桃花潭水深千尺的深千尺的意思

2022-05-14 22:20:50 字數 859 閱讀 6558

1樓:冬天的娃娃的家

桃花潭水深千尺的「深千尺」,表面意思是「深一千尺」,但並非實指,而是運用了誇張的手法,用來比喻汪倫和他深厚友情。

這句詩出自唐代詩人李白的《贈汪倫》,原文如下:

李白乘舟將欲行,

忽聞岸上踏歌聲。

桃花潭水深千尺,

不及汪倫送我情。

註釋:踏歌:民間的一種唱歌形式,一邊唱歌,一邊用腳踏地打拍子,可以邊走邊唱。

桃花潭:在今安徽涇縣西南一百里。《一統志》謂其深不可測。

深千尺:人用潭水深千尺比喻汪倫與他的友情,運用了誇張的手法(潭深千尺不是實有其事)寫深情厚誼,十分動人。

不及:不如。

汪倫:李白的朋友。李白遊涇(jīng)縣(在今安徽省)桃花潭時,附近賈村的汪倫經常用自己釀的美酒款待李白,兩人便由此結下深厚的友誼。

歷代出版的《李白集》、《唐詩三百首》、《全唐詩》註解,都認定汪倫是李白遊歷涇縣時遇到的一個普通村民,這個觀點一直延續至今,今人安徽學者汪光澤和李子龍先後研讀了涇縣《汪氏宗譜》、《汪漸公譜》、《汪氏續修支譜》,確知「汪倫又名鳳林,為唐時知名士」,與李白、王維等人關係很好,經常以詩文往來贈答。開元天寶年間,汪倫為涇縣令,李白「往候之,款洽不忍別」(詳見《李白學刊》第二輯李子龍《關於汪倫其人》)。按此詩或為汪倫已閒居桃花潭時,李白來訪所作。

李白於公元754年(天寶十三載)自廣陵、金陵至宣城,則此詩當不早於此前。

譯文:我(李白)正乘上小船,剛要解纜出發,忽聽岸上傳來,悠揚踏歌之聲。

看那桃花潭水,縱然深有千尺,怎能及汪倫送我之情。

2樓:星際是我

深千尺在這裡就是很深的意思,不見得就是一千尺,就是形容潭水很深的意思,對潭水誇張的形容一下,真心在幫你期待採納,

桃花潭水深千尺的下一句古詩,古詩,桃花潭水深千尺,下一句是什麼

桃花潭水深千尺,下一句是 不及汪倫送我情。出自唐代詩人李白的 贈汪倫 李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。公元755年 唐玄宗天寶十四載 李白從秋浦 今安徽貴池 前往涇縣 今屬安徽 遊桃花潭,當地人汪倫常釀美酒款待他。臨走時,汪倫又來送行,李白作了這首詩留別。起句 乘舟 ...

桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情,採用了什麼修辭手法

有兩種說法,看你自己偏向哪種.深千尺是誇張,桃花潭水是比喻 將桃花潭中千尺深的水來 比喻 友人汪倫對 的送別情誼千尺 這兒也 用了 誇張 的修辭手法 桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情 這兩個詩句所運用的修辭方法是比喻.比喻的本體是 汪倫送我情 喻體是 深千尺 的 桃花潭水 本體和喻體有共同的特徵 深....

桃花潭水深千尺不及汪倫送我情的修辭手法是什麼

為什麼為什麼為什麼2017年的問題回答還會出現,這不是明顯降低採納率的嘛 才看到是2010年的問題,什麼情況?兩種說法,看你自己偏向哪種.深千尺是誇張,桃花潭水是比喻 將桃花潭中千尺深的水來 比喻 友人汪倫對 的送別情誼千尺 這兒也 用了 誇張 的修辭手法 桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情 這兩個詩句...