1樓:愛原來是_沉默
揠苗助長 (選自《孟子.公孫丑章句上》)
宋人有憫其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:「今日病矣!予助苗長矣。」其子趨而往視之,苗則槁矣。
天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也。非徒無益,而又害之。
翻譯 有個急性子的宋國人,日夜盼望稻田裡的稻子快些長大。可是,稻子是要慢慢長的,不能照他想的那樣長的那麼快。
有一天,他想出了一個妙計:下得田去,把每棵稻子都從土裡拔高了一些。
「好累啊!辛辛苦苦幹了一整天!不過,田裡的稻子倒是都長高好些了。」
他的兒子聽說田裡的稻子長高了好些,連忙跑到田裡去看。可是,糟糕得很,田裡的稻苗的葉子,都開始枯萎了。
2樓:牛奶視力架
宋人有憫其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:「今日病矣!予助苗長矣。」其子趨而往視之,苗則槁矣。
天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也。非徒無益,而又害之。
註釋 憫――――耽心、憂慮的意思。
長――――生長、發育的意思。
揠――――拔的意思。
芒――――疲乏。芒芒然,很疲倦的樣子。
謂――――告訴。
病――――勞累。
予――――文言人稱代詞,我的意思。
趨――――趕去。
非徒―――不僅只是。
揠苗助長的全文翻譯 古詩
3樓:匿名使用者
「揠苗助長」的成語故事講述的是一位古代宋人為了使自己田地裡的禾苗長得快,便將禾苗往上拔,結果禾苗反而快速地枯萎了。客觀表現出事物的發展自有它的規律,純靠良好的願望和熱情是不夠的,很可能效果還會與主觀願望相反這一道理。這一寓言還告知一具體道理:
"欲速則不達",要尊重自然規律。
原文如下:
宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:「今日病矣,餘助苗長矣。」其子趨而往視之,苗則槁矣。
天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也。非徒無益,而又害之。
翻譯如下:
有個擔憂自己的禾苗長不高而把禾苗往上拔的宋國人,十分疲憊地回到家,對他的家人說:「今天我累壞了,我幫助禾苗長高了。」他兒子小步奔去看那些禾苗的情況,禾苗卻都枯萎了。
天下不犯這種錯誤的人是很少的。以為沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長的,就像拔苗助長的人。
非但沒有好處,反而危害了它。
希望我能幫助你解疑釋惑。
文言文翻譯《揠苗助長》
4樓:縱橫豎屏
譯文:
有個擔憂他的禾苗長不高而把禾苗往上拔的宋國人,一天下來十分疲勞但很滿足,回到家對他的家人說:「可把我累壞了,我幫助禾苗長高了!」他兒子聽說後急忙到地裡去看苗(的情況),然而苗都枯萎了。
天下不希望自己禾苗長得快一些的人很少啊!以為禾苗長大沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長的人,就像這個拔苗助長的人,不但沒有好處,反而害了它。
原文:
宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:「病矣!予助苗長矣!」其子趨而往視之,苗則槁矣。
天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也。非徒無益,而又害之。(出自《孟子·公孫丑上》)
5樓:古惑仔入侵
古文原文
宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:「今日病矣!予助苗長矣!」其子趨而往視之,苗則槁矣。
天下之不助苗長者寡矣!以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也;非徒無益,而又害之。
古文譯文
古宋國有個人擔憂他的禾苗不長高,就拔高了禾苗,一天下來十分疲勞,回到家對他的家人說:「今天可把我累壞了,我幫助禾苗長高了!」他兒子聽說後急忙到地裡去看苗,然而苗都枯萎了。
天下不希望自己禾苗長得快一些的人很少啊!以為禾苗長大沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長的人,就像拔苗助長的人,不但沒有好處,反而害了它。
6樓:
古文譯文
古宋國有個人擔憂他的禾苗不長高,就拔高了禾苗,一天下來十分疲勞,回到家對他的家人說:「今天可把我累壞了,我幫助禾苗長高了!」他兒子聽說後急忙到地裡去看苗,然而苗都枯萎了。
天下不希望自己禾苗長得快一些的人很少啊!以為禾苗長大沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長的人,就像拔苗助長的人,不但沒有好處,反而害了它
7樓:幽傷
宋國有個人憂慮他的禾苗不長高,就拔高了禾苗,一天下來十分疲勞地回到家,然後對他的家裡人說:「今天太累了!我幫助禾苗長高了!」他兒子快步去到田裡檢視禾苗的情況,禾苗都已經枯萎了。
8樓:馳一個
這些天然食物讓您感受下鍋了……不一樣、一個人
揠苗助長的譯文
先秦 佚名 原文 譯文對照 宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰 今日病矣!予同 餘 助苗長矣!其子趨而往視之,苗則槁矣。天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也 助之長者,揠苗者也,非徒無益,而又害之。譯文有個擔憂他的禾苗長不高而把禾苗往上拔的春秋宋國人,一天下來十分疲勞地回到...
小古文揠苗助長通讀,揠苗助長小古文譯為現代文
揠 苗 助 長 宋人有憫其苗之不長而揠 y 之者,芒芒然歸,謂 w i 其人曰 今日病矣 版y 予助苗長矣!權 其子趨 q 而往視之,苗則槁 g o 矣。孟 m ng 子 公孫丑上 譯文 有個宋國人擔心他的禾苗不長,就把禾苗拔高了。他匆匆忙忙回到家,對家裡人說 今天累壞了,我幫禾苗長高了!他的孩子跑...
《揠苗助長》這則寓言諷刺了什麼,讀完揠苗助長這則寓言,你有話想對「宋人」說了嗎?
孟子 公孫丑 一則 揠苗助長 的寓言,說的是古代有一個農夫,他嫌自己田裡的禾苗長得慢,就把它們都往上拔一拔,想讓它們生長得更快。沒想到禾苗離開了土,沒幾天就全部枯死了。這則寓言常用來諷刺那些急於求成的人。他們違背事物的發展規律,導致主觀願望與客觀效果相背離,結果是好心辦成了壞事。揠苗助長 揠苗助長 ...