1樓:譜尼真身100級
原文 棉花,穀雨前後,先將種子用水浸片時,漉出,以灰拌勻。候芽生,於糞地上每一尺作一穴,種五七粒。待苗出時,密者芟去,止留旺者二三科。
頻鋤,時常掐去苗尖,勿令長太高。若高,則不結子。至八月間收花。
譯文 種棉花時,要在穀雨前後,先把種子用水浸泡片刻,再從水中撈出,用土灰攪拌勻稱。等到種子上棉芽生出,在施了糞肥的土地上每一尺挖一個小窩,一窩種五七顆。等待棉苗長出時,太密實的除去一些,僅僅保留二三顆長得旺盛的棉苗。
然後頻繁地鋤地鬆土,並時常掐去苗尖,不要讓棉苗長的太高。如果太高,就不結棉子了。如此到八月間就可收穫棉花。
總之種棉不收成的緣故,有四個缺陷:一、秕,二、密,三、瘠,四、蕪。所謂秕,就是品種不飽滿充實;所謂密,就是棉苗之間不疏朗;所謂瘠,就是施糞不多土地貧瘠;所謂蕪,就是鋤地太少造成荒蕪。
2樓:仲朝
種棉 徐光啟
棉花,穀雨前後,先將種子用水浸片時,漉出,以灰拌勻。候芽生,於糞地上每一尺作一穴,種五七粒。待苗出時,密者芟去,止留旺者二三科。
頻鋤,時常掐去苗尖,勿令長太高。若高,則不結子。至八月間收花。
總種棉不熟之故,有四病:一、秕,二、密,三、瘠,四、蕪。秕者,種不實;密者,苗不孤;瘠者,糞不多;蕪者,鋤不數。
註釋:漉(lu )出:從水裡撈出。
芟(shan ):刪除,指除去多餘的苗。
數(shuo ):屢次,經常。
3樓:匿名使用者
種棉花時,要在穀雨前後,先把種子用水浸泡片刻,再從水中撈出,用土灰攪拌勻稱。等到種子上棉芽生出,在施了糞肥的土地上每一尺挖一個小窩,一窩種五七顆。等待棉苗長出時,太密實的除去一些,僅僅保留二三顆長得旺盛的棉苗。
然後頻繁地鋤地鬆土,並時常掐去苗尖,不要讓棉苗長的太高。如果太高,就不結棉子了。如此到八月間就可收穫棉花。
總之種棉不收成的緣故,有四個缺陷:一、秕,二、密,三、瘠,四、蕪。所謂秕,就是品種不飽滿充實;所謂密,就是棉苗之間不疏朗;所謂瘠,就是施糞不多土地貧瘠;所謂蕪,就是鋤地太少造成荒蕪。
文言文翻譯,文言文翻譯
原文 豐樂亭記 歐陽修 永州八記 文言文翻譯啊!10 文言文翻譯 漢書 爰盎晁錯傳 中從晁錯潁川人也到世哀其忠 的翻譯是什麼。有誰告訴我?晁636f707962616964757a686964616f31333264663035錯傳 晁錯者,潁川人也。以文學為太常掌故。錯為人.chenjie8162...
文言文翻譯,文言文翻譯的方法
譯文 衛國有個姓束的,沒有別的嗜好,專愛養貓。他家養了一百多隻野貓。這些貓先把自己家的老鼠捉光了,後來又把周圍鄰居家的老鼠捉光了。貓沒吃的,餓得喵喵直叫。束家就每天到菜場買肉喂貓。幾年過去了,老貓生小貓,小貓又生小描。這些後生的貓,由於每天吃慣了現成的肉,餓了就叫,一叫就有肉吃,吃飽了就晒太陽,睡懶...
文言文翻譯,碎金魚文言文翻譯
哪有工夫翻譯這麼長的一篇 如何進行文言文翻譯?文言文翻譯 翻譯 裡中士人胡卓明,他的父親 祖父喜歡下棋,有下棋技藝的人每天都會到他家來。他的母親這天夜裡忽然從睡夢中驚醒,問她原因,她說夢見自己吞了一枚爛棋子。開始認為是白天經常見到棋子,所以晚上就夢見下棋的情景。不久她生下卓明。卓明長到了七八歲,他的...