1樓:西語達人
您的問題:hacerlo vosotros,正確的就是hacedlo!
hacer的第二人稱複數(你們)變位是:hacedhacerse的第二人稱複數(你們)變位是:haceos~~~代詞式動詞(白話說就是帶se的動詞)變第二人稱複數命令式時才會去掉子音d,(haced+os=haceos)
希望對您有所幫助
2樓:吉正青
第二人稱複數命令式變位是去掉r再加上d,但是還有一種變位方式就是直接用動詞原型。
3樓:外號一支螞蟻
hacedlo/no lo hagáis正確, 命令式中hacer的固定語法變位.
os是人稱代詞, lo在這裡是代物
4樓:匿名使用者
樓主似乎還沒理解什麼是代詞式動詞
代詞式動詞也叫自復動詞或自反動詞,像levantarse,vestirse等等都屬於這類!在第二人稱複數命令式時要去掉d
hacerlo這裡是一個及物動詞,加上一個直接賓語代詞,不是代詞式動詞,沒有去d問題!
如不明白,可以再問!
5樓:
樓主書上的字都沒看清楚,或者你們老師就沒教清楚,你把語法書上的動詞變位規則一個字一個字讀出來!
「外號一隻螞蟻」說的對~~
西班牙語中有關命令式
西班牙語 命令式
6樓:匿名使用者
看你對誰說,
對兩個人或以上:déjenme ir
對一個人:déjeme ir
就這麼簡單,這是我平時的用法.
老實說,我其實不看得很明你究竟在說什麼的,所以不要太相信我,看看其他人怎麼說.
7樓:雨星橋
西班牙語,命令式是要對應人稱。
但是出現在公共場所的命令句,由於所指人稱不確定,也有其他的形式來表示命令的語氣。
比如,去工作吧,用 a trabajar! 或者:al trabajo!
但是我還沒想好你這個句子怎麼改換句式最好。
是否可以套用「a dejarme ir!"??
8樓:匿名使用者
讓我去吧! 這不是一個命令語氣.
自己不可能用命令自己的語氣的.
如2人稱: 走開= vete
1人稱複數: 我們走.=vamonos
而1人稱單數就是: 一般都用無人稱的所以 第三人稱單數就可以.dejame ...
...表示動詞原形.
9樓:單彗鞠賢惠
首先,語言沒有為什麼,西班牙人就這麼說,不要盲從中國教材上的語法規則。
其次,西語中o-ue的變化是由重音造成的,重音落在o上時就要變成ue,如volver重音在er上,但volvo重音就落在第一個o上了,所以要變成vuelvo。但虛擬式/命令式第一人稱複數volvamos重音又落在a上了,所以第一個o保留。
命令式和虛擬式有很大重疊,你學了虛擬式,命令式自己就明白了。
西班牙語命令式
10樓:匿名使用者
首先,語言沒有為什麼,西班牙人就這麼說,不要盲從中國教材上的語法規則。
其次,西語中o-ue的變化是由重音造成的,重音落在o上時就要變成ue,如volver重音在er上,但volvo重音就落在第一個o上了,所以要變成vuelvo。但虛擬式/命令式第一人稱複數volvamos重音又落在a上了,所以第一個o保留。
命令式和虛擬式有很大重疊,你學了虛擬式,命令式自己就明白了。
11樓:革命
如果新增詞尾導致詞根重音發生前移,則一般-e-,-o-,會變為-i-(-ie),-ue-(-u-),如morir-muere,本來在i上的重音到o上了,o變為u;如果重音未移動到詞根上,則詞根不變,volver-volvamos,o仍然不是重音,,以上是普遍規則。但還有sentir包和morir包:sentir-sintamos-sentid,morir-muramos-mormid,這兩包第一人稱複數不服從上述規則,但第二人稱複數服從,sentir包裡有pedir,vestir等,morir包裡有dormir。
(分給我吧!來自南京大學西班牙語系的腦子)
12樓:匿名使用者
我記得老師有講過這個,不過書放家裡了。其實可以不必過於糾結這個,把它當成一個不規則動詞的變位就好了。我記得以前老師讓我們歸納了幾十個常用動詞的命令式,然後你就會慢慢發現其中有一些小規律,學得多自然而然就會了。
西班牙語動詞命令式
13樓:匿名使用者
第一變位動詞(ar):-emos, -ad,如estudiar(學習),esdusiemos, estudiad
第二變位動詞(er):-amos, -ed,如comer(吃),comamos, comed
第三變位動詞(ir):-amos, -id,如discutir(討論),discutamos, discutid
說明:在命令式中當自復動詞肯定式變位時,人稱代詞必須連寫在變位動詞的後面,但複數第一人稱的連寫要求省掉動詞詞尾的「s」,並在必要的時候給變位動詞的原重音音節上新增重音符號,如levantarnos在命令式第一人稱複數肯定式變位中,其連寫後的形式是這樣:levantémonos。
但在否定式中不必將人稱代詞和動詞聯絡,而是要放到變位動詞的前面單獨寫出,如no levantarnos變位後為no nos levantemos。
在必要的時候,動詞的變位要考慮正字法的要求,如apagar,其變位是這樣的:apaguemos, apagad。
西班牙語有關命令式的問題 10
西班牙語中有關命令式,西班牙語命令式
第二人稱禮貌式翻譯過來就是 請您.複數就是 請您們.或請諸位.一般用於對陌生人或長輩的尊稱。語氣顯得比較溫和。例如 haga el favor de pasarme aquel libro.翻譯過來就是 勞駕您把那本書遞給我。而第二人稱單複數翻譯成 你.你們.一般用於熟人或朋友之間。語氣顯得強硬一些...
西班牙語中SER的變化,西班牙語中ser,estar,hay的區別。
ser 現在式我 soy 你 eres 她,他,它 es 我們 somos 你們 sois 她,他,它們 son ser 我 soy 你 eres 他,她,它 es 我們 somos 你們 sois 他,她,它 們 son 西班牙語中ser,estar,hay的區別。5 前兩個是系動詞,其中ser主...
西班牙語翻譯,求西班牙語翻譯
第一段抄的意思是這個東西是墨西哥公bai司進du口,上邊有公司的相關的證zhi件號,你那個東西的名稱dao貌似是黑風暴?第二段是這個東西的成分!100 棉 尺寸m m期 洗衣機隨溫度 水陸仿 40 早蘆纖 使譁老用清潔劑 沒有果汁 乾燥機低溫 蒸汽電熨斗 低溫 110 不要使用氯 刷色最後面是中國製...