《衛風 淇奧》翻譯,詩經那兩首詩的翻譯

2022-05-14 12:43:05 字數 4429 閱讀 6565

1樓:亂線

瞻彼淇奧,綠竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨,瑟兮僴兮,赫兮咺兮。有匪君子,終不可諼兮。

看那淇水河灣,翠竹挺立修長。有位美貌君子,骨器象牙切磋,翠玉奇石琢磨。氣宇莊重軒昂,舉止威武大方。有此英俊君子,如何能不想他!

瞻彼淇奧,綠竹青青。有匪君子,充耳秀瑩,會弁如星。瑟兮僴兮。赫兮咺兮,有匪君子,終不可諼兮。

看那淇水河灣,翠竹青青蔥蔥。有位美貌君子,耳嵌美珠似銀,帽縫寶石如星。氣宇莊重軒昂,舉止威武大方。有此英俊君子,如何能不想他!

瞻彼淇奧,綠竹如簀。有匪君子,如金如錫,如圭如璧。寬兮綽兮,猗重較兮。善戲謔兮,不為虐兮。

看那淇水河灣,翠竹聚合競茂。有位美貌君子,好似金銀璀璨,有如圭璧溫潤。氣宇曠達巨集大,倚乘卿士華車。妙語如珠活躍,十分體貼溫和!

2樓:張應志

《衛風·淇奧》:「瞻彼淇奧,綠竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。」

翻譯過來的意思是:眺望淇水彎曲處,綠竹搖擺著,文采斐然的君子,有如細切精磋,有如精雕細刻。這裡以「切磋」、「琢磨」來比喻君子的儀容和氣質,於細膩中見威儀。

後來人們常常用它來比喻人,以強調人的品質純粹、道德高尚,做事精明細緻、有條不紊。

3樓:陌顏迷塵

瞻彼淇奧,綠竹猗猗。 淇奧:淇水的曲岸

有匪君子,如切如磋,如琢如磨。 匪:斐之借,風度翩翩

瑟兮①兮,赫兮②兮,有匪君子,終不可諼兮! 切磋琢磨:均指文采好,有修養

①:亻間,音縣,心胸寬廣

瞻彼淇奧,綠竹青青。 ②:口亙,音宣,有威儀

有匪君子,充耳③瑩,會弁如星。 諼:音宣,忘

瑟兮①兮,赫兮②兮,有匪君子,終不可諼兮! ③:王秀,音秀,晶瑩

弁:音變,一種帽子

瞻彼淇奧,綠竹如簀。 簀:音責,茂密的樣子

有匪君子,如金如錫,如圭如璧。

寬兮綽兮,猗重較兮,善戲謔兮,不為虐兮!

瞻彼淇奧,綠竹猗猗。如切如磋,如琢如磨的翻譯

4樓:匿名使用者

出自詩經

原文雲:

●國風·衛風

○淇奧瞻彼淇奧,綠竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨,瑟兮僴兮,赫兮

咺兮。有匪君子,終不可諼兮。

瞻彼淇奧,綠竹青青。有匪君子,充耳�1�7秀瑩,會弁如星。瑟兮僴兮。赫

兮咺兮,有匪君子,終不可諼兮。

瞻彼淇奧,綠竹如簀。有匪君子,如金如錫,如圭如璧。寬兮綽兮,猗重較

兮。善戲謔兮,不為虐兮。

翻譯如下:

看那淇水河灣,翠竹挺立修長。有位美貌君子,骨器象牙切磋,翠玉奇石琢磨。氣宇莊重軒昂,舉止威武大方。有此英俊君子,如何能不想他!

看那淇水河灣,翠竹青青蔥蔥。有位美貌君子,耳嵌美珠似銀,帽縫寶石如星。氣宇莊重軒昂,舉止威武大方。有此英俊君子,如何能不想他!

看那淇水河灣,翠竹聚合競茂。有位美貌君子,好似金銀璀璨,有如圭璧溫潤。氣宇曠達巨集大,倚乘卿士華車。妙語如珠活躍,十分體貼溫和!

詩經;國風;衛風;淇奧

5樓:劉邃王晗雨

是因為漢初的時候傳授詩經的三家魯韓

齊的版本不同造成的

瑟兮兮,赫兮兮,有匪君子,終不可諼兮

的版本比較少,

現在去看的話,基本上是

瑟兮杴兮,赫兮喧兮。

有匪君子,終不可諼兮

因為詩經裡的三字句基本沒有,而大多是四字句所以現在的人基本就用後者.

詩經那兩首詩的翻譯

《詩經》中有一句「匪我思存」,是什麼意思?

《詩經》中有哪些描寫男子的詩句?

6樓:喵喵喵

1、有匪君子,如切如磋,如琢如磨,瑟兮僴兮,赫兮咺兮。有匪君子,終不可諼兮。——《國風·衛風·淇奧》

譯文:高雅先生是君子,學問切磋更精湛,品德琢磨更良善。神態莊重胸懷廣,地位顯赫很威嚴。高雅先生真君子,一見難忘記心田。

2、彼其之子,美如英。美如英,殊異乎公行。——《國風·魏風·汾沮洳》

譯文:瞧我那位意中人,貌若鮮花朝我放。貌若鮮花朝我放,公行哪能比得上。

3、言念君子,溫其如玉。在其板屋,亂我心曲。——《國風·秦風·小戎》

譯文:思念夫君人品好,溫和就像玉一樣。住在木板搭的房,讓我心煩又憂傷。

4、彼其之子,美無度。美無度,殊異乎公路。——《國風·魏風·汾沮洳》

譯文:瞧我那位意中人,英俊瀟灑美無匹。英俊瀟灑美無匹,公路哪能比得上。

5、言念君子,載寢載興。厭厭良人,秩秩德音。

譯文:思念夫君人品好,若醒若睡心焦躁。安靜柔和好夫君,彬彬有禮聲譽高。

6、言念君子,溫其在邑。方何為期?胡然我念之。

譯文:思念夫君人品好,他在家時多溫暖。何時是他歸來日,讓我對他長思念。

7樓:匿名使用者

1.《樛木》

南有樛木,葛藟累之。

樂只君子,福履綏之。

南有樛木,葛藟荒之。

樂只君子,福履將之。

南有樛木,葛藟縈之。

樂只君子,福履成之。

2.《簡兮》

簡兮簡兮,方將萬舞。日之方中,在前上處。

碩人俁俁,公庭萬舞。有力如虎,執轡如組。

左手執龠,右手秉翟。赫如渥赭,公言錫爵。

山有榛,隰有苓。雲誰之思?西方美人。

彼美人兮,西方之人兮。

3.《騶虞》

彼茁者葭,壹發五豝,于嗟乎騶虞!

彼茁者蓬,壹發五豵,于嗟乎騶虞!

4.《子衿》

青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?

青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?

挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮。

5.《羔羊》

羔羊之皮,素絲五紽;

退食自公,委蛇委蛇。

羔羊之革,素絲五緎;

委蛇委蛇,自公退食。

羔羊之縫,素絲五總;

委蛇委蛇,退食自公。

詩經中表達一個人帥的句子

8樓:南瓜蘋果

1、彼其之子,美如英。美如英,殊異乎公行。

出自:春秋·佚名《國風·魏風·汾沮洳》。

譯文:你看那個勤勞的小夥子啊,長得那樣英俊如鮮花怒放。他是那樣英俊如鮮花怒放,和王公家的官兒太不一樣!

2、我覯之子,乘其四駱。乘其四駱,六轡沃若。

出自:春秋·佚名《小雅·裳裳者華》。

譯文:遇見這位賢君子,駕著四馬氣昂揚。駕著四馬氣昂揚,六根韁繩閃著光。

3、有匪君子,如切如磋,如琢如磨,瑟兮僴兮,赫兮咺兮。有匪君子,終不可諼兮。

出自:《國風·衛風·淇奧》

譯文:高雅先生是君子,學問切磋更精湛,品德琢磨更良善。神態莊重胸懷廣,地位顯赫很威嚴。高雅先生真君子,一見難忘記心田。

4、彼其之子,美無度。美無度,殊異乎公路。

出自:《國風·魏風·汾沮洳》

譯文:瞧我那位意中人,英俊瀟灑美無匹。英俊瀟灑美無匹,公路哪能比得上。

5、豈曰無衣?與子同袍。王於興師,修我戈矛。與子同仇。

出自:《詩經·國風·秦風·無衣》

譯文:誰說我們沒衣穿?與你同穿那長袍。君王發兵去交戰,修整我那戈與矛,殺敵與你同目標。

9樓:匿名使用者

楊大俠:《詩經》時代的愛情,是以蒹葭作為標本。一種古老的植物,承載著一種古老的愛情,在楊大俠腦海裡面縈迴不去。

總覺得象夢一般遙遠的從前,茫茫秋水兩岸,湧動著層層疊疊翻波湧浪如霜似雪的蘆花。一位美麗的守望者,或手搖木鐸,或躑躅水畔,時而靜立,時而徘徊,時而翹首眺望,時而蹙眉沉思。透過隱約散發出溫柔的植物的氣息,在極力張望尋覓著自己的愛情。

10樓:匿名使用者

中國古代美男子

潘安形容男子帥的句子。

姿容既好,神情亦佳

《世說新語·容止第十四篇·七則》潘岳妙有姿容,好神情。少時挾彈出洛陽道,婦人遇者,莫不連手共縈之。左太沖絕醜,亦復效嶽遊遨,於是群嫗齊共亂唾之,委頓而返。

宋玉為人體貌嫻麗玉,口多微辭,又性好色

子都《詩經》有云:「山有扶蘇,隰有荷華。不見子都,乃見狂且。」

意思是說,一個女孩子本來跟某帥哥有個約會,可是她等啊等等啊等,心上人帥哥哥沒有見到,卻見到了一個愚駑蠢笨的傻瓜。

在這首詩裡,「子都」被用作了帥哥的代名詞,或者也可以說,子都是眾多鄭國少女——不排除某些少男——夢中的白馬王子和假想的約會物件,少女們都以能見到那位帥名滿全國的子都為榮,為了能見他一眼,甚至不惜呆呆的苦等幾個小時,由此便可以想象出,當子都未見而見到蠢夫的時候,少女會有多麼的悲傷,哀怨和惆悵了。 《孟子》又曰:「至於子都,天下莫不知其姣也。

不知子都之姣者,無目者也」。形容男子帥的句子。

摘自小學生作文網,謝謝。

詩經 衛風中有篇描寫君子風度的詩,名曰 淇奧,歷史上真有其人,請問是誰

據 毛詩序 說 淇奧 美武公之德也。有文章,又能聽其規諫,以禮自防,故能入相於周,美而作是詩也。這個武公,是衛國的武和,生於西周末年,曾經擔任過周平王 前770 前720年 的卿士。史傳記載,武和晚年九十多歲了,還是謹慎廉潔從政,寬容別人的批評,接受別人的勸諫,因此很受人們的尊敬,人們作了這首 淇奧...

「淇水」在《衛風氓》中有何意

人教版教材選來錄了 衛風 氓自 一詩。教學中,當教讀完全詩準備小結時,突然一個學生問 老師,詩中的 淇水 出現了三次,它是不是也有作用呢?這個問題在備課時沒有想到,教師教學用書 中也沒有說明。下面就此聯絡具體的課文作些分析,希望對同行們有所啟迪。在 衛風 氓 一詩中 淇水 是一個值得重視的意象,它在...

詩經伯兮原文帶拼音,《詩經 衛風》 伯兮的詩歌鑑賞

伯兮 詩經.先秦 原文帶拼音 b x qi x b ng zh ji x b y zh sh w i w ng qi n q 伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也執殳,為王前驅。z b zh d ng sh u r f i p ng q w g o m shu sh w i r ng 自伯之東,首如飛蓬。豈無膏...