西江月譯文,西江月原文及翻譯註釋

2025-03-14 02:50:25 字數 3519 閱讀 3880

1樓:長孫俞

西江月 夜行黃沙道中。

辛棄疾 明月好掘別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香裡說豐年,聽取蛙聲一片。

七八個星天外,兩三點雨山前,舊時茆店社林邊,路轉溪橋忽見。

大意】 明亮的月光驚起了正在棲息的鳥鵲,它們離開枝頭飛走了。在清風吹拂的深夜,蟬兒叫個不停。稻花香裡,一片蛙聲,好像是在訴說好年成。

不一會,烏雲遮住 了月亮。只有遠方的天邊還有七八顆星星在閃爍,山 前竟然落下幾點雨。行人著慌了:

那土地廟樹叢旁邊過去明明有個茅店可以避雨,現在怎麼不見了?他急急從小橋過溪,拐了個彎,茅店就出現在他的眼前。

註釋】 這首詞寫的是作者在山鄉夜行中槐顫所見所聞。明月清風,驚鵲鳴蟬,稻香蛙聲,溪流小橋,構成了江南山鄉夏夜一幅優美動人的畫面。而貫徹全篇的卻是對大自然的熱愛和豐收的喜悅。

作者善於抓住夏夜山鄉的特點,又理解農民對豐收的熱望,加上筆調輕快,語言優美,音節和諧,使人讀了這首詞彷彿臨其境,餘味無窮。

西江月》:唐玄宗時教坊曲名,後用為詞調。

黃沙:黃沙嶺,在信州上饒之西,作者閒居帶 湖時,常常往來經過此嶺。

別枝:旁枝。

舊時茆店:過去很熟悉的那一所茅草鉛襪敗店。

社:土地廟。社林:土地廟周圍的樹林。

簡析】 詞的上片以鳥驚、蟬鳴、蛙噪這些山村夏夜特有的音響,把黃沙道寫得生機勃勃,頗不寂寞;詞的下片以輕 雲小雨,天氣的突然變化,和舊遊之地的突然發現,表現夜行鄉間的輕鬆和饒有興趣。上下片都寫的情真 景真,筆調輕快,是一支醉人的鄉間夜行曲。

2樓:教育劉劉劉老師

您好哦,您的問題我如巧已經看到了哦,根據您的文字資訊,我給出的答告簡案是:這首詩襪橡褲的翻譯是:皎潔的月光驚飛了枝頭的喜鵲,清爽的夜風吹來了蟬兒的鳴叫。

稻花飄香中人們談論著豐收的年景,耳聽陣陣田蛙歌唱。稀疏的星星剛還遠掛天邊,轉眼滴答細雨灑落山前。過去的小客店還在村廟的樹林旁,道路轉過溪水的源頭,它(指茅店)便忽然出現在眼前。

原文是:明櫻睜月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香裡說豐年,聽取蛙聲一片。七八個星天外,兩脊銀歲三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉溪頭忽搏激見。

西江月》這首詞是辛棄疾貶官閒居江西時的作品。作品在構思上頗有特點,上下型橋判兩闕分別抓卜改住特點描寫了不同的環境,不同的事消逗物哦。

希望對您有所幫助哦

西江月原文及翻譯註釋

3樓:民俗智慧講解

西江月原文及翻譯註釋如下:

原文:西江月夜行黃沙道中。

辛棄疾(宋)

明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。

稻花香裡說檔陸豐年。聽取蛙聲一片。

七八個星天外,兩三點雨山前。

舊時茅店社林邊。路轉溪橋忽見。

譯文:天邊的明月公升上了樹梢,驚飛了棲息在枝頭的喜鵲。清涼的晚風彷彿傳行消頃來了遠處的蟬叫聲。在稻花的香氣裡,人們談論著豐收的年景,耳邊傳來一陣陣青蛙的叫聲,好像在說著豐收年。

天空中輕雲漂浮,閃爍的星星時隱時現,山前下起了淅淅瀝瀝的小雨。

從前那熟悉的茅店小屋依然坐落在土地廟附近的樹林中。拐了個彎,茅店忽然出現在眼橋雀前。

註釋:1、西江月:詞牌名。

2、黃沙:黃沙嶺,在江西上饒的西面。

3、別枝驚鵲:驚動喜鵲飛離樹枝。

4、鳴蟬:蟬叫聲。

5、舊時:往日。

6、茅店:茅草蓋的鄉村客店。

7、社林:土地廟附近的樹林。社,土地神廟。古時,村有社樹,為祀神處,故曰社林。

8、見:同「現」,顯現,出現。

賞析:這首詞有個題目「夜行黃沙道中」,黃沙,即黃沙嶺,在江西省上饒縣西,辛棄疾退隱上饒帶湖期間,經常行經風景優美的黃沙道中。

詞人畫了一幅江南山村盛夏月夜圖,一片詩情畫意,優美動人,夜色那麼清幽,氣氛那麼恬靜,充滿了樸野成趣的鄉土氣息,抒發了豐收在望的喜悅心情。

西江月·十原文|翻譯|賞析_原文作者簡介

4樓:剛陽文化

作者] 張伯端 [朝代] 宋代。

悟了莫求寂滅,隨緣鋒野只接高滾群迷。尋常邪見及提攜。方便指歸實際。

五眼三身四智,六度萬行修齊。圓光一顆好摩尼。利物兼能自利。

張伯端,世界道教主流全真道祖師,(西元983年— 1082年),一說(西元984年—1082年)。字平叔,號 **仙人,後改名用成(或用誠)。人稱「悟真先生」,傳為「紫玄真人」,又尊為「 *真人」。

北宋時天台人。自幼博覽三教經書,涉獵諸種方術。《悟真篇·序》有:

僕幼親善道,涉躐三教經書,以至刑法書算、醫卜戰陣、天文地理、吉凶死生之術,靡不留心詳究」。曾中戚基餘進士,後謫戍嶺南。曾於成都遇仙人(一說此仙人即為劉海蟾)授道,後著書立說,傳道天下。

西江月·十二之十一。

西江月·八。

西江月·十三。

西江月·十二之二。

西江月·七。

西江月(十)原文_翻譯及賞析

5樓:得書文化

悟了莫求寂滅,隨緣只接群迷。尋常邪見及提攜。方便指歸實際。

五眼三身四智,六度萬行修齊。圓光一顆好摩尼。利物兼能自利。

宋代·張伯端《西江月(十)》 西江月(十) 悟了莫求寂滅,隨緣只接群迷。尋常邪見及提攜。方便指歸實際。

五眼三身四智,六度萬行修齊。圓光一顆好摩尼。利物兼能自利。

張伯端(西元983年— 1082年),一說(西元984年—1082年),道教南宗初祖,字平叔,號 **山人,後改名用成(或用誠)。人稱「悟真先生」,傳為「紫玄真人」,又尊為「 *真人」。臨海(今屬浙江)人。

自幼博覽群書,學貫古今中外,涉獵諸種方術。張伯端與杏林翠玄真人石泰、道光紫賢真人薛式、泥丸翠虛真人陳楠、瓊炫紫虛真人白玉蟾被奉為「全真道南五祖」(「北五祖」為:東華帝君王玄甫、正陽帝君鍾離權、純陽帝君呂洞賓、純佑帝君劉海蟾、輔極帝君王重陽)。

張伯端真人之師為劉海蟾,桂林劉仲遠真人系張伯端真人所度化。張伯端。

樓上久踟躇。地遠身孤。擬將憔悴吊三閭。

自是長安日下影,流落江湖。 爛醉且消除。不醉何如。

又看暝色滿平蕪。試問寒沙新到雁,應有來書。——宋代·張舜民《賣花聲·樓上久踟躇》賣花聲·樓上久踟躇。

樓上久踟躇。地遠身孤。擬將憔悴吊三閭。自是長安日下影,流落江湖。

爛醉且消除。不醉何如。又看暝色滿平蕪。

試問寒沙新到雁,應有來書。 故鄉 , 親人思念繡鞅玉鈽遊。燈晃簾疏笑卻收。

久立香車催欲上,還留。更且檀唇點杏油。花遍六麼球。

面旋迴風帶雪流。春入腰肢金縷細,輕柔。種柳應須柳柳州。

宋代·蘇軾《南鄉子(用前韻贈田叔通家舞鬟)》南鄉子(用前韻贈田叔通家舞鬟)

繡鞅玉鈽遊。燈晃簾疏笑卻收。久立香車催欲上,還留。更且檀唇點杏油。

花遍六麼球。面旋迴風帶雪流。春入腰肢金縷細,輕柔。

種柳應須柳柳州。高平四面開雄壘。三月風光初覺媚。

園中桃李使君家,城上亭臺遊客醉。歌翻楊柳金尊沸。飲散憑闌無限意。

雲深不見玉關遙,草細山重殘照裡。——宋代·蘇軾《木蘭花令》木蘭花令。

高平四面開雄壘。三月風光初覺媚。園中桃李使君家,城上亭臺遊客醉。

歌翻楊柳金尊沸。飲散憑闌無限意。雲深不見玉關遙,草細山重殘照裡。

西江月辛棄疾的解釋,西江月辛棄疾的意思

明月照射斜枝上的喜鵲,使它驚飛不安,一陣陣的蟬叫,被半夜的清風傳來耳畔。稻花的香氣,送來豐收的資訊,高唱豐年之歌,蛙聲連成一片。七八個星星,閃爍在遠處天邊,兩三點雨滴,灑向山峰的前沿。往日,社林旁邊的茅屋小店 去了?轉過溪邊石橋,突然出現面前。本篇是作者閒居上饒帶湖時期的名作。它通過自己夜行黃沙道中...

西江月這首古詩的意思是什麼,西江月這首古詩的意思是什麼?急!

以 西江月 作為詞牌名的詞有很多,下面以 西江月 夜行黃沙道中 辛棄疾為例 明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香裡說豐年,聽取蛙聲一片。七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。翻譯 皎潔的月光從樹枝間掠過,驚飛了枝頭喜鵲,清涼的晚風吹來彷彿聽見了遠處的蟬叫聲。在稻穀的香氣裡,耳邊傳來...

西江月是什麼意思,西江月的古詩的意思

西江月,唐教坊曲名,後用為詞牌名,又名 白蘋香 步虛詞 江月令 等。唐五代詞本為平仄韻異部間協,宋以後詞則上下闋各用兩平韻,末轉仄韻,例須同部。以柳永詞 西江月 鳳額繡簾高卷 為正體,雙調五十字,前後段各四句兩平韻一葉韻。另有五十字前後段各四句兩平韻兩葉韻,五十一字前後段各四句兩平韻兩仄韻,五十六字...