1樓:圈圈櫻
香港,九龍,紅磡
鶴園街1號
富恆工業大廈 12樓 1201b房
2樓:匿名使用者
九龍紅磡,鶴園街1號,富航工業大廈12樓1201b室。
「富航」可能是別的漢字,拼音是這樣的。
歡迎採納哦。
翻譯一下香港地址,謝謝! 20
3樓:三休一毛
九龍尖沙咀赫德道1-3,利威商業大廈,17層,1701室。
4樓:匿名使用者
1701,17th樓,李偉商業大樓,1-3哈特大道尖沙咀
翻譯一下這個香港地址,謝謝!
5樓:匿名使用者
你好,翻譯如下:
香港九龍區尖沙咀西麼地道67號半島中心7層707號辦公室.
滿意記得采納.
6樓:王朝
香港九龍尖沙咀麼地道67號半島中心7樓707辦公室
7樓:fkbg耶
辦公室707號7樓半島中心
67號麼地道,吃尖咀
香港九龍
8樓:英俊瀟灑小公舉
半島中心辦公室707號
67號麼地道
香港九龍
翻譯一下香港地址,謝謝!
9樓:匿名使用者
香港 尖沙咀 寶勒巷 6-8a號
盈豐商業大廈5字樓 510室 (內地的6樓)
10樓:知道之星就是我
香港九龍尖沙咀寶勒巷6-8a號盈豐商業大廈5樓510
翻譯一下香港地址,謝謝! 20
11樓:匿名使用者
九龍尖沙咀,金馬倫道38-40號,金龍中心11樓1102室,廣闊創新****
公司名稱可能是別的漢字。歡迎採納哦。
誰幫忙翻譯下這個香港地址,謝謝 10
12樓:艾康生物
ft 13 是 13室
20/f 是20樓
wing sin hse 是 某個公寓
wong tai sin road 是黃大仙路upper wong tai sin est 黃大仙上邨wong tai sin 黃大仙
kowloon 是 九龍
問題是 這個公寓。。我真不知道了。那一塊不熟悉所以是 九龍-黃大仙-黃大仙上邨-黃大仙路-某某公寓-2013室
13樓:修煉者
ft 13 20樓永善黃大仙大道上黃大仙東部黃大仙九龍黃大仙
緊急求助!誰能翻譯一下下面這個香港的英文地址是**,謝謝
14樓:匿名使用者
香港皇后大道力坡中心89號2棟2205室
15樓:匿名使用者
queensway 是皇后大道的意思,它分皇后大道東、中、西。
2205號,lippo中心 皇后大道89棟。
16樓:碧落雲煎
香港金鐘道力寶中心89號,2號塔 ,2205號
香港地址翻譯,誰幫我翻一下 謝謝!
17樓:為你付出語文前
平/ rm 1306福偉業建築50-52葵湧葵豐街
請幫忙翻譯一下這個香港地址
18樓:匿名使用者
應該是:
11/f, axa center,
151 gloucester road
wanchai, hong kong
香港 灣仔
告士打道 151 號
國衛中心 11 樓
注:以這個地址註冊的公司太多了,因為在11樓是一家專為人註冊香港和海外公司的商務公司;
其實,以此地址註冊的公司,都不在這辦公;不過,這是合法的。
19樓:匿名使用者
香港 灣仔 格洛斯特路 151號 axa中心
20樓:明強
香港灣仔告士打道151號, 安盛 中 心11樓, 明白請...
21樓:匿名使用者
11 /。,安盛中心,格洛斯特151路灣仔香港
幫忙翻譯香港地址,幫忙翻譯一下香港地址
香港中環幹諾道139號三臺大廈11層1101室 幫忙翻譯一下香港地址 flat f f室 26 f 26字樓 blk8 八座 monte vista 翠擁華庭 n.t.新界 hong kong 香港 譯文 九龍深水坡營街163 173號健安大廈7單元 unit 7,3 f.kin onbuildin...
幫我翻譯一下香港地址緊急啊
no.1220,may wah building,hing wah estate 1,chai wan,hong kong 那位好心人幫我翻譯一下!香港柴灣興華一邨美華樓1220房,謝謝,急速啊 回答 1 香港地址都是用漢語書寫的,只是用繁體字而已,不知你要把改地址譯成英文是為什麼 2 若要把這個地...
幫我翻譯一下,謝謝,幫我翻譯一下 謝謝了 。
我寫了一本 稱為莉莎的朗伯斯,把它送到一個出版商,結果他被錄取了。它出現在我去年在醫院,有一種成功。這當然是一個意外,但是自然,我不知道。我覺得我可以放棄醫學和使寫作我的專業,所以三天的最後一次考試合格後,合格我作為一名醫生,我開始學習西班牙語為西班牙和寫一本書。現在回想起來,經過這麼多年,並且知道...