1樓:匿名使用者
有剛度矩陣為膠粘劑見方程(19),我們可以夫妻該單元剛度矩陣對剛度矩陣粘合劑複合補丁和受損的層壓板。根據瓊斯和callinan[9],層間剪下應力和τzyτzx在補丁和層壓板可以被忽視的,只有幾個百分點的錯誤。在這個調查,剛度矩陣的複合補丁和受損的層壓板推導基於標準的平面應力公式。
使用標準的有限元裝配程式,我們可以將剛度矩陣的粘合劑隨著剛度矩陣的複合補丁和損壞,由此產生的系統層剛度矩陣的膠著地
保稅複合層壓板。
2樓:匿名使用者
有了方程(19)所示的膠粘劑剛度矩陣,我們就可以將膠粘劑的剛度矩陣與複合材料補片和損壞的層壓材料的剛度矩陣結合起來。根據瓊斯和卡里南的(理論或計算等)[9],層間剪下應力τzx和補片與層壓材料的τzy可以忽略不計,其誤差只有百分之幾。本次科研中,在標準平面應力公式的基礎上推匯出了複合材料補片和損壞的層壓材料的剛度矩陣。
通過使用標準的有限元裝配程式,我們可以將膠粘劑的剛度矩陣與複合材料補片和損傷層壓板的剛度矩陣合併,從而產生粘結複合材料的系統剛度矩陣。
求日語高手幫我翻譯文章!敬體!什麼谷歌翻譯之類的歇著吧急急急急萬分感謝
謝絕機器,絕對手譯。希望能來得及幫到您。現在 中國家庭 父 母 子供 三人家族 方 最 一般的 我 家 方 少 異 私 妹 私 五歳 時 妹 天使 世 誕生 寂 感 妹 小 時 私 世話 私 楽 與 妹 大 妹 學校 話 私 一緒 喋 妹 勉強 見 妹 人 違 體験 妹 信頼 頼 責任感 培 言 現...
求翻譯成日語,谷歌翻譯別來。「差不多到了該說再見的時候了,來和大家說聲再見吧」
帰 時間 皆 別 挨拶 這時候的翻譯千萬不要照原文翻譯,不符合日語和日本人說話要求的 別 時 來 皆 別 挨拶 別 時間 同 時期 來 會 時間 該說再見的時候了古語怎麼說 詞 目 送君復千里,終須一別 制 讀 音 bais ng j n qi n l zh ng x y bi du 釋 義 zhi...
求幫忙翻譯,求幫忙 翻譯啊
總感覺你這句話有錯,seed 的意思是播種但是在這我覺得不通,應該是see的過去式saw acrost 我查不到意思,是不是across 因為move across 是短語 martha端莊的說,jackson先生留下了他的妻子去擺弄他的裝置,我看見他穿過了這條湖,他和他的床還有船。我覺得我的翻譯也...