請問日語中後面可以加嗎, 和 在日語中的作用及意思

2021-04-22 14:31:43 字數 5892 閱讀 2641

1樓:123王雯靜

ない後面可bai以加けど

。けど是du接續助詞,zhi接終止型,什麼dao什麼沒有,但回是。。。

ない屬於終止型後答面可以接けど。

例如:今はないけど意思就是,現在沒有,可是。。。

今ははないけど,明日あるかもしれない。。

現在沒有,明天可能會有吧。。。

擴充套件資料接續助詞:けれども的用法

①表示相反的逆接

例:まだまだ時間があるから大丈夫だと思っていたけれど、この澀滯では約束の時間に間に合いそうもない。

②表示並列的意思

例:顏も綺麗ですけど、學問もあります。

③表示對照、對比的用法

例:日本語が好きだけど、ドイツ語が好きではない。

④用來表示緩和語氣或話題

例:これを貸して戴きたいんですけど。

補充說明:在用法方面が與けれども原則上是相通的;但が的語氣較生硬,而けれども語氣較柔和。

終助詞:けれども的用法

①以「~いい(のだ)けど」的形式表示願望的用法例:日本に留學できるといいんだけど。

②表示緩和語氣、省略的用法

例:お話があるんですけど。

補充說明:該用法中,後面的句子常被省略,通常以半截的形式來表現。

2樓:阿梅達

ない後面可以加けど。けど是接續助詞,接終止型。ない屬於終止型後面可以接けど。今はないけど/現在沒有,可是。。。

3樓:

當然可以!今ははないけど,明日あるかもしれない。。

現在沒有,明天可能會有吧。。。

けど是個轉折詞。什麼什麼沒有,但是。。。

だけど、たけど和けど在日語中的作用及意思

4樓:加百列

1、だけど:

含義:ですけれども的簡體形式だけど的けど,在兩個句子之中做轉折(雖然…但是…)

或者一般陳述(沒有實際意思)的作用。

例句:田中さんは日本人だけど(ですけれども)、中國語が上手だそうです。

翻譯:田中是日本人, 卻 聽說漢語很好。

2、たけど:跟だけど的用法是一樣的,不過跟的是過去式嗎。

3、けど :

含義:放在」句尾「,表示轉折或緩和語氣 是が的口語說法。

例句:*今はまだ五月です。けれども、今日は真夏のように暑いですね。

翻譯:現在還是5月,但今天卻像盛夏一般炎熱。

5樓:格格

だけど、口語中,單獨使用。雖然,,但是,,, たけど是過去式,接詞尾,,

けど的用法和前兩者有相同用法,但還有一種是出現在一句話的句尾只是是柔和正個句字的語氣,沒有特別的意思。。。。

6樓:傾世紫妖

だけど 「だけれど(も)」

雖然、雖說……但是〔可是,不過,然而〕

けど 「けれど(も)」

認同了事實後、再追加相反的話。雖然、可是、但是、然而たけど是不是したけど、如果是的話、與けど的意思和用法一樣だけど是ですけど的簡體,表示雖然,並不是一個詞,けれども,けれど,けど都是が的口語形式,具體意思要看上下句,有可能是表示轉折,有可能是表示但是。

7樓:機遇

だけど「だけれど(も)」

雖然、雖說……但是

〔可是,不過,然而〕

たけど.たけど就是た+けど,換句話說就是「過去式+けど」。

けど1,雖然。。。但是。。。表示引起下文的逆接關係2,一種曖昧表現,有話想說但是不好說出口

8樓:匿名使用者

給你幾個例句你體會下吧

月曜日は學校だけど、學校へ行きたくない。

月曜日は學校、だけど學校へ行きたくない。

月曜日は學校だったけど、學校へ行かなかった。

月曜日は學校だ、けど學校へ行きたくない。

月曜日は學校だった、けど學校へ行かなかった。

你說的詞當「但是」用的時候的差不多用法都在這了意思都是但是吧

けど當「但是」使用的時候只能在句首。頓號後面也可以。

當這時候だけど可以代替けど。

たけど不是だけど的用法不過跟的是過去式嗎?

沒有單獨的這詞,於是不能放到句首請參考

9樓:匿名使用者

だけど是ですけど的簡體,表示雖然,並不是一個詞,

けれども,けれど,けど都是が的口語形式,具體意思要看上下句,有可能是表示轉折,有可能是表示但是。

10樓:

第二種不存在=-=

第一第三種其實是一個用法一個意思,第一個更加正式一些,加在句子後面表示逆接、轉折

11樓:匿名使用者

だけど:但是、但

2時間待った。だけど、彼は現れなかった。等了他兩個小時,但是他沒有來。

たけど:我理解你的意思是放在動詞過去式的後面了,表示轉折。我覺得たけど不是個語法。

けど:可、可是。

このカメラ、貸してもいいよ。けど、ちゃんと扱ってくれよ。

是けれど較通俗的說法。

12樓:匿名使用者

だけど是『但是』的意思,たけど是『不過』的意思,けど則是『気取』的意思。

13樓:淘氣小妹**店

けど日本人很喜歡用的 表示雖然 後面加轉折的意思 前面根據單詞不同 就有了だけど たけど。名詞是用だけど

14樓:匿名使用者

認同了事實後、再追加相反的話。雖然、可是、但是、然而

15樓:匿名使用者

だけど是 但是 的意思

たけど 和 けど都是 不過 的意思

16樓:草莓蛋糕派

sxsxdsdsdsdsdxdxdxdxdxdssッド hvgchxすkっqkhvgchxすkっqkんf五十wjdkwうええjうええjぢgfっうぇ

17樓:搜搜馬

就是けど,都是表示轉折關係,只不過是和前面的動詞有關。動詞た形是た還是だ。

18樓:匿名使用者

kurosawa

你是學生還是老師啊。

日語不是這樣學的。這幾個表示轉折的詞,沒必要討論。

找一些容易混淆,容易出錯的近義詞來討論

19樓:匿名使用者

初音ミク2023年感謝祭歌曲,為演唱會第33首歌曲。也是** 《moer feat 初音ミク-2nd anniversary-》中所收錄的歌曲之一。整首曲子長為5分30秒,由初音ミク演唱,創作者為doriko。

初音演唱 歌に形はないけれど

**系的歌曲,vocaloid伝說入り 的初音名曲之一(即百萬再生曲)。本首歌曲在札幌816演唱會,新加坡11.11演唱會中也有演唱。

  該曲是2023年1月20日由doriko上載的原創曲,被評為擁有優美旋律和歌詞有透明感,至同年6月12日**次數超過45萬。6月發售cd,發售當日上榜公信榜第25位。

20樓:豬是你撒

不過,我和吧,也許吧

日語中!什麼什麼ですけど這個けど是什麼意思?

21樓:go隨遇而安

けど,簡寫,全寫けれど或けれども,意為「但是」或「然而」,語氣轉折。表示「欲言又止、不便言明」。可做接續助詞、終助詞使用。

含有けど的句子讓人很自然地想到這是一個轉折的句子,但我們經常會在日劇或者動漫中看到有些口語句子不是轉折句,那它到底是什麼型別的詞語呢。

1.接續助詞:けれども的用法

①表示相反的逆接

例:まだまだ時間があるから大丈夫だと思っていたけれど、この澀滯では約束の時間に間に合

いそうもない。

②表示並列

例:顏も綺麗ですけど、學問もあります。

③表示對照、對比的用法

例:日本語が好きだけど、ドイツ語が好きではない。

④用來表示緩和語氣或話題

例:これを貸して戴きたいんですけど。

補充說明:在用法方面が與けれども原則上是相通的;但が的語氣較生硬,而けれども語氣較柔      和。

2.終助詞:けれども的用法

①以「~いい(のだ)けど」的形式表示願望的用法

例:日本に留學できるといいんだけど。

②表示緩和語氣、省略的用法

例:お話があるんですけど。

補充說明:這種用法中,後面的句子常被省略,通常以半截的形式來表現。

22樓:匿名使用者

けど,全寫けれど或けれども,可做接續助詞、終助詞使用。

1、做接續助詞

(1)表示逆接關係。在語氣上首先對前文敘述的內容表示承認,然後在下文中說出與前述內容相反的另一層意思,可譯成「但是」「雖然…,可是…」等。

例如:あの人は丈夫そうにみえる。けれども、よく病気をする。/那個人看起來很壯實,但(實際上)常常生病。

これはなかなかいいほんです。けれども、少し高いです/這是一本非常不錯的書,但是**有些貴。

(2)連線兩個內容相對立的句子,表示對比關係,可譯成「可是」,「但是」等。

例如:漢字は書けます。けれども、読めません。/漢字能寫,但是不會念。

彼は文學者だ、けれども、醫者でもある。/他是一個文學家,但同時也是一個醫生。

(3)將引言與主題相結合。

例如:田中ですけれども、鈴木先生はいらっしゃいますか。/我是田中, 鈴木老師在嗎?

何もございませんけれど、どうぞたくさん召し上がってください。/也沒什麼好東西招待,請多吃點。

すみませんけれども、水を一杯ください。/不好意思,請給我一杯水。

2、終助詞

用於引出說話人的感情,意見,評價等,可譯成「但是」,「可是」等。

在這種用法中,對前項內容多采取認可,承認的態度, けれども只是造成語氣上的轉折,進而引出說話人想重點陳述的下文。也可根據前後文的意思採用略譯等翻譯手法。

例如:日本に留學できるといいんだけど。/我想去日本留學。

23樓:匿名使用者

けど(けれども、けれど)要根據上下文來確定意思,有可能是轉折,也有可能是順接,或者引出話題等.

24樓:神捕鐵手

けど,簡寫,全寫けれど或けれども。

其本意為「但是」或「然而」,語氣轉折。

另一種用法,在中文中無對應用字,作用為「暗示個人意見、提出請求要求。」

例:來なければよかったけどなあ(當初不來多好啊。)この場所を探してるんですけど 我們在找這個地方(麻煩您指個路)如上,其表示的是「欲言又止、不便言明」。

因為在老日本文化裡,直接提出異議或要求是失禮的,故不明之,而以代。

25樓:遲嘉禧始翼

けど【kedo】

【接助】

1、表示逆接關係。在語氣上首先對前文敘述的內容表示承認,然後在下文中說出與前述內容相反的另一層意思,可譯成「但是」「雖然…,可是…」等。

*あの人は丈夫そうにみえる。けれども、よく病気をする/那個人看起來很壯實,但(實際上)常常生病。

*今はまだ五月です。けれども、今日は真夏のように暑いですね/現在還是5月,但今天卻像盛夏一般炎熱。

2、連線兩個內容相對立的句子,表示對比關係,可譯成「可是」,「但是」等

*漢字は書けます。けれども、読めません/漢字能寫,但是不會念。

*彼は文學者だ、けれども、醫者でもある/他是一個文學家,但同時也是一個醫生。

3、將引言與主題相結合。(前置きを本題に結びつける。)

*田中ですけれども、鈴木先生はいらっしゃいますか。/我是田中,

鈴木老師在嗎?

*すみませんけれども、水を一杯ください。/不好意思,請給我一杯水。

26樓:海棠在心

けど 表示轉折,「雖然…但是…」的意思

日語中後面加問號還是句號

是表示疑問的終助詞。用 就沒有必要用 了。所以,後面一般加的是句號。行 你也去嗎?疑問句如果沒有表示疑問的終助詞,就必須用 行 你也去?本當 大丈夫?真的沒關係?真的沒事?知 你不知道?如果是表示強烈的疑問或帶有感嘆等等,後可以加感嘆號 疑問號 助詞 等。俺 怎麼是我 食 這個能吃嗎?食 這個能吃嗎...

日和在日語中是什麼意思,日語裡的「日和」是什麼意思?

漢語 天氣 日語 音譯 hi yo ri 日和 一般是指天氣,天候的意思,也有 好天氣 晴天 的意思。最近有首星村 唱的歌叫 櫻日和 就是 櫻花飄落的好天氣 的意思。櫻日和 櫻花飄落的好日子 tv動畫 bleach 死神 第10季片尾曲編曲是falsetto de es,作詞 作曲 演唱是星村 日文...

日語稱呼名後面加或者是什麼意思,日語的名字後面加「桑」什麼意思?

在日語中,對人的稱呼非常的講究。1一般來說,對於一般關係的人,常在姓氏後面加 中文同音 桑 如果是王氏,就稱王 相當於中文的小王。2對於關係比較親密的朋友,特別是少女之間,經常在名字後面加 中文同音 醬 如果叫 王雪,就往往被叫做雪 除了少女,對小孩子也常常採用這種叫法。但是男性之間幾乎不用,如果是...