生開始嘗...