1樓:何止歷史
“いう”的寫法不對,應該是“いえ”。區別是:うち側重於家庭,いえ側重於房子;用英文來說明會更易懂:うち=home,いえ=house。
一、家[うち]
【名詞】
釋義:家,房屋。住房。
例句:うちを建てる。 蓋房子。
2.自家,自己的家裡,家庭。
例句:うちの事が心配だ。 掛念家裡的事。
二、家[いえ]
【名詞】
釋義:房,房子,房屋。
例句:うちを建てる。 蓋房子。
2.(自)家,自宅。
例句:家へ帰る。 回家。
3.門第,家世,家系。
例句:結婚して家を持つ。 結婚成家。
4.家庭,家族,家屬。
例句:彼の家は代代醫者だ。 他家代代是醫生。
擴充套件資料
日語“家”的其他說法:
一、家[か]
【接頭/接尾】
1、.……家;做……的(人)。(その人がある職業に従事していることを表す。…をする人間。)
2、……家;愛……的人;很有……的人。(そうした性向の強い人、また、そういう狀態にいる人であることを表す。)
3、……家。(芸能と學術上の一派。)
4、同:家(け)、家(うち)、家(いえ)
5、……家;做……的(人)。(その人がある職業に従事していることを表す。…をする人間。)
6、……家;愛……的人;很有……的人。(そうした性向の強い人、また、そういう狀態にいる人であることを表す。)
7、……家。(芸能と學術上の一派。)
8、同:家(け)、家(うち)、家(いえ)
二、家[け]
【接頭/接尾】
1.一家,一門。(官職・稱號などに付いて、敬意を表す。)
2.一族,家庭。(姓氏に付いて、同じ血のつながりのある人々の集まり。一族。)
3.同:家(か)、家(うち)、家(いえ)
三、家[や]
【名詞】
1.房屋,房子
2.〔ある傾向の人〕
3.[屋號]屋; [雅號]舍;[書斎]齋.
4.〔専門家に親しみ・軽蔵などを込めて〕
2樓:life囧貓兒
日語中家有兩種寫法。寫法如下:
1、いえ【家】:房子,住房,房屋,住宅(多指家的房子的建築物)。也可以用作別人家,或是廣義上的家。
2、うち【家】:是自己家,比如介紹自己的家,就說うちの誰誰誰。不能用在別人家。
「いえ」是表示建築本身,房子(屋子),「うち」表示家庭,與英語中的「house」和「home」類似。在意思相同的情況下,這二者是可以互換,但在表示獨一無二的意思的時候,不可互換。
擴充套件資料
日語的文字由漢字和假名兩套符號組成,混合使用。假名有兩種字型:平假名和片假名,各有73個。前者假借漢字的草書造成,用於日常書寫和印刷。
後者假借漢字楷書的偏旁冠蓋造成,用於標記外來詞、象聲詞以及特殊的詞語。明治期間曾出現過羅馬字拼寫法,但不是主要文字。
日本古代有語言而無文字。雖然現代比較語言學者,以日本與從音韻、語法及語彙三者看起來,系屬烏拉爾、阿爾泰(ural-altai)語系統,質言之,它本來是和蒙古語、通古斯語、土耳其語及朝鮮語視同一系統的。
但事實上,日本的語言系屬問題,現在尚未獲得完全解決。日儒新渡戶盜造曾雲:“在語言學上看來,日本語是伶仃的孤兒,和它的左右前後各方面的言語沒有什麼關係的。”
事實上,日本人自有歷史開始,為了要增加語言的豐富,曾取用了許多外來的字音,此外如朝鮮及西歐的荷蘭、葡萄牙、英國等語言亦對於日本的語言多少做過些貢獻。
3樓:會哭的樹葉
いえ:1,房子。2,家,自己的宅子。3,家庭。4,家世,門第。
うち:1,家,家庭,房子。2,家裡人,自己人。3,自己的妻子或者丈夫。
所以,在相同意思的情況下,二者可以互換,但在表示獨一無二的意思的時候,不可互換。
4樓:
いえ可以用作自己家(我家),也可以用作別人家,或是廣義上的家。比如到別人家裡,說你家好漂亮啊什麼的。不能用うち。
うち是自己家,比如介紹我家的誰誰誰,就說うちの誰誰誰。不能用在別人家。
5樓:齊了怪
いえ【家】:房子,住房,房屋,住宅(多指家的房子的建築物)
うち【家】:家,家庭;自己的家裡 (多指整個家庭)
日語 記單詞大家是記住漢語意思對應的平假名寫法還是讀音?
6樓:匿名使用者
兩個都要記住,因為如果你看句子或者文章,有時候
它寫的是假名有時候回寫的是漢字,答所以你記住假名的同時也要記住它的漢字。特別是如果你要考級的話,有詞彙題是告訴你假名讓你選擇漢字,以及告訴你漢字讓你選擇讀音的。
7樓:匿名使用者
其實如果你真的想好好學日語,不推薦使用羅馬音
還是多用日語的假名去記憶,因為日語最終是要大量普遍使用假名的
8樓:匿名使用者
你如果會讀假名的bai話,羅馬音自du然也知道了。另外,日zhi語主要還是記dao漢字,它也有專常用漢字表。你要知道在日語屬中光記假名的寫法再記相應的漢語意思那實在是太繁了,日語中可以寫成相同假名的單詞太多了(也就是同音詞),這樣一來你知道你的那個單詞究竟是哪個意思?
9樓:匿名使用者
個人認為記住平假名好一點~~~因為只要記住50音的發音~~就能讀出來
家神牌位的寫法
10樓:匿名使用者
組成部分家神牌位由堂號,神位,堂聯,神龕,報條五個部分組成。堂號”的書寫要求,必須是毛筆正楷體,不得用行書、草書。橫排自右向左寫讀。
“堂號”須依據主家的家族譜記載世傳下來的堂號,不得隨意取名。書寫“堂號”須用紅底黑字或黑底黃字,不得用白、藍、綠等色的底、字。紙或牌匾的規格為寬二尺四寸,長四尺五寸。
“神位”的書寫要求更加具體、規範、嚴格,有五大禁忌和五要**得。五大禁忌是:寫“天”,要求“一不壓大”,禁忌撇連二橫;寫“地”,要求“土不離也”,禁忌土也分開;寫“君”,要求“君不閉口”禁忌尹下的口字封嚴和隨意改寫為“主”或“國”字,以防產生歧義。
“供奉吾祖師太上老君之神位”(此為地師供奉太上老君牌位的寫法)。
神位對聯:
寶鼎呈祥香結綵,銀臺報喜燭生花。
千年香火乾坤久,萬代明煙日月長。
天高地厚國恩重,祖德宗功師範長。
祖功宗德流芳遠,子孝孫賢世澤長。
擴充套件資料
寫法格式
第一種以本族堂號郡望書寫牌位,多見於臺灣、福建、廣東、江西、湖南、浙江。 [2] 其中在中間的中幅一般主要以“本族堂號+歷代高曾祖(祖先)之神位”,而在其的兩側以“左昭右穆”制書寫這四字。另外有些在中幅兩側,會書寫對聯與橫幅的。
第二種則寫著“天地國親師”牌位,古時寫作“天地君親師位”。體現出中國傳統文化“敬天、法地、愛國、孝親、尊師”的綜合內容。多見於四川、湖北、湖南西北部、貴州、雲南、廣西西北部等地區。
無論哪種寫法,一般都會在牌位兩邊並書孔子先師,司命灶王真君,觀世音菩薩,財神爺共同拜祭,意為眾神和諧,共保家庭平安吉祥。
11樓:我是章氏家族人
我問章姓堂號怎麼寫,怎麼回答統一一樣
12樓:財碩水晶
中間是家神的名字,具體的和灶神的寫法是一樣的。
13樓:匿名使用者
我的**,你回答不明確。
我問的是道教:財神三星的封號與寫法?
14樓:匿名使用者
加深排位怎麼寫你應該找。相關的人事。這個問題我還真不知道怎麼寫。
請問大家,日語的單詞中有平假名和片假名,寫法不同,讀音相同,那麼在有五十音中平假名或片假名組成的單
15樓:大仙后語
可以換成讀音相對應的片假名,片假名起強調作用,還有就是外來詞,沒有影想的
日語讀音有兩種,日語為什麼有兩種讀音
漢字的讀音有音讀和訓讀兩種。音讀是模仿漢語的讀音,訓讀是用日本固有語言來念,借用漢字的字形和字義。如 音讀 三人 學生 図書館 便利 訓讀 顏 紙 漢字的音讀,可以分為吳音 漢音和唐音三種。吳音 最早傳入日本,模仿中國南方地區 吳方言區 的發音。漢音 在隋唐時期傳入日本,模仿中國北方地區的發音。唐音...
日語的9有兩種讀法,日語的4 7 9有兩種讀法?
日語bai中4,7,9確實有兩種讀音。du一般區別方法 不是zhi所有的時候,但絕大多dao數情回況下 4 因為日語答中 的發音和 死 是一樣的,所以一般情況下除了固定說法,如 4月,四方等,其餘一般都讀 或者 7 7是很難區別的,兩者混用。只能通過積累理解9 9和4差不多,和苦讀音一樣,所以一般情...
日語為什麼有兩種讀音,日語何為什麼有兩種讀音
日語的讀音有音讀和訓讀兩種。音讀是模仿漢語的讀音,訓讀是用日本固有語言來念,借用漢字的字形和字義。一般地,當 何 當 什麼 講的時候,在 行假名前讀 其餘假名前讀 讀 的典型例子有 何 何 何 何 何 等等。讀 的典型例子有 何 何 何 等等。但是,當 何 當 幾 講的時候,都讀作 如何人 何枚 何...