「用盡力氣」怎麼翻譯呢,「用盡力氣」怎麼翻譯呢?

2022-08-17 02:30:20 字數 469 閱讀 8168

1樓:

do my best

這是最地道的英語。「我用盡力氣去。。。」可以翻譯成:i do my best to

2樓:匿名使用者

try one's best或do one's best

3樓:

exert yourself

exert myself

4樓:前文昂

with all your strength

e.g. diana pulled on the rope with all her strength.黛安娜用盡力氣拉繩子。

5樓:匿名使用者

use up the strength

6樓:匿名使用者

exhaust strength

請問選哪個,怎么翻譯呢,請問選哪個,怎麼翻譯呢?

選c表示 已經離開的 男人 你這個句子好像有些地方打錯了,我也有點不太懂,不過大概意思就是 她們經常代替那些已經不幹的男人.鬥爭 在1918年,當時工作的婦女人數和今天是一樣的 選b用愈過去時,當定語 翻譯她們經常代替已經離開不幹的男人 在1981年,就已經有女人像現在一樣工作!希望對你有幫助!選b...

備考翻譯碩士,專業課怎麼準備呢,翻譯碩士考研如何準備?

北京外國語大學的英語筆譯和口譯的一門考試科目叫做 翻譯基礎 分數為 150 分。還有另外兩類專業也考 翻譯 一個是翻譯學,另一個是中英同聲傳譯。英語翻譯基礎 適用範圍 高階翻譯學院英語口譯 英語學院翻譯碩士 專用英語學院翻譯碩士以及改 版後的復語口譯 這是大多數考翻譯碩士的同學要考的翻譯試卷,滿分 ...

這兩句該怎麼翻譯呢,英語這兩句怎麼翻譯?

當他進復一步作出以下的申制 明時,他在認識論上的 bai不信任甚du至延伸至了康德的zhi 先驗唯心主義。dao 我們所意識到的是我們的身體,但現狀卻是你只是我們看不見也感知不到的原子。現實是我們所感知到的東西 我們感知不到的對於我們來說就不是現實。他認識論不信任甚至擴充套件到康德的先驗觀念論,他進...