文言文翻譯全文,文言文翻譯全文

2021-05-28 06:14:42 字數 5012 閱讀 7349

1樓:王茹語

晉明帝只有幾歲的時候,坐在元帝膝蓋上 。有個從長安來的人,元帝就向他詢問洛 陽方面的訊息,不由得流下了眼淚。明帝 問元帝因為什麼哭泣,元帝便把東遷的原 委詳細地告訴了他。

於是問明帝說:「你 認為長安與太陽相比,哪個更遠?」明帝 回答說:

「太陽遠。沒聽說有人從太陽那 邊來,這顯然可知了。」元帝感到很詫異 。

第二天,元帝召叢集臣舉行宴會,把明帝 所說的意思告訴了大家。然後又重新問明 帝,明帝卻回答說:「太陽近。

」元帝大驚失色,問:「你為什麼與昨天說的不一樣 呢?」明帝回答說:

「因為抬頭就能看見太 陽,但是總是看不見長安。」

文言文《狼》的全文翻譯

文言文《狼》的全文翻譯

2樓:袁雷

本命提劉麗婷走咯紅民企嘻嘻嘻了在咯我走咯好哦咯咯lol哦咯lol哦咯哦lol

文言文**翻譯(全文翻譯)

3樓:好學好問好答

譯文:李文定家中貧寒,與他住同一條巷的李生,時常給他錢來接濟他。李文定感謝他的好意,與他結拜為兄弟。

後來李文定考取了進士,李生派人給他送了一封信,同他拉攏關係,李文定僅僅在嘴上說謝謝,沒有回信。李生很生氣,說李文定忘恩負義,然後不再通訊。

十年後,李文定當上了左丞相,向皇上稟奏書生舊日賙濟體恤的恩情,想給他一個官職,用來報答他的恩情。皇上下詔授予姓李的書生以左班殿直的官職。李文定命人制作袍笏,給州將寫了一封信,讓州將把李生送到上任的地方。

李文定與他共敘舊日的友誼,並且感謝他說:「你以前對我的接濟,一直不敢忘記,有幸獲得恩典,才實現報答你的願望。」這樣眾人被李文定寬廣的胸懷折服,不是心胸狹窄目光短淺的人所能達到的。

原文:李文定公家甚貧,同巷李生,每推財以濟之。公感其意,拜為兄。尋舉進士第一,李生遣人奉書通殷勤,公口謝之而已,不答。書生慚,謂公挾貴忘舊,遂不復相聞。

後十年,公為左相,因而奏李生昔日周恤之義,願授一官,以報其德。詔授左班殿直。公制袍笏,致書州將,令送生至公所。

公與敘舊好,且謝曰:「昔日周旋,極不敢忘,幸被誤恩,乃獲所願。」

眾然後服公性度弘遠,非狹中淺見之人所能度。

4樓:go不留痕跡

這篇文言文出自明朝李春芳的《李文定公貽安堂集十卷.李文定報德》。

全文白話翻譯如下:

李文定家中貧寒,與他住同一條巷的李生,時常給他錢來接濟他。李文定感謝他的好意,(與他)結拜為兄弟。後來李文定考取了進士,李生派人給他送了一封信,同他拉攏關係,李文定僅僅在嘴上說謝謝,沒有回信。

李生很生氣,說李文定忘恩負義,然後不再通訊。

十年後,李文定當上了左丞相,向皇上稟奏書生舊日賙濟體恤的恩情,想給他一個官職,用來報答他的恩情。(皇上)下詔授予姓李的書生以左班殿直的官職。李文定命人制作袍笏(是古代臣下上殿面君時的工具),給州將寫了一封信,讓州將把李生送到上任的地方。

李文定與他共敘舊日的友誼,並且感謝他說:「你以前對我的接濟,一直不敢忘記,有幸獲得恩典,才實現報答你的願望。」

這樣眾人被李文定寬廣的胸懷折服,不是心胸狹窄目光短淺的人所能達到的。

5樓:匿名使用者

李文定家中貧寒,與他住同一條巷的姓李的書生,時常給他錢來接濟他。李文定感謝他的好意,與他結拜為兄弟。後來李文定考取了進士,李生派人給他送了一封信,同他拉攏關係,李文定僅僅在嘴上說謝謝,沒有回信。

書生很生氣,說李文定忘恩負義,然後不再通訊。

十年後,李文定當上了左丞相,向皇上稟奏書生舊日賙濟體恤的恩情,想給他一個官職來報答他的恩情。皇上下詔授予姓李的書生以左班殿直的官職。李文定命人制作袍笏(是古代臣下上殿面君時的工具),給州將寫了一封信,讓州將把書生送到上任的地方。

李文定與他共敘舊日的友誼,並且感謝他說:「以前接濟我,一直不敢忘記,有幸獲得恩典,才實現報答你的願望。」

這樣眾人被李文定寬廣的胸懷折服,不是心胸狹窄目光短淺的人所能達到的。

6樓:匿名使用者

李文定家中貧寒,與他住同一條巷的姓李的書生,時常給他錢來接濟他。李文定感謝他的好意,與他結拜為兄弟。後來李文定考取了進士,李生派人給他送了一封信,同他拉攏關係,李文定僅僅在嘴上說謝謝,沒有回信。

書生很生氣,說李文定忘恩負義,然後不再通訊。

十年後,李文定當上了左丞相,向皇上稟奏書生舊日賙濟體恤的恩情,想給他一個官職來報答他的恩情。皇上下詔授予姓李的書生以左班殿直的官職。李文定命人制作袍笏(是古代臣下上殿面君時的工具),給州將寫了一封信,讓州將把書生送到上任的地方。

李文定與他共敘舊日的友誼,並且感謝他說:「以前接濟我,一直不敢忘記,有幸獲得恩典,才實現報答你的願望。」

這樣眾人被李文定寬廣的胸懷折服,不是心胸狹窄目光短淺的人所能達到的。

文言文翻譯 10

7樓:迮玉芬能寅

【原文】上已封大功臣二十餘人,其餘爭功,未得行封。上居南宮,從複道上見諸將往往耦語,以問張良。良曰:

」陛下與此屬共取天下,今已為天子,而所封皆故人所愛,所誅皆平生仇怨。今軍吏計功,以天下為不足用遍封,而恐以過失及誅,故相聚謀反耳。」上曰:

」為之奈何?」良曰:」取上素所不快,計群臣所共知最甚者一人,先封以示群臣。

」三月,上置酒,封雍齒,因趣丞相急定功行封。罷酒,群臣皆喜,曰:」雍齒且侯,吾屬亡患矣!

」【譯文】高帝已經封賞了大功臣二十多人,其餘的人日夜爭功,一時決定不下來,便沒能給予封賞,高帝在洛陽南宮,從天橋上望見將領們往往三人一群兩人一夥地同坐在沙地中談論著什麼。高帝說:」這是在說些什麼呀?

」留侯張良道:」陛下不知道嗎?這是在圖謀造反啊!

」高帝說:」天下新近剛剛安定下來,為了什麼緣故又要謀反呢?」留侯說:

」陛下由平民百姓起家,依靠這班人奪取了天下。如今陛下做了天子,所封賞的都是像蕭何、曹參這樣的您自己親近喜愛的老友,所誅殺的都是自己生平仇視怨恨的人。現在軍吏們計算功勞,認為即使把天下的土地都劃作封國也不夠全部封賞的了,於是這幫人就害怕陛下對他們不能全部封賞,又恐怕因往常的過失而被猜疑以至於遭到誅殺,所以就相互聚集到一起圖謀造反了。

」高帝於是擔憂地說:」這該怎麼辦呀?」留侯道:

」皇上平素最憎惡、且群臣又都知道的人,是誰啊?」高帝說:」雍齒與我有舊怨,他曾經多次令我困窘羞辱。

我想殺掉他,但由於他功勞很多,所以不忍心下手。」留侯說:」那麼現在就趕快先封賞雍齒給群臣看,群臣看到雍齒受封,這樣一來,群臣也就人人都對自己能受封賞堅信不疑了。

」高帝這時便置備酒宴,封雍齒為什方侯,並急速催促丞相、御史論定功勞進行封賞。群臣們赴宴之後,都很高興,說:」雍齒尚且被封侯,我們這些人就沒有什麼可擔心的了!

」望採納噢~

8樓:無不知無知

姓王的一位義士,他的名字已經流失(沒有記載)了,是泰州如皋縣(地名)的差役。雖然是差役,但自身注重氣節,行俠仗義。

甲申年(古人用天干地支表示日期)國家被滅亡以後,同縣的平民許德溥(字元博)不願意剃去頭髮,刺破自己的手臂誓死明志。公府以抗拒法令的罪名將他殺頭棄市,妻子要被流放。王義士正好趕上當值押解犯人,對許德溥的行為感到崇敬,打算放掉許德溥的妻子卻沒有辦法,於是一整夜唉聲嘆氣睡不著覺。

他的妻子感到奇怪,就問他:「你問什麼如此輾轉反側呢?」王義士不回答。

妻子又說:「你為什麼輾轉反側呢?」王義士說:

「這不是婦道人家應該知道的。」妻子說:「你不要以為我是女人就輕視我,你告訴我,或許我能替你出主意。

」王義士告訴了她事情緣故。妻子說:「你崇敬許德溥打算放掉他的妻子,這是豪傑之人的行為,能弄到一個人代替她就可以了。

」王義士說:「對。但是到**找個人呢?

」妻子說:「我應該成全你的義舉,一議替她流放。」王義士說:

「真的嗎?還是玩笑話?」妻子說:

「確實真的,哪有什麼玩笑?」王義士於是跪在地上磕頭感謝他的妻子。隨後把計劃告訴了許德溥的妻子,讓他藏匿在孃家。

王義士夫婦於是就上路了,每當經過地方館驛接受檢驗身份時,儼然就像官差押解罪犯。經過了好幾千裡,到達了流放目的地,雖然風霜雨雪非常艱苦,他們卻很樂意不覺得難熬。於是如皋縣的人都很感動,集資贖回了王義士的妻子,王義士夫婦都在家裡去世。

9樓:塞來福官嫻

王冕,諸暨人,七八歲時,其父要他在隴上放牛,他卻偷偷的溜進學舍聽學生們唸書,聽了就默默記住,有時晚上回來竟忘了牽牛。有時會有人把牛牽回來,投訴說踩了他的田,

他老爸怒了,狠狠地揍他,完了還是不改。

他娘說:「他這麼執著,你何不由著他呢?」王冕於是離開家,到了寺廟旁住,晚上就出來,在佛像的大腿上坐著,就著長明燈讀書,一直讀到天亮。

佛像大多數是土造的,猙獰可怖,王冕雖然是小孩子,卻完全不怕。安陽的韓性聽說了,覺得很驚訝,便把他收作**,學儒學。韓性死後,他的門人對待王冕就像對待韓性一樣尊重。

其時王冕的父親已經去世,他就把母親接到越城去奉養。後來想念母親而回故鄉,他買了頭白牛,拖著母親的車,自己則穿戴著古時的衣服帽子跟在車後。鄉間的孩童爭相**訕笑,王冕也笑。

10樓:夢嫻竹紫

泰州不是在96年建立的好發?只是那個時候剛升為地級市,以前也叫泰州的,不是96年才開始叫的,樓上的你先學學好泰州歷史吧。泰州歷史也不短的 ,泰州是一個古老的歷史文化名城。

泰州具有2100多年的歷史。古稱海陽、海陵,漢初置縣,東晉設郡,南唐建州,取「國泰民安」之意,泰州之名從此而始。古代泰州與廣陵揚州、蘭陵常州、金陵南京相呼應,素有「漢唐古郡、淮海名區」之稱

翻譯還是一樓的比較好

11樓:若即若離

這文章哪的啊,有問題啊,泰州96年剛建立,怎麼會出現在古文裡呢??泰州在古代叫海陵!!!

12樓:資蒼範彰

傅永,字修期,是清河人。幼時跟隨叔父傅洪仲從青州到魏,不久又投奔南方。他很有氣魄和才幹,勇力過人,能夠用手抓住馬鞍,倒立在馬上馳騁。

他二十多歲的時候,有個朋友給他寫信,但是他卻不會回信,就請教洪仲,洪仲嚴厲地責備地,不幫他

回信。傅永於是發奮讀書,廣泛閱讀經書和

史書,兼有文韜武略。皇上常讚歎說:戰場上能擊退賊兵,平時能

作文書,只有傅修期了。

文言文的全文翻譯,文言文全文翻譯

文言文全文翻譯 已經有解析出來的了。2019年05月05日南京市高三年級第三次模擬考試卷 解析版 同學只能幫你到這裡了。文言文及翻譯 1 不以一眚掩大德。左傳 譯 評價一個人時,不能因為一點過失就抹殺他的功勞。2 見善如不及,見不善如探湯。論語 譯 見到好的人,生怕來不及向他學習,見到好的事,生怕遲...

張平寬厚文言文全文斷句,張平山文言文翻譯

張平 好 史傳,微時 遇異書,盡日 耽玩,或 解衣 易之。及貴,聚書 數千卷。在彭門日,郡吏 有侮平者 數輩,後 悉被罪配京窯務。平子從式 適董 其役,見之,以語 平。平 召 至第,為 設饌 勞之,曰 公等 不幸,偶罹 斯患,慎勿 以前 為念。給 以緡錢,且 戒從式 善視之。未幾,遇赦 得原,時人 ...

翻譯(全文翻譯並回答),文言文線上翻譯(全文翻譯)

譯文 正規化字巨卿,山陽金張 今山東金山縣 人。年輕時在太學求學,與汝南張劭是同窗好友,張劭字元伯.兩人同時離開太學返鄉,正規化對張劭說,二年後我將到你家拜見你的父母,看看你的孩子。於是約好了日期。當約好的日期快到的時候,張劭把這件事告訴他母親,請他母親準備酒菜招待正規化。母親問 你們分別已經兩年了...