1樓:輕舞飛揚
請取消字數限制後再追問,100字不可能賞析。
宋代李之儀的卜運算元表達了作者的什麼
2樓:巴學名
李之儀的《卜運算元·我住長江頭》表達了作者對心上人的思念之情。作者用江水之悠悠不斷,比喻自己的相思綿綿不已,感情深沉真摯,突出了作者的相思之苦。
卜運算元·我住長江頭》
宋·李之儀。
我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。
此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。
譯文。我住在長江源頭之處,君住在長江之尾。每天都在想念你總是見不到你,卻共同飲著長江之水。
悠悠不盡的江水什麼時候枯竭,別離的苦恨,要到什麼時候才能消止。只希望你的心,如我的心相守不移,這樣就不會辜負了我一番痴戀情意。
賞析。開頭兩句利用江水暗喻相思之情的悠長,使人可以感受到主人公的深情與嘆息。「日日思君不見君,共飲長江水。
兩句,從前兩句直接引出。江頭江尾的萬里遙隔,引出了「日日思君不見君」這一全詞的主幹;而同住長江之濱,則引出了「共飲長江水」。
此水幾時休,此恨何時已。」換頭仍緊扣長江水,承上「思君不見」進一步抒寫別恨。最後兩句作者將單方面的相思變為雙方的期許,無已的別恨便化為永恆的相愛與期待。
北宋詩人李之儀的《卜運算元》賞析
3樓:得書文化
我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。
此水幾時休?此恨何時已?只願君心似我心,定不負相思意。
賞析
李之儀這首《卜運算元》深得民歌的神情風味,明白如話,復疊迴環,同時又具有文人詞構思新巧。同住長江邊,同飲長江水,卻因相隔兩地而不能相見,此情如水長流不息,此恨綿綿終無絕期。只能對空遙祝君心永似我心,彼此不負相思情意。
語極平常,感情卻深沉真摯。設想很別緻,深得民歌風味,以情語見長。
這首詞的結尾寫出了隔絕中的永恆的愛戀,給人以江水長流情長的'感受。全詞以長江水為抒情線索。悠悠長江水,既是雙方萬里阻隔的天然障礙,又是一脈相通、遙寄情思的天然載體;既是悠悠相思、無窮別恨的觸發物與象徵,又是雙方永恆友誼與期待的見證。
隨著詞情的發展,它的作用也不斷變化,可謂妙用無窮。
《李之儀·卜運算元》原文、註釋與賞析
4樓:承吉凌
李之儀·卜運算元。
李之儀(1035—1117),滄州無棣人。哲宗元祐初為樞密院編修官,通判原州。元祐末從蘇軾於定州幕府,朝夕倡酬。後因得罪蔡京,除名編管太平州。後遇赦復官,晚年卜居其地。
我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。
此水幾時休?此恨何時已?只願君心似我心,定不負相思意。
題解】《卜運算元》又名《卜運算元慢》,詞牌名,相傳是借用唐代詩人駱賓王的綽號。駱賓王寫詩好用數字取名,人稱「卜運算元」。北宋時盛行此曲。
萬樹《詞律》以為取義於「賣卜算命之人」。雙調,四十四字,上下片各兩仄韻。
註釋】1.長江頭:指上游四川一帶。
2.長江尾:指長江下游。
3.定:詞中的襯字。
在詞規定的字數外適當地增添一二不太關鍵的字詞,以更好地表情達意,謂之襯字,亦稱「添聲」。
串譯】我住長江上游,你住長江下游。天天思念你而見不到你,卻共飲著同一條江河水。這江水啊要流到什麼時候才會停止?
這段離愁別恨又要到何年何月才會結束?但願你的心同我的心一樣,就一定不會辜負這一番相思情意。
賞讀提示】詞的上片寫相離之遠與相思之切。開頭寫兩人各在一方相隔千里,喻相逢之難,見相思之深。「日日」,猶如流水滔滔不絕,表現思戀之久。
末句寫「共飲」,以水貫通兩地,溝通兩心;融情於水,以水寓情,情意同樣綿長不絕。虛的心靈與實的事物合二為一,樸實中見深刻。下片寫女主人公對愛情的執著追求與熱切的期望。
全詞處處是情,層層遞進而又迴環往復,短短數句卻感情起伏,熱烈而直露,質樸清新中又曲折委婉,含蓄而深沉,深得民歌神韻,在民間流傳甚廣。這首小令僅四十五字,卻言短情長。全詞圍繞著長江水,表達男女相愛的思念和分離的怨愁。
誦讀語調從頭至尾都須輕媚、委婉地在中低處行走,以長江水之長表現女主人公思念和分離的濃切,語句中應始終處於「流動」的狀態,水之長,思之長,怨之長!
斷句頓挫建議】我/住/長江頭,/君/住/長江尾。//日日思君/不見君,/共飲/長江水。//此水/幾時/休?/此恨/何時/已?//只願/君心/似我心,/定/不負/相思意。
推薦名句】我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。
卜運算元李之儀
5樓:網友
1.濃濃的相思。
2.兩人相隔兩地,距離非常遙遠。
3.長江之水,悠悠東流,不知道什麼時候才能休止,自己的相思離別之恨也不知道什麼時候才能停歇。
卜運算元王安石詩歌賞析,卜運算元詠梅 王安石
梅花 王安石 宋 牆角數枝梅,凌寒獨自開。遙知不是雪,為有暗香來。以詩來借喻人的品格,用生動的表達方式來描繪人的高尚品質。有關梅花的整首詩 墨梅王冕 我家洗硯池邊樹,朵朵花開淡墨痕。不要人誇好顏色,只留清氣滿乾坤。梅花王安石 牆角數枝梅,凌寒獨自開。遙知不是雪,為有暗香來。雜詩王維 君自故鄉來,應知...
卜運算元 送鮑浩然之浙東詩意,卜運算元 送鮑浩然之浙東詩意?
以下答案由星藍海學習網提供 譯文水像美 動的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想問行人去 到山水交匯的地方。剛剛把春天送走,又要送你歸去。如果你到江南能趕上春天,千萬要把春天的景色留住。這首詞是一首送別之作。題目中的鮑浩然是作者的朋友,浙東是友人要去的地方。這首詞分為兩片,上片寫友人回浙東去的山水行程,下片...
卜運算元 送鮑浩然之浙東,《卜運算元 送鮑浩然之浙東》詩意
卜運算元 送鮑浩然之浙東 水是眼波橫,山是眉峰聚。欲問行人去那邊?眉眼盈盈處。才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住。作者 朝代 北宋 體裁 詞 格律 平聲 仄聲 可平可仄 平韻 仄韻 水是眼波橫,山是眉峰聚。欲問行人去那邊?眉眼盈盈處。才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住...