1樓:肖碧春祖醉
額。。樓主。。。我是在國外學英文的
但是。。我從來沒有見過這麼奇特的句子
我敢肯定這不是英文句子
2樓:杜歡欣鬆育
ithink
that
harsh
punishment
is one
ofthe only
ways
fornow
tocontrol
road
safety.
如有疑bai問~
du請追問~
望採zhi納+好評dao~
100%原創~專
無網路翻屬譯~=]
3樓:璩月靈森虹
hello,everyone!
4樓:洪樂雙代琨
運動會,源多麼快樂的bai
一天啊天空蔚藍,我們興du
致高漲。
我們熱zhi烈祝賀我們運動會的dao召開,我們也希望這將會是個盛大的運動會。
運動員們都很優秀,他們是最棒的,我們為他們自豪。加油吧,相信你自己,你會贏的
5樓:靖富貴陶錦
1)一個手指不能解除小石頭。
2)當螞蟻說:「海洋」,他的一
個小回水池說。
3)這是一答個問題較少是窮人,而不是不誠實。
4)小心的人誰不說話,狗不叫。
5)你不能喚醒的人誰是假裝睡著了。
6)告訴我,我會忘記。告訴我,我可能不會rememder。讓我嘗試,我會理解的。
7)不要讓昨天使用了太多太多的今天。
8)誰,他會做偉大的事情不應該試圖他們獨自/謝謝/
一句英語句子,能從語法的角度翻譯一下,謝謝 20
6樓:良運寶貝
這句話以when開頭,實際上不是一個疑問句,前面應該還有內容,題主只放了後面部分出來?
這句話的意思應該懂了吧?大意就是「中午時分,這天一瞬間就黑了下來」
因此,這是一個以when引導的狀語從句:有「當……的時候」的含義(=at the time that...),此時when後的從句是用來說明前面主句動作發生的背景
7樓:月光如水心若星辰
白天世界變暗了幾分鐘。for + 一段時間表示狀態持續的時間。in the middle of the day :
「在白天,大中午」。不知道上下文語境,但可能說的是日蝕發生時的場景。只有兩個介詞而已,for 和 in,並不算一連串吧。
8樓:匿名使用者
當世界在一天當中黑暗了幾分鐘
in the middle of the day一天之中for長達.......
when當........的時候
翻譯一下英語句子
幫忙翻譯一下英語句子
巴士的燈光隨著路 的起伏 也在不確定地 上下 移動著,直到最終兩團車燈的暈圈照到了路邊一些不明物體,這些物體就在前面,呈曲線形 散落 在 巴士 外面。謝謝!就是根據這段話理解的。不過我有一個疑問 some indistinct object 中的object應該是複數,後面的where it cur...
幫忙翻譯下這個句子(英語),幫忙翻譯一下這個英語句子
這個句子可以變形為 my father always thinks that he does should do more for the kind of people.應該譯為 我爸爸總是想著為這類 些 人多做些事。這是一個省略了that的從句,將介詞短語的介詞of提前。我爸爸總是更多地想到要為那...
翻譯一下畫紅線的,請翻譯一下下面英語句子。然後畫紅線的在句中是什麼意思起什麼作用
看的不是很清晰 紅線句子意思大概是 孩奴就出現了 這裡孩奴指的是年輕父母 後面的從句就是修飾孩奴的 孩奴 這種現象 出現了,這種現象是指年輕父母把家庭收入的一大部分花在孩子身上。ps劃紅線部分是主句。希望更清楚些。創造出孩奴這個詞的目的是用它指代將大部分收入花在子女教育上的年輕父母。這個 不清楚,能...