1樓:塞壬之淚
兩個詞意思都很多啊,抽象意實意都有,沒法對比。。。
形象一點說就是:
【引く】:小拽
【引っ張る】:拽得都張開了扯開了
詳見例句:
____________________________________
引く 【ひく】 【hiku】
【自動・他動・一類】
(1)拉,曳;(自分の方へ近づける。引っぱる。)牽;(引いて前に進む。)拖。(引きずる。)
いすを引く。/拉過椅子。
つえを引く。/拄(帶)手杖。
綱を引く。/拉繩。
幕を引く。/拉幕。
船を引く。/拖船;拉縴。
車を引く。/拉車。
牛を引く。/牽牛。
弓を引く。/拉弓;反抗。
袖を引く。/曳袖(促使注意);引誘。
田に水を引く。/給田地引水。
川の水を引く。/引河水。
すそを引く。/拖著下襬。
(2)圍上,拉上。(張る。)
幕を引く。/拉上帷幕。
(3)領,帶,引導;拉手。(導く。)
老人の手を引く。/領〔扶〕著老人的手。
手に手を引く。/手拉著手。
どろぼうは警官に引かれて行った。/小偷xiaotou被警察帶走了。
(4)引誘,吸引xiyin;(引きつける。)招惹zhaore。(誘い入れる。)
目を引く。/惹re人注目。
注意を引く。/引起注意。
同情を引く。/引人同情。
気を引く。/引人注意。
人の心を引く。/吸引人心;令人嚮往;使人迷戀。
(5)引進(管、線),安裝anzhuang(自來水等); 架設(電線等)。(取りつける。)
電気とガスを引く。/架設電線和煤氣管;安裝電燈和煤氣。
**を引く。/安**。
各部屋には電燈が引いてある。/每個房間都安上了電燈。
(6)查(字典)。(さがす。)
彼は辭書の引き方を知らない。/他不懂怎麼查詞典。
わからないことばを辭書で引く。/用詞典來查不懂的詞。
(7)拔出;抽(籤)chou(qian)。(抜く。)
1等を引く。/抽得頭等。
ババを引く。/抽大王(鬼)。
どちらにするかくじを引いて決めよう。/抽籤來決定要哪個吧。
(8)引用(詞句);舉(例)。(引用する。)
格言を引く。/引用格言。
例を引いて說明する。/舉例說明。
それは『論語』から引いたことばに違いない。/那一定是從《論語》引用的話。
(9)減去,削減xuejian,扣除。(減らす。)
7から3を引くと4になる。/七減三得四。
家賃を引く。/扣去房租。
(10)減價。(値引きする。)
いくらか引けないか。/能否便宜些?
1割引く。/打九折。
(11)拉長,拖長;拉(絲)lasi。(長くのばす。)
聲を長く引く。/拖長聲音。
光が尾を引いて走る。/光拖著尾巴閃過去。
(12)塗,敷,塗上一層。(塗りつける。)
ろうを引く。/打蠟。
床一面に油を引く。/地板上塗上一層油。
(13)繼承(血統),遺傳,隨。(継ぐ。)
學風を引く。/繼承(發揚〕學風。
貴族の血を引いている。/繼承了貴族的血統。
(14)畫(線);描(眉);制(圖)。(描く。)
眉を引く。/描眉。
線を引いて消す。/畫線勾掉。
(15)抽回,收回(手、腳)。(引っこめる。)
引く手差す手。/收手伸手(的動作)。
左足を引いて構える。/收回左腿擺出架式。
(16)撤退,後撤,拉回來。(あとへもどす。)
兵を引く。/撤兵;收兵。
(17)患,得。(わずらう。)
かぜを引く。/(得)感冒。
(18)退,後退;落,減退;消失。(しりぞく。後へさがる。)
あとへ引く。/向後退。
潮が引く。/退潮;落潮。
熱が引く。/退燒。
もう1歩もあとへ引かぬ。/一步也不再退。
(19)辭去,辭退。(その地位から身をしりぞける。引退する。)
校長の職を引く。/辭去校長職務。
芸者が身を引く。/妓女不再操舊業。
(20)撒(手);脫(身),擺脫。(引き下がる。縁を切って別れる。)
手を引く。/撒手不管;斷絕關係。
この件に関しては手をひいてもらいたい。/關於這件事,希望你不要插手。
引っ張る 【ひっぱる】 【hipparu】
(1)拉,拽,扯,拉上,拖,牽引。(抓住棒或帶狀物的一端)向自己所在方向用力拉。(棒やひも狀の物の一端を持って手前に強く引く。)
耳を引っ張る。/扯耳朵。
車を引っ張る。/拉車。
ぐいと袖を引っ張る。/使勁拉袖子。
(2)拉上,拉緊,繃緊。引進,拉近,架設。把鐵路,自來水管等鋪設到某一地點。(鉄道・水道管などを、ある地點まで引く。)
境界に綱を引っ張る。/分界處扯上繩子。
ゴールにテープを引っ張る。/在終點處拉上終點線。
へやごとに**線を引っ張る。/給每個房間拉上**線。
(3)強拉走,硬拉來。帶走,拉走。〔むりにつれていく。連れてゆく。引いてゆく。〕
警察に引っぱっていく。/揪到警察那裡去。
ものも言わさずに引っぱってくる。/不容分說地拉來。
あちこち引っ張って歩く。/帶著到處走。
機関車が貨車を引っ張る。/機車把貨車拉走。
警察に引っ張られる。/被警察帶走。
(4〕拉攏,引誘。〔さそいかける。)
彼を仲間に引っ張る。/把他拉入夥中。
あの學生を運動部へ引っぱろう。/把那個學生拉到運動部來吧。
チームに引っ張る。/拉入隊。
(5〕拖長,拉長;拖延;拖拉。拖音,拉長音。把發音拖長。〔引きのばす。長びかす。遅らす。もたもたする。発音を、長く伸ばす。)
勘定を引っ張る。/拖延欠款不付。
あの人は語尾を引っ張るくせがある。/他有拖長詞尾的習慣。
(6)側面擊球。棒球右擊球員瞄準左方,左擊球員瞄準右方擊球。(野球で右打者がレフト方向、左打者がライト方向を狙って打つ。)
2樓:丿音無結弦
引(ひ)っ張(ぱ)る
(1)拉,拽,扯,拉上
車を引っ張る/拉車
(2)拉上;拉緊,繃緊
ゴールにテープを引っ張る/在終點處拉上終點線(3)強拉走;硬拉來
警察に引っぱっていく/揪到警察那裡去
(4)拉攏;引誘
あの學生を運動部へ引っぱろう/把那個學生拉到運動部來吧(5)拖長,拉長;拖延;拖拉
勘定を引っ張る/拖延欠款不付
(6)拉進;架設
へやごとに**線を引っ張る/給每個房間拉上**線(7)《棒球》(向左或右面)打球
引(ひ)く
(1)拉,曳;牽;拖
幕を引く/拉幕
(2)圍上,拉上
幕を引く/拉上帷幕
(3)領,帶,引導;拉(手)-
老人の手を引く/領著老人的手
(4)引誘,吸引;招惹
注意を引く/引起注意
3樓:絕地求生西紅柿
引っ張るだと力が強い感じ
日文的之(の)和的(の)有區別嗎?
4樓:初夏的塵埃
這個要看在句子中的位置。
如果這兩個都放名詞之間做助詞,那就沒什麼區別。
日文的「之」就是助詞,表示所屬;日文的「的」一般是把名詞形容動詞化,例如:理想的な世界
漢語中有三種用法:名詞+名詞,如小紅的書; 形容詞+ +名詞,如美麗的花朵; 動詞+ +名詞,如移動機器人。 在這三種用法中,日語中的“の”只能用於名詞+名詞時間,其他兩種不能用於語法。
日語屬於扶余語系(日本高句麗語系)。 母語人口為1.25億。 日語人口佔世界人口的1.6%。
按語言結構特點分類,日本語屬於黏著語。sov語序 。
在語言表達上分為簡體和敬體,另外有發達的敬語體系。
作為基本結構,典型日語句子的句型是主語 - 賓語謂語。 例如:taro(たろう)が林檎を一つ食(た)べた(tarōgaringo o hitotsu tabeta)。
5樓:打孃胎裡喜歡你
這兩個都放名詞之間做
助詞,兩者沒什麼區別。
如果不是做助詞,區別如下:
1、日文的之(の)就是助詞,表示所屬;日文的的(の)一般是把名詞形容動詞化,例如:理想的な世界。
2、中文裡面的“的”一般有三種用法:
①名詞+的+名詞,如:小紅的書;
②形容詞+的+名詞,如:美麗的花;
③動詞+的+名詞,如:會動的機器人。
而日語裡的“の”只能用於名詞+的+名詞的時機,其他兩種都是不符合語法的。
6樓:sl愛無可愛
「の」的常見用法
說到「の」的用法的話一般都是說文法作用吧(・∀・),我儘量把我知道的列舉一下。
1. 與漢語的「之」意義基本相同,表示從屬、相關或者修飾。例如:
九月のパンプキン / 九月的南瓜
永遠の巫女 / 永遠的巫女
不倶戴天の敵 / 不共戴天之敵
2. 表示同一事物。例如:
魔術師のメリー / 魔術師梅麗(魔術師=梅麗)
3. 表示比喻,相當於「のように・のような」。例如:
清らなる玉の男御子(源氏物語) / 貌美如玉的漂亮皇子
4. 表示同格關係,相當於「で・であって」,多用於文語。例如:
風まじり雨降る夜の 雨まじり雪降る夜はすべもなく寒くしあれば(萬葉集)
/ 那是一個風雨交加的夜晚,雨雪交加的夜晚也是沒辦法,太冷了
5. 在定語句中的助詞「が」替換成「の」時,定語傾向於是中心語的一個固有屬性。例如:
渡る者が途絕えた橋 / 阻絕人跡之橋,「阻絕人跡」可能只是橋的偶然表現
渡る者の途絕えた橋 / 阻絕人跡之橋,「阻絕人跡」更傾向於是橋的一個固有屬性
6. 動詞小句接續「の」後動詞小句名詞化。例如:
稲田姫様に叱られるのをご注意ください。 / 請注意不要受稻田姬的斥責。
夜が降りてくるのは當然でしょう。 / 夜幕降臨是當然的吧。
日語要學好必須每天堅持學習。為了方便大家的交流學習,可以到裙,開始是一零八,中間是五零二,末尾是八零零四,裡面有教程資料大家可以領取,學習過程中的一個氛圍相互之間的交流是相當重要的,相互學習交流也是必不可少的。
7.句子後接續「の」表示內容與前句相關,有時會音便 成「ん」,例如:
そうなのか? / 是那樣的嗎?(可能前面聽到了一些有疑問的東西)
苦いだけの珈琲が、今日は僅かに甘く感じたんだ。 / 平時只是苦澀的咖啡,今天卻感覺到一點甜味。
8. 語氣助詞。用於要求說明某事或者確認某事,敬語不用。例如:
休憩中の? / 在休息嗎?
できたの? / 做好了嗎?
還有一些「のに・ので・のごとく」之類的衍生助詞就不扯了吧(。・_・`。)
******************************
「的」漢字「的」有兩種常見讀法:訓讀「まと」和音讀「てき」。
「的(まと)」的意思是射擊時的目標、要點、核心等,並沒有什麼語法作用。
「的(てき)」可以作為名詞的字尾,整體變成形容動詞(二類形容詞)。例如:
伝統の芸術 / 傳統的藝術
伝 統的な芸術 / 傳統的藝術
這種用法**於日語近代引入西方詞彙時將英語的「-ic」和德語的「-ik」之類的形容詞字尾音譯成「的(てき)」,例如「romantic」音譯成的「浪漫的(ろうまんてき)」。參照:ja.
wikipedia.org:的
當然,「的(てき)」也可以與別的漢字組成詞語,例如:
目的(目的)的 中(命中)
引身花的故事,有關花的故事有哪些?
尹生花的故事,這個衍生畫的故事有很多的。帶你去看看。野生花的故事這沒有什麼意思,就是招人的。你想知道關於這種花的傳說或者是故事,你可以在網上搜一下,肯定會有很多地方有它的傳說。作業不算了解,不過你要是知道的話可以在上面查一查書。引身花的故事?好吧 這些東西是我們在北京西站嗎 女生誇的故事就是講了一個...
中超有哪些不違規引援球員的方式
很多人都在說,足協規定的調節費門檻怎麼喪盡天良,怎麼對中國足球傷害了,現在也在問怎麼才能在不違反足協規定的情況進行引援。事實上,現在流傳最廣的什麼先租後買 還有私下協商自由轉會等都不是正途,都是利用足協的規定的漏洞在灰色地帶進行操作,並不適合一家有著長遠規劃的球隊來操作。這裡給中超球隊的建議,不要花...
佛教用品中磬和缽的區別,佛教中磬和引磬的用途和使用方法
磬屬於樂器,是敞口的,用木棒來敲,常擺在殿堂的供桌上。缽是僧人吃飯的飯碗,是收口的,受戒後每人會單獨有自己的缽。磬是佛教的法器,在念經和做法會時使用的。缽也就是老百姓說的飯碗,過去年代是和尚用來化緣乞食裝飯的。個人觀點,僅供參考。前者是樂器,後者是裝食物的碗。佛教中磬和引磬的用途和使用方法 大磬 的...