日語看不懂,幫忙翻譯一下,幫忙翻譯一下日語 實在看不懂

2021-04-27 12:43:26 字數 3715 閱讀 3063

1樓:楊光腚

你好~お世話になっております。

受您關照了

現在部品納期を確認內しております。容

現在正在確認部品交期中

ご回答は3月11日(火)までお待ちくださいますようお願い致します。

請允許(敝司)最晚在3月11日(星期二)前回答宜しくお願いします。

請多多關照~

請採納,如有問題請追問,謝謝~

2樓:匿名使用者

お世話復になっております制 承蒙您的照顧。。。客氣話現在部品納期を確認

しております 請確認現在部品的納期。。。

ご回答は3月11日(火)までお待ちくださいますようお願い致します。。。。您回答納期截止到3月11日。

宜しくお願いします。 以上擺脫了。。。也是客氣話以上採納

3樓:匿名使用者

お世話來になっており自ます。現在部

幫忙翻譯一下日語~實在看不懂

4樓:匿名使用者

·塗抹粉底前,採用適量本品塗抹整個面部

·使用前請充分搖勻

下面就是名稱,含量,生產商等

方框使用時**如有不適請立即停止使用

不慎進入眼中,請立刻用流水清洗

5樓:匿名使用者

●塗粉底液前取適量均勻塗於面部。

●請搖晃後使用。

6樓:匿名使用者

上粉底之前取適量均勻塗在面部

搖勻之後使用

7樓:繼承你的淡漠

上粉底前取適量的均勻的塗在臉上,使用前先搖一搖。

日語看不懂幫忙翻譯下吧!

8樓:匿名使用者

希望可以幫到你!

以下為譯文:

to: karu

祝你生日快樂!

看了去年4/8的日記,上面寫著」karu遠離了,好孤單。「今年似乎距離又更遠了。

但是karu一直在我的心裡。

祝願你每天都幸福。

請一直保持那個輕鬆心態的karu。感謝一直以來的關照。

祝願度過美好的一年。

片野由紀

9樓:百利天下出國考試

大致的意思是祝你生日快樂

讀了去年4月8日的日記覺得和カール分別之後距離越拉越大,覺得很寂寞,有一種今年會變的更遠的感覺。

但是由紀一直在心裡思念カール,並且一直會放在心中。在カール幸運日這天發出祝福,並希望カール能渡過美好的一年。

望採納。

10樓:匿名使用者

並不知道カール【卡爾】是誰,所以統一加括號標出來。

----

to 【卡爾】

生日快樂!!

看了去年4/8的日記,感覺

「【卡爾】好像越來越遠了,好孤獨」

今年好像更遠了。

但是心裡一直想著【卡爾】。

希望你天天幸福。

希望你永遠像【卡爾】一樣保持輕鬆的心。

一直以來謝謝了。

新年快樂。

片野由紀

----

11樓:gta小雞

給捲毛:

祝你生日快樂!讀了去年4月8日的日記,才知道你又要遠去了,感覺很寂寞。今年似乎要走得更遠了。

但是,捲毛一直在我的心中。希望你每天都過得幸福。請把活潑的心態一直保持下去。

一直以來都很感謝你。祝你今年好運。

片野由紀

12樓:歪門邪

看來由紀寫了不止一封信信啊。。。。

日語看不懂幫忙翻譯下吧謝謝。

13樓:語弦

《日語》お誕生日おめでbaiとう!du!

《中文zhi>生日快樂!!

《日語》お誕生日は自dao分を生んでくれた

內両親に感謝する容日という考え方もあるそうです。

《中文》有一種說法,說「在自己的生日,更應向生身父母表達感謝」

《日語》今年は両親にも お禮の気持ちを伝えやすいかもしれないね。

《中文》今年更好向父母表示感謝吧。

《日語》中のみおーしゅはぜひカールのお母さんに!鍋つかみ兼鍋敷の一つです。

《中文》一定將那個咖啡器具送給卡爾的媽媽哦。 還有配套的鍋把手和鍋墊子。

《日語》先日、コーヒーを買いにいったら(カールのプレゼントに)オーナーさんが「これもどうぞ」と言って、コーヒーミルをプレゼントしてくださいました。

《中文》前幾天,打算去買咖啡(打算作為卡爾的禮物),店主說這個不錯,所以我就買了這個咖啡器具。

《日語》私は驚き、でも「挽きたての豆でコーヒーを楽しんでもらいたいから」という。

《中文》(選了這個禮物)我也很意外呢,不過,據說自己磨製咖啡一定很有意思。

《日語》オーナーさんにとても感激してしまい、丁寧にお禮を言って頂きました。

《中文》所以,我向店主鄭重地表示了感謝。

《日語》コーヒータイムを楽しんでね!!

《中文》那就請享受咖啡時刻吧。

《日語》由紀

《中文》由紀(日本女孩的名字)

14樓:歪門邪

看這麼長bai時間都沒人回du

答,我就幫你翻譯了

zhi吧。翻的不好見諒= =

生日dao

快樂!!生日也可以專看作是感謝父屬母生下自己的日子。今年可能也能很好地向父母傳達心意吧~裡面的みゃおーじゅ請務必送給カール的媽媽!是一種隔熱手套和隔熱墊。

前幾天,去買咖啡的時候(給カール買禮物),オーた先生[這個實在看不出來,好像是這個]說「收下這個吧」,把咖啡機作為禮物收下了。我很吃驚,但是オーた先生說「用剛磨出來的豆子做咖啡吧,就高高興興的拿著就行」。真是非常感激オーた先生。

恭敬地,道了謝並收下了(咖啡機)。

好好享受咖啡時間哦~ 由紀

求幫忙翻譯一下日語,看不懂謝謝啦

15樓:匿名使用者

從上到下從左到右。

第一張:自由選單 清掃 烤 蒸氣烤箱

第二張:自由選單 預熱 烤箱 設定 帶角的盤子

16樓:00茶亦有道

自動メニュー:メニュー,是英文menu翻譯過去的,放在一起就是「自動選單」的意思了。

グリル:是英文grill翻譯過來的。烤架,烤網之類的意思。

スチーム:是英文steam翻譯過來的。蒸汽,水蒸氣,暖氣等之類的意思。

這個單詞**看不清楚。如果是オープン的話,就英文open,開啟的意思。若果是オーブン,就是英文oven,烤爐,烤箱的意思。

求懂日語的幫忙翻譯一下——朋友送我一罐太田胃散,但是有些地方看不懂,麻煩懂日語的幫忙翻譯一下紅色方

17樓:匿名使用者

簡而言之

藥效:暴飲暴食導致的各種胃不適,腹脹等

用量:**一日三次,每次1.3克。

8至14歲的少年每次0.65克。

8歲以下的兒童不得服用。

兩餐之間或飯後兩三個小時服用。

產品附帶的匙勺,平平的一勺即是1.3克。

(不要過量服藥)

18樓:斯密達妹紙

喝多酒,燒心,胃部不舒服,胃脹,吃多,胃痛,消化不良,消化促進,沒食慾,胃黏液過多,嘔吐,第二天也醉,惡性醉酒,胃重,打嗝兒

日語翻譯,請幫忙幫我翻譯下這句話吧?看不懂是什麼意思

注意,這好像是一個初學日語的人寫的,語法不對。不像是真正懂日文的人寫的,整個句子猜測如下 大哥,我是個自私的利己者。我不想你能幸福,我不想看到你有女朋友,我不想看到你結婚。以上。你自己再品味品味,是誰這麼恨你呢?也許是和你惡作劇?哥哥,我是自私的,我是你幸福不想顯示,我是你的女朋友,所以我沒想結婚,...

我有一段英語看不懂,誰能幫忙翻譯一下

中華人民共和國勞動法 第十二條規定,勞動者不得因國籍 種族 性別 宗教信仰等原因受到歧視。一些公司不招聘新疆或 等地的少數民族員工,但他們不會。不能總是說這是種族歧視,有些可能是公司人員的個人行為,畢竟他是掌權者。朋友送了一套蘭寇給我,全是英語,有幾樣看不懂,有誰能幫忙翻譯一下.謝謝 1.洗面奶 乾...

中藥藥單的字看不懂,有看懂的幫忙翻譯一下,謝謝

熟地黃。生地黃 二地 石膏。麥冬。知母。牛膝。空腸 黃芩 牡 丹皮。茅根。xx。xx。瓦楞子。烏賊骨 待查 北杞。只能幫你到這了 別擔心,一般抓藥的藥師都能看懂。比如第一味藥是 黨蔘15g 不懂藥的別亂猜。中藥單子,看不懂,幫忙翻譯一下,謝謝 當歸15 白朮6 黨蔘10 生地20 熟地20 丹蔘10...