希望會日語的朋友幫我翻譯一下,有漢字的地方希望用假名標註一下

2021-04-27 05:49:08 字數 1369 閱讀 8668

1樓:匿名使用者

初次相來

見,確實自我介自紹很重要,以下僅供參考。

初次見面,請多關照

始めまして(はじめまして)、宜しく(よろしく)お願い(おねがい)します。

我叫劉丹,今年23歲,畢業於威海職業學院

劉丹(りゅうたん)と申します(もうします)、今年(ことし)は23歳(さい)です。威海(いかい)職業(しょくぎょう)學院(がくいん)の卒業生(そつぎょうせい)です。

我的興趣是讀書和**。

私(わたし)の興味(きょうみ)は読書(どくしょ)と音楽(おんがく)です。

我的日語還不太熟練,但是會努力學習

私(わたし)の日本語(にほんご)はまだ十分(じゅうぶん)ではないが、頑張って(がんばって)勉強(べんきょう)したいと思(も)います。

希望可以給我這次機會,謝謝

チャンスをいただければ、よろしくお願い(おねがい)します。ありがとうございます

2樓:

始(はじ)めbaiまして、劉丹du(りゅうたんzhi)といいます。今年(daoことし)は版23歳(にじゅうさ權

んさい)で、威海(いかい)職業學院(しょくぎょうがくいん)を卒業(そつぎょう)しまして、どうぞよろしくお願(ねが)いします。

私(わたし)の趣味(しゅみ)は読書(どくしょ)と音楽(おんがく)です。今(いま)、勉強(べんきょう)している日本語(にほんご)はまだそんな上手(じょうず)ではありませんので、これから必(かなら)ず一生懸命(いっしょうけんめい)頑張(がんば)ります。是非(ぜひ)チャンスをください。

ありがとうございます。

3樓:匿名使用者

始めましbai

て(はじめまして)、宜duしく(よろしく)お願zhiい(おねがい)する

dao私(わたし)は劉(りゅう)丹版(たん)と申しま權す(もうします)、今年(ことし)の23歳(23さい)、威海(いかい)職業(しょくぎょう)學院(がくいん)を卒業(そつぎょう)する

私(わたし)の興味(きょうみ)は読書(どくしょ)と音楽(おんがく)です。

私(わたし)の日本語(にほんご)はまだ十分(じゅうぶん)ではないが、ただし一生懸命(いっしょうけんめい)に勉強(べんきょう)するつもりです

私(わたし)に今回(こんかい)の機會(きかい)を與える(あたえる)ことをよろしく、お願い(おねがい)します。ありがとうございます

4樓:小·捏

はじめましてbai、よろしくお願いしduます劉丹とzhi申します、今年23歳を卒業daoして、版威海職業學院だった權

私の趣味は読書と音楽を聴く。

僕の日本語はなれていないところでしょうが、努力して學びます今回の機會を殘してくれたことができることを望んで、ありがとうございました

誰會日語,幫我翻譯一下,誰會日語,幫我翻譯一下這段日語。

那個,分給多點了啦,我打字打的手疼,看電腦看的眼疼的說 散步協奏曲 啊,導演,麻煩把小提琴的伴奏調高一點。什麼?壓根沒有小提琴?哦,算了算了,準備ok!接下來你們給我好好聽吧!yeah 八點鐘 爬起床 太陽公公亮晃晃 今天去 逛一逛?穿上夏日靚裙 少女魅力綻放 搖搖犄角小辮 幸運預感好強我走走走走 ...

麻煩會日語的人幫我翻譯一下這段日語

大河 龍與虎 女主角cast釘宮理惠 演唱了某著名動畫的名曲 兩個人的聖誕節 雖然這麼說,只是把原曲稍作加工了而已。於是帶著這種心情去聽的話,就總覺得自己只是為了聽聽 小釘釘 釘宮理惠 的聲音,得了 釘宮病 了吧。orz。馬虎的貼上了自己的畫像,對不起大家。只是聽未完成的作品就已經很幸福了。前奏部分...

誰能幫我翻譯一下日語的,誰能幫我翻譯一下日語

我導演了這麼一個精彩的片段 讓他把帶來的蛋糕拿出來,他就是不拿出來。很開心的意思,不過一般不這麼說,直接說 嬉 自己的想法 或者說 嬉 徵求別人的意見 樓上的所有的答案都不對,顛倒了黑白!這是說有個人給我們表演了這樣一個內容,準備好的蛋糕,一直沒有被拿出來,心裡焦急的樣子,以自然演繹的方式表達出來的...