古文 象的翻譯,《燕子磯》古文翻譯

2023-02-12 10:45:08 字數 5036 閱讀 7307

1樓:匿名使用者

不知只能提供一點相關資訊

《道德經》第四十一章。老子在說到"道"的至高至極境界時,引用了"大白若辱,大方無隅,大器晚成,大音希聲,大象無形"等說法,意思是:"最白的東西好象是汙濁的,巨集大的方正(形象)一般看不出稜角,巨集大的(人)材(物)器一般成熟較晚,巨集大的音律聽上去往往聲響稀薄,巨集大的氣勢景象似乎沒有一定之形"。

"大象無形"可以理解為:世界上最偉大恢巨集、崇高壯麗的氣派和境界,往往並不拘泥於一定的事物和格局,而是表現出"氣象萬千"的面貌和場景。

《燕子磯》古文翻譯

2樓:南邕

這篇文章選自《漁洋文略》卷四。燕子磯在今南京市東北,磯頭屹立長江邊,三面懸絕,形勢險峻。因它狀似飛燕,故名。

據篇末所記,這篇文章作於2023年(康熙二年)。它以簡潔明快的筆墨,再現了燕子磯的形勝。且把景物擬人化,賦予了人的性格,如「傲睨諸山」、「獻奇」、「爭媚」等等,更顯得親切有味。

同時,寫景與弔古相結合,更使文章有了歷史的深度。

譯文:

金陵(南京)自古就是都城,在疆域之內的名山大川可用幾十來計算,燕子磯卻因為(與大山相比)僅像拳頭大的一塊石頭而聞名。

燕子磯在觀音門東北,三面對著大江,石壁陡峭,岩石險峻,石柱林立。觀音山曲折綿延幾十裡,東面跟長江相連線,到這裡忽然突起了一座山峰,孤單的山峰秀麗潤澤,旁邊沒有附著的山,傲視群山,高聳不甘居下。長江從西面滾滾而來,而(燕子磯位於)吳地的上游和楚地的下游,在浩渺洶湧的波濤中,就像砥柱屹立在激流中。

西面有鄱陽湖中的大孤山和小孤山,東面有潤州的金山和焦山,而燕子磯位於金陵的上游,因此它得到的名聲更加顯著。

燕子磯上有祠,是祭祀漢壽亭侯關羽的。(關羽)祠南,有三間亭子,壁上題的字叢蕪雜亂無法認讀。轉向東去,沿著臺階登上最高頂,一座亭子像鳥張開了翅膀一樣,(站在亭上)視野廣闊,遠眺千里。

長江、遠山、白雲、人物,城牆、風帆、沙鳥,清清楚楚地在眼前表演它的奇異,爭比它的嫵媚。西北方的煙霧迷茫之中,一座高塔挺然而出,俯瞰江邊,那是浦口的晉王山。山因隋煬帝而得名。

向東眺望京江(揚子江),它向西上溯南京,從東吳孫權大帝開國直到南朝梁、陳,憑弔六朝興亡,不過在一瞬間。(我)吟誦劉夢得(劉禹錫)「潮打空城」的詩句,悵然失意了很長時間。當時,落日的餘輝橫灑在江面,(映著)江邊十多棵烏桕樹,紅色和黃色相錯雜。

北風颯颯地颳著,樹葉紛紛下落,(這些聲音)跟晚潮的響聲互相應答,悲悽、戰慄,涼風侵骨,大概不能在此久留。在亭壁上題了兩首詩就回來了。時值康熙二年十月二十一日。

《登燕子磯》王士禎

金陵古都會,名山大川在封內者以數十,而燕子磯以拳石得名。

磯在觀音門東北,三面臨江,峭壁山岩,石筍林立。觀音山蜿蜒數十里,東與長江相屬。至此忽突起一峰,單椒秀澤,旁無附麗,傲睨諸山,偃蹇不相下。

大江從西來,吳頭楚尾,波濤浩渺中砥柱怒流。西則大孤、小孤,東則潤州之金、焦,而磯踞金陵上游,故得名尤著。

磯上有祠,祀漢壽亭侯。祠南,亭三楹,壁間題字叢雜不可讀。折而東,拾級登絕頂,一亭翼然,曠覽千里。

江山、雲物、樓堞、風帆、沙鳥,歷歷獻奇,爭媚於眉睫之前。西北煙霧迷離中,一塔挺出俯臨江滸者,浦口之晉王山也。山以隋煬得名。

東眺京江,西溯建業,自吳大帝以迄樑、陳,憑弔興亡,不能一瞬。詠劉夢得「潮打空城」之語,惘然久之。時落日橫江烏桕十餘株丹黃相錯。

北風颯然,萬葉交墜,與晚潮相響答,悽慄慘骨,殆不可留。題兩詩亭上而歸。時康熙二年十月二十一日也。

王士禛(1634—1711),字子真,一字貽上,號阮亭,別號漁洋山人。死後因避清世宗胤禛諱,被改作士正,後又改為士禎。新城(今山東桓臺)人。

順治年間(1644—1661)進士,授揚州推官。2023年(康熙三年),擢為禮部主事,累官至刑部尚書。2023年(康熙五十年)逝於故里。

諡文簡。王士禛論詩主「神韻」,在當時聲望很高,為詩壇領袖數十年。亦能詞,以小令為佳。

其文亦簡潔明暢,尤以寫景之文,充滿詩情畫意,和詩一樣清麗。其詩文合刻為《帶經堂集》,包括了《漁洋詩集》三十八卷,《漁洋文略》十四卷,《蠶尾集》十四卷等。又曾自選其詩為《漁洋山人精華錄》。

另有筆記《居易錄》、《池北偶談》等多種。

3樓:匿名使用者

金陵(今南京市)古都會, 名山大川在封內者以數十,而燕子磯以拳石得名(燕 子磯和附近的大山比,僅像一塊小拳石而已)。

磯在觀音門東北,三面臨江,削壁巉巖,石筍林立。觀音山 蜿蜒數十里,東與長山相屬,至此忽突起一峰,單椒(山頂)秀澤, 旁無附麗(依附),傲睨諸山, 偃蹇(孤立的樣子)不相下。 大江從西來,吳頭楚尾(黃 庭堅《謁金門》:

「山又水,行盡吳頭楚尾。」。這裡借指金陵。

), 波濤浩渺中砥柱怒流(砥柱, 山名,在河南三門峽東北黃河中。此借指燕子磯挺立在急流中)。 西則大孤、小孤(山名), 東則潤州(今江蘇 鎮江)之金、焦( 山名),而磯踞金陵上游,故得名尤著。

磯上有祠,祀漢壽亭侯(關羽, 封號為漢壽亭侯)。迤西(向西延 伸)有亭,壁上石刻「天空海闊」四大字,奇矯怪偉,為前大司 馬元明湛公書(指明代的湛若水, 字元明,增城人,增城今屬廣東。弘治進士。

嘉靖年間,歷官南京國子監祭酒及南京吏、禮、 兵部尚書。兵部尚書職掌相當於古代的大司馬,故稱其為大司馬。)。

按公曾為南 國子監祭酒,又歷官南吏、禮、兵三部尚書。公崛起嶺南, 從白沙聞學覺之宗(白沙,指陳獻章 ,明**學家。居廣東新會白沙裡,世稱「白沙先生」。

學覺之宗,指白沙的學 說。),與陽明(王守仁, 字伯安,餘姚人。明**學家。

)上下其說,天下稱甘泉先生。祠南, 亭三楹,壁間題字叢雜不可讀。獨椒山先生(指 楊繼盛,字仲芳,號椒山,明容城人。

嘉靖進士。因劾嚴嵩十大罪狀,下獄死。)四絕句 與文壽承書《關祠頌》同鐫一石(文壽承, 即文彭,字壽承,明長州人,文徵明子。

工書法、繪畫。)。其一雲:

「皪皪(鮮明的樣子)清光上下通, 風雷只在半天中。太虛雲外依然靜,誰道陰晴便不同。」讀此,知先生定力匪朝夕矣。

折而東,拾級登絕頂,一亭翼然,曠覽千里,江山、雲物、樓堞、煙火、風帆、沙鳥, 歷歷獻奇,爭媚於眉睫之前。西北煙霧迷離中,一塔挺出俯臨江滸 者,浦口之晉王山也,山以隋煬得名(隋煬 帝楊廣,曾受封為晉王)。東眺京江(古 城名,在今鎮江市),西溯建業(今江蘇 南京市),自吳大帝(三國時吳孫 權)以迄樑、陳 ,憑弔興亡,不能一瞬。

詠劉夢得(即唐代詩人劉禹錫, 字夢得)「潮打空城」之語,惘然久之。

時落日橫江,烏臼(植物名。大戟科臼屬,落葉亞喬木。)十餘株, 丹橫相錯,北風颯然,萬葉交墜,與晚潮相響答,悽慄慘骨,殆不可留。

題兩詩亭上而歸。 時康熙二年(西元2023年)十月二十一日也。

4樓:匿名使用者

1、《破甕救友》中「眾皆棄去」,棄去,意為逃走,離開

2、《掃除天下》中「父友同郡薛勤來侯之」,侯,意為看望

5樓:匿名使用者

燕子磯朱元璋

燕子磯兮一秤砣,

長虹作杆又如何?

天邊彎月是掛鉤,

稱我江山有幾多。

詩的第一句:「燕子磯兮一秤砣,」——燕子磯啊,(你就像)一個大秤砣;

詩的第二句:「長虹作杆又如何?」——(我讓天空的)長虹作秤桿行不行呢?

詩的第三句:「天邊彎月是掛鉤,」——(我再讓)天邊的彎月作秤鉤(好不好!)

詩的第四句:「稱我江山有幾多。」——稱一下我的山河大地(到底)有多重啊!

全詩即為:燕子磯啊,我要拿你當做一個碩大的秤砣,用天上長虹作秤桿,彎月作秤鉤,就能稱出我華夏民族大好江山的分量到底又多重!

象的文言文翻譯

6樓:匿名使用者

xiàng

①《名》大象。【又】象牙;象牙製品。《項脊軒志》:「持一~笏至。」

②《名》景象;狀況。《岳陽樓記》:「朝暉夕陰,氣~萬千。」

③《動》摹擬;仿效。《核舟記》:「罔不因勢~形,各具情態。」

7樓:楊馥萍

①《名》大象;象牙製品。持一~笏至。」

②《名》景象;狀況:「朝暉夕陰,氣~萬千。」

③《動》摹擬;仿效:「罔不因勢~形,各具情態

8樓:紫色的電光

這兩句都出自《後漢書·範升傳》(後漢書卷三十六 鄭範陳賈張列傳第二十六)。問題中那第一句有刪減,這裡把刪減過後的翻譯和全句翻譯都放上。

問題中句(刪減)譯文:使**和百姓陷於水火之中,不是國家的人(都不像是這個國家保護的人)。這樣下去,青州和徐州的盜寇就像在帷帳裡一樣。

問題中的這句其實不全,為方便理解下附此句所在段落的節選:方春歲首,而動發遠役,藜藿不充,田荒不耕,谷價騰躍,斛至數千,吏人陷於湯火之中,非國家之人也。如此,則胡、貊守關,青、徐之寇在於帷帳矣。

全句譯文:現在正值歲首,而發動百姓遠征,(結果是)野草不能充飢,田地荒蕪不能耕種,股價飛漲,漲到幾千錢一斛。這樣使**和百姓陷於水火之中,都不像是這個國家保護的人。

這樣下去,就像讓北方的胡、貊(都是少數民族)來守關,那青州和徐州的盜寇就像在帷帳裡一樣了。

第二句是全的,譯文:《左氏》不把孔子遵為老師,而(這本書)出於左丘明之手,只是師徒相傳,又沒有其他人傳承,又不是先帝所存之道(不是先帝倡導的道理),沒有理由立為博士。

《象》的翻譯

9樓:汗牛衝動

是一篇文章嗎?請再說清楚一點!!

文言文 象(全文包翻譯)

古文象虎的翻譯

10樓:

有個楚國人受到狐狸的禍害,用很多種方法捕捉它,沒有捕獲。有人就教他道:「老虎,是山中野獸之王。

天下的野獸見到它,全都害怕得喪魂落魄,趴在地上,聽候處置」楚人就讓木匠做了只老虎模型,拿虎皮蒙上,放到窗戶下面。一隻狐狸進入,遇見了,嚇得驚叫並撲倒了。

一天,豬在他的田裡損壞莊稼,他就設下虎偶,又讓兒子拿著戈把守在大道上。種田的人呼喊,豬逃入草木叢之中,遇見虎偶便返回跑上大路,抓住了豬。那楚人十分高興,認為虎偶是可以治服天下所有野獸。

在這個時候,曠野裡有個似馬非馬的動物,楚人披著老虎模型迎上前去。有的人制止他道:「這是駁啊,真的老虎尚且不能抵擋,前去將要輸的。

」不聽。駁雷鳴般地吼叫著奔上前來,抓住他就咬,楚人被撕裂了頭顱死去了。

求明張岱燕子磯翻譯,《燕子磯》古文翻譯

這篇文章選自 漁洋文略 卷四。燕子磯在今南京市東北,磯頭屹立長江邊,三面懸絕,形勢險峻。因它狀似飛燕,故名。據篇末所記,這篇文章作於1663年 康熙二年 它以簡潔明快的筆墨,再現了燕子磯的形勝。且把景物擬人化,賦予了人的性格,如 傲睨諸山 獻奇 爭媚 等等,更顯得親切有味。同時,寫景與弔古相結合,更...

古文翻譯,請進,古文翻譯,請進

這應該是杜甫的詩吧!大概意思 要那麼多名利有什麼用,前路茫茫還不是要四地奔波。想來自己一生,無兒無女來依靠,甚至連能夠扶持的親人都沒有。應該是杜甫晚期的作品,不久就死於湘江之上。杯具!周易四柱 諸惡莫作 眾善奉行 樂天知命 返樸歸真 生辰八字 女命 一九八四年一月十四日午時 古文字翻譯!高手請進 偶...

求助 古文翻譯,求助 古文翻譯

啊!現在天下不怕沒有人才。我聽說 六國合縱連橫的時候,辯士說客這類人才層出不窮 劉邦項羽楚漢爭霸的時候,運籌帷幄或決戰疆場這樣的人又湧現出來 唐太宗想要天下大治,為之謀略計劃的人才就來輔佐他。這類似的人,在這些君王沒有出現的的時候,也從沒有有過。為人君的想要 人才 他們就到了。現在問題只是為人君的不...