1樓:
藤木さん、お疲れ様です。
ご來電で嬉しかったです!心から言うと、貴方様のことすごく懐かしみます。
よく貴方様を話しますよ!今元気ですか?!
藤木さんが本當に中國に久しぶりですね。藤木さんは來月に來ると知って、
大変楽しみしています。ぜひ來てください!
**で、一度私に日本へ考察に行かさせたいと話しました。実は何年前から、
行くつもりが、ずっと行かなかった!今年、行くと決めました!招待狀のこと
お頼みます。
今、食堂車の生產を扱っています。食堂車とは、おやつなど手軽な食べ物を
販売する者、電力で動く四つの車輪の持つ者とか、三つの車輪の持つ者など、
人力で動く者いろいろがあります!結構売れるよ!
今、友達は韓國を通っていて、韓國について商売もします。もし、日本と
商売することはできれば、もっとよくと思います。日本にいっぱい商機がある
だと思います。
現在、藤木さんの來る日は分からないから、メールで連絡を繋いでください!
前と同じ、藤木さんが來るとき私は迎えに行きます!そして、共に中國の旅行
をします!!
藤木さんは仕事が順調、體が元気と祈ります!
以上有什麼問題可以再問我。
2樓:努力哦
希望能夠幫到你:
藤木直人さんこんにちは:
あなたの**を受けできてうれしいです!正直に言って私を懐かしく思いと思いますが、よくあなたですよ!現在體にもよくしていたでしょう?!
お久しぶりのが中國に來ていたが、知りません。來月可能性が中國に來て、私を楽しみにしていたと思います。お祈りしてぜひ來てね!
あなたは**では、暇な時に日本へ行きたい踏査を一人で行ってきたけど、これまで行って、そこにお時間がなかった!私は今年に行ってくる!招待狀を送ることになっちゃった。
お願いしなければならなかった。
僕は今、生產の屋臺をしたり、スナックの食堂車、電動4回の3輪が推進してきたいくつかのコーデ!!商売は更に悪くない!!
現在は友人よく往來を韓國で、私も氏は、韓國の一部の製品を発表した。�がある
望採納~!
幫忙把這段話翻譯成日語,請專業人士幫忙,不要翻譯軟體翻譯的,謝謝!
3樓:2傻一枚
你最起碼也懸賞一下吧.....不然憑什麼要花時間給你弄這麼難得翻譯.....
4樓:匿名使用者
這種一般還是找認識的朋友或者付費翻譯比較好……
5樓:佐佑丶
請專業的不加懸賞,你覺得有人鳥你?
求會日語的朋友幫忙翻譯,求會日語的朋友幫忙翻譯一下
喜怒不形於色也是可培養的 作為一個人能感受 喜怒哀樂 是極其平常的事情。人也正是因此,才能稱得上是人。不過,在日本社會中有這樣一種價值觀,那就是感情不外露才是成年人的常識。露骨地表達不快,在人前訓斥部下,在日本社會中都被視為非常令人討厭的行為。喜怒不形於色也是可培養的,要控制負面的情緒。雖然這麼說,...
有沒有會日語的朋友,能否幫忙翻譯一下?非常感謝
相互間如相思相慕還說得過去,如有改變單相思的道路尚好。將如何?內心深處得思慕,總是不易為人所解。想盡心盡力的你,此刻心情如不努力付諸行動則無解。應切實結緣,無畏向前。邂逅 相互間有一見鍾情之緣,沒有加深理解的努力則無果。戀愛 戀敵多,抓住對方之心稍難。難過之時祈拜神明吧。幸運鑰匙 花香 有沒有會日語...
有懂日語的朋友可以幫忙翻譯一下麼?謝謝
a身體,b腹部,c 頭。字母上對應零件的顏色。d 肩部。大致這樣。具體不懂再問我 模型各部位顏色圖例 沒什麼需要翻譯的地方啊 懂日語的朋友幫忙翻譯一下名字,謝謝!makoto 実 真 名詞 事實 副詞 是在 非常 畑 疥 糖疹 疥廯 eg 疥 顏 長滿疥廯的臉 歌曲翻譯過來的意思是 這麼愛著你,可是...