1樓:網友
競賽。大廳。
**大廳。醫院。
生病。知道。
運氣。博物館。
故宮。頤和園。
郵。郵政局。
商店。超市。劇院。還。
醫生。司機。
工程師。著名。
滑稽。機修工。
警察。郵差。
修理。歌手。
故事。告訴。同。工人。
作家。錯。有什麼不對… …
共進早餐。夜飯。晚宴。
家長。健康。可。應。
壞。下一。下次。初。
約。再次。通常。前。
安歇。書店。
學院。教授。公司。區。
工廠。農場。
酒店。餐廳。
多倫多。大學。活。研究。
小學。小學。中學。機。
傳真機。**。郵票。把。
我們。其。他們。他們。
這些。那些。瓶。一瓶。
乳酪。雞。炸雞。杯。
一杯。玻璃。
一杯。餡餅。
比薩餅。沙拉。夾心。湯。
水。礦泉水。
爵士。飲料。想。一些。
空調器。大門。
花卉。理念。輕。黨。
窗。攜帶。關閉。水。
可。給予。反過來。關掉。
可愛。害怕。
恐怕… …外。真。今晚。
遊戲。比賽。
英文翻譯大神幫下
2樓:凌月殘心
1:safety是名詞,意思是安全,保險;safe名詞意思是保險箱,形容詞意思是安全的。2:
checked baggage是拖執行李,cabin baggage是隨身行李。3:被禁止的物品包括但不限於。
4:壓縮氣體、腐蝕性、炸藥、易燃液體和固體,放射性材料,氧化材料、毒藥、傳染性物質,和那種安裝報警裝置。
3樓:網友
是名詞,safe 是形容詞,因為安全因素,這裡用的是名詞不適合用形容詞。
baggage 是托執行李 cabin baggage 是戴上機的。
3.禁運物品包括以下物品但不僅限於這些。
4.三問後面的英文都是物品。。禁運物品!壓縮氣體 腐蝕物 **物 易燃液體和氣體 放射性物質 氧化性物質 毒品 感染性物質 和安裝有報警裝置的公文包。
4樓:
1.這裡指的是安全方面的原因,應該用名詞作定語比較合適,習慣表達而且語法肯定沒錯。
這個是隨身行李 cabin是貨艙的意思。
3.這句話個人認為你是記錯了 大意是後面這些是限制攜帶的 前面讀不通。
4.後面就是飛機上不能攜帶的毒品 易燃 易爆品 傳染物裡面分的比國內的細就是了 有兩個我也沒看懂。
lz精神可嘉。
求高人翻譯乙個單詞
5樓:姓韋名忠字洪斌
乙個單詞卜譽的英語翻譯是:敏歷a word,型拿段見下圖翻譯。
6樓:網友
哪個單詞? a word 乙個單詞。
翻譯 ~高手幫下 翻譯器勿擾~謝謝 滿意有...
7樓:木樨澈
就這樣,紐約成為接受歐洲移民最大的渠道。這當中的很多人永久性地在城裡定居。其他人呢,則是在紐約住上幾周,幾月或幾年以後再往西搬到美國其他的地方。
紐約必須為這些人數眾多的新美國公民提供住宿,伙食和各項服務,但相應地,他們的勞動也是這座城市變得更加偉大。
短語:move on - 搬走,或繼續前進。
had to - 必須(做什麼事)
8樓:匿名使用者
就這樣,紐約成了世界上最大的歐洲移民們的入口。這些人當中,有很多都永久地在那裡定居了下來。其他的人有的在紐約呆了幾周,有的呆了幾個月,還有的呆了幾年,然後就搬往西部去,到美國的其它洲去了。
紐約不得不為這些新來的美國人們提供大量的居住所、食物以及服務,但是這些新美國人的勞動力反過來也促使這座城市變得繁華起來。
看看我的翻譯,新東方老師。
求高手翻譯,求高手翻譯 英文
這麼長才給20分,不幹。我收回以上的話,你也是傾盡所有了,而且。居然有人幹。求高手翻譯 英文 求高手翻譯 heterogeneous fleet 異質艦隊 核心詞彙釋義 heterogeneous 不同的 不同種類的 各種各樣的 不均一的 多相的 不純一的 參差的 fleet 艦隊 船隊 小河 小灣...
救命!高手翻譯下英語謝謝,救命啊 跪求高手翻譯下這句英文
我不同意樓上的翻譯,樓主你稍等一下吧,我正在翻譯 翻譯如下 在上學過程中,我從事過很多我寧可忘記的工作。但這些工作都不像我在蘋果工廠的工作那樣可怕。這項工作很辛苦,工資卻很低,最重要的是,工作條件非常惡劣。首先,這項工作需要我大量的體力。一晚好幾個小時,我把從金屬軌道滾落下來的箱子,一一堆積到卡車上...
英語求翻譯,跪求大神,跪求大神翻譯,,,求求,
最後的機會,今天在你的收藏中加入英雄法師卡加德 最後加入英雄的英雄時代khadertoyouctlontoday聖壇 應該是吧!今天是你收藏神奇寶貝mage khadger的最後機會 跪求大神翻譯,求求,順序是從右往左 柯南君 真帥 棒 好 喜歡 總之,寫這段話的人應該是個小姑娘 英語翻譯 跪求大神...