有會日語的朋友嗎?幫忙把以下這封信翻譯成日語!請不要用翻譯軟體,那樣的話我就不來這裡麻煩您了

2021-06-29 00:02:45 字數 1343 閱讀 9541

1樓:

藤木さん、お疲れ様です。

ご來電で嬉しかったです!心から言うと、貴方様のことすごく懐かしみます。

よく貴方様を話しますよ!今元気ですか?!

藤木さんが本當に中國に久しぶりですね。藤木さんは來月に來ると知って、

大変楽しみしています。ぜひ來てください!

**で、一度私に日本へ考察に行かさせたいと話しました。実は何年前から、

行くつもりが、ずっと行かなかった!今年、行くと決めました!招待狀のこと

お頼みます。

今、食堂車の生產を扱っています。食堂車とは、おやつなど手軽な食べ物を

販売する者、電力で動く四つの車輪の持つ者とか、三つの車輪の持つ者など、

人力で動く者いろいろがあります!結構売れるよ!

今、友達は韓國を通っていて、韓國について商売もします。もし、日本と

商売することはできれば、もっとよくと思います。日本にいっぱい商機がある

だと思います。

現在、藤木さんの來る日は分からないから、メールで連絡を繋いでください!

前と同じ、藤木さんが來るとき私は迎えに行きます!そして、共に中國の旅行

をします!!

藤木さんは仕事が順調、體が元気と祈ります!

以上有什麼問題可以再問我。

2樓:努力哦

希望能夠幫到你:

藤木直人さんこんにちは:

あなたの**を受けできてうれしいです!正直に言って私を懐かしく思いと思いますが、よくあなたですよ!現在體にもよくしていたでしょう?!

お久しぶりのが中國に來ていたが、知りません。來月可能性が中國に來て、私を楽しみにしていたと思います。お祈りしてぜひ來てね!

あなたは**では、暇な時に日本へ行きたい踏査を一人で行ってきたけど、これまで行って、そこにお時間がなかった!私は今年に行ってくる!招待狀を送ることになっちゃった。

お願いしなければならなかった。

僕は今、生產の屋臺をしたり、スナックの食堂車、電動4回の3輪が推進してきたいくつかのコーデ!!商売は更に悪くない!!

現在は友人よく往來を韓國で、私も氏は、韓國の一部の製品を発表した。�がある

望採納~!

幫忙把這段話翻譯成日語,請專業人士幫忙,不要翻譯軟體翻譯的,謝謝!

3樓:2傻一枚

你最起碼也懸賞一下吧.....不然憑什麼要花時間給你弄這麼難得翻譯.....

4樓:匿名使用者

這種一般還是找認識的朋友或者付費翻譯比較好……

5樓:佐佑丶

請專業的不加懸賞,你覺得有人鳥你?

求會日語的朋友幫忙翻譯,求會日語的朋友幫忙翻譯一下

喜怒不形於色也是可培養的 作為一個人能感受 喜怒哀樂 是極其平常的事情。人也正是因此,才能稱得上是人。不過,在日本社會中有這樣一種價值觀,那就是感情不外露才是成年人的常識。露骨地表達不快,在人前訓斥部下,在日本社會中都被視為非常令人討厭的行為。喜怒不形於色也是可培養的,要控制負面的情緒。雖然這麼說,...

有沒有會日語的朋友,能否幫忙翻譯一下?非常感謝

相互間如相思相慕還說得過去,如有改變單相思的道路尚好。將如何?內心深處得思慕,總是不易為人所解。想盡心盡力的你,此刻心情如不努力付諸行動則無解。應切實結緣,無畏向前。邂逅 相互間有一見鍾情之緣,沒有加深理解的努力則無果。戀愛 戀敵多,抓住對方之心稍難。難過之時祈拜神明吧。幸運鑰匙 花香 有沒有會日語...

有懂日語的朋友可以幫忙翻譯一下麼?謝謝

a身體,b腹部,c 頭。字母上對應零件的顏色。d 肩部。大致這樣。具體不懂再問我 模型各部位顏色圖例 沒什麼需要翻譯的地方啊 懂日語的朋友幫忙翻譯一下名字,謝謝!makoto 実 真 名詞 事實 副詞 是在 非常 畑 疥 糖疹 疥廯 eg 疥 顏 長滿疥廯的臉 歌曲翻譯過來的意思是 這麼愛著你,可是...